Применимый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- применимый прил
- applicable(подходящий)
- применимый стандарт – applicable standard
- suitable, usable(соответствующий, пригодный)
- valid(действительный)
- apply
-
- применимый прич
- applied(примененный)
-
имя прилагательное | |||
applicable | применимый, подходящий, пригодный |
- применимый прил
- пригодный · полезный · практический · конструктивный
- подходящий
- приложимый
применимый, пригодный, переносимый, заразный, заразительный
- применимый прил
- неприменимый · непригодный
Применимый Такой, к-рый можно применить.
Другое дело, что запись этого в критерии FA может, просто может, побудить людей увидеть более низкий стандарт, применимый в обычных статьях. |
Another matter is that writing this into the FA criteria may, just may, encourage people to see a lower standard as applicable in normal articles. |
Нашим единственным руководством будет хороший, здравый, практичный здравый смысл, применимый к делам и сердцам людей, занятых повседневной жизнью. |
Our only guide shall be good, sound, practical common sense, applicable to the business and bosoms of men engaged in every-day life. |
Применимый правовой режим аэрокосмического объекта должен зависеть от функционирования аэрокосмического объекта и конечной цели его полета. |
The applicable legal regime of an aerospace object should depend on the functioning of the aerospace object and its ultimate destination. |
Это общий деловой термин, применимый ко всем видам бизнеса, и как таковой он относится как к бухгалтерской категории, так и к категории бизнеса. |
It is a general business term applicable to all of business and as such belongs both in the accounting category and the business category. |
Истец утверждал, что ни одно из агентств не сослалось на какой-либо конкретный закон или прецедент, применимый к этому вопросу. |
The estate argued that neither agency cited a specific statute or precedent that applied to that. |
Выберите принцип отображения версии, применимый к текущей структуре спецификации и текущему маршруту. |
Select the version-display principle that applies to the current BOM structure and the current route. |
Дополненный PAKE-это вариант, применимый к сценариям клиент/сервер, в которых сервер не хранит данные, эквивалентные паролю. |
Augmented PAKE is a variation applicable to client/server scenarios, in which the server does not store password-equivalent data. |
Доказательственный стандарт, применимый к неотложным претензиям в связи с отъездом, изложен в решении 1 и - более конкретно - в статье 35 Регламента. |
The evidentiary standard applicable to the urgent departure claims is stated in decision 1 and more specifically in article 35 of the Rules. |
Однако применимый код транспортного средства для перевозки в переносных цистернах не был указан в колонке 14 таблицы А главы 3.2. |
The applicable vehicle code was however not indicated in Column of Table A of Chapter 3.2 for the carriage in portable tanks. |
Чтобы воспользоваться уязвимостью, злоумышленник должен иметь по крайней мере один применимый инструмент или метод, который может подключиться к слабости системы. |
To exploit a vulnerability, an attacker must have at least one applicable tool or technique that can connect to a system weakness. |
«Мое первоначальное мнение: эта информация не заслуживает доверия», — заявил он 28 марта журналистам, используя официальный термин коалиции, применимый к ударам, цель которых — избежать жертв среди мирных жителей. |
“My initial read is: not credible,” he told reporters on March 28, using the official coalition term for a strike determined to not have killed civilians. |
Однако этот термин также применим к процедурам, которые можно было бы описать как второй и отдельный период брожения. |
However, the term does also apply to procedures that could be described as a second and distinct fermentation period. |
Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник. |
But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary. |
Как правило, следует избегать публичного проявления привязанности, и этот совет применим как к гомосексуалистам, так и к гетеросексуальным парам. |
Public displays of affection should generally be avoided, an advice which applies to both homosexual and heterosexual couples. |
Я предполагаю, что он применим к блогам, связанным с другими опубликованными периодическими изданиями, например, журналами, правильно? |
I assume his is applicable to blogs associated with other published periodicals, e.g., magazines, correct? |
Это оставляет n людей, которые должны быть помещены в самое большее n-1 непустых отверстий, так что принцип применим. |
This leaves n people to be placed into at most n − 1 non-empty holes, so that the principle applies. |
Анализ тунеля маркировки авидин-пероксидазы применим для микроскопии поглощения света. |
The avidin-peroxidase labeling TUNEL assay is applicable for light absorption microscopy. |
We will apply to them the Great universal law! |
|
Карл Бруннхольцль утверждает, что анализ Мадхьямаки применим ко всем системам мышления, идеям и концепциям, включая саму Мадхьямаку. |
Karl Brunnholzl states that Madhyamaka analysis applies to all systems of thought, ideas and concepts, including Madhyamaka itself. |
Но этот тезис, истинный для индивидов, не применим к государству, которое является коллективным агентом. |
But this thesis, true of individuals, does not apply to the state, which is a collective agent. |
Без какого-либо определения этот термин легко применим ко многим видам поведения и был чрезмерно использован некоторыми авторами Самопомощи и сообществами поддержки. |
With no definition, the term is easily applicable to many behaviors and has been overused by some self-help authors and support communities. |
Итак, должен ли этот раздел быть изменен, чтобы явно сказать, так или иначе, применим ли он к чему-либо еще? |
So, should that section be modified to explicitly say one way or the other whether it applies to anything else? |
Во-первых, он применим только к ситуациям, в которых существует только конечное число возможных исходов. |
Firstly, it is applicable only to situations in which there is only a 'finite' number of possible outcomes. |
Этот метод применим для получения нейлона 1,6 из адипонитрила, формальдегида и воды. |
This method is applicable for preparation of nylon 1,6 from adiponitrile, formaldehyde and water. |
Этот термин не обязательно применим к грязи, произведенной в Японии или Китае, если только инструмент не включает восточноазиатские мотивы. |
The term does not necessarily apply to grime made in Japan or China, unless the instrumental includes East Asian motifs. |
В 2005 году закон штата отказал в государственной пенсии государственным должностным лицам, осужденным за неправомерные действия при исполнении служебных обязанностей, однако этот закон применим только к пособиям, начисленным после декабря 2005 года. |
A 2005 state law denied a public pension to public officials convicted of wrongdoing in office, however, that law only applied to benefits accrued after December 2005. |
По крайней мере, релевантно как факт, оставляя читателям судить, где и как он применим. |
At least relevant as a fact, leaving it to readers to judge where and how it is applicable. |
EAL1 применим там, где требуется некоторая уверенность в правильности работы, но угрозы безопасности не рассматриваются как серьезные. |
EAL1 is applicable where some confidence in correct operation is required, but the threats to security are not viewed as serious. |
И почему язык, написанный через три года после исполнения пьесы, применим к исполнению пьесы? |
And why would language written three years after the performance piece be applicable to the performance piece? |
Тот же принцип применим и к алкогольному опьянению. |
The same principle applies to alcohol intoxication. |
Счета затрат и Счета выручки. Позволяют указать, применим ли определенный счет учета в каждой ситуации и к каждому проекту в данной группе. |
Cost accounts and Revenue accounts – Specify whether a specific ledger account applies in every situation and to every project in this group. |
Закон стой на своем также применим к Мартину, а не только к Циммерману. |
The stand your ground law also applies to Martin, not just to Zimmerman. |
Если мы применим идею гибкого лидирования к этому переходному шагу, перевод партнёра по линии становится моментом, когда ведущий и ведомый могут поменяться. |
Now, if we apply liquid-lead thinking to this transitional step, the cross-body lead becomes a point where the lead and the follow can switch. |
Таким образом, хотя Хокетт и не учел возможности неслучайных отношений формы и значения, этот принцип все еще в целом применим. |
Thus, while Hockett did not account for the possibility of non-arbitrary form-meaning relationships, the principle still generally applies. |
Этот термин особенно применим к отбыванию тюремного заключения в тюрьме. |
The term applies particularly to serving a prison sentence in a prison. |
Надеюсь с Божьей помощью мы применим его умело, чтобы затем с достоинством сложить обратно в ножны. |
I hope that with God's help we shall use it well, so we may re-sheathe it with dignity. |
Поскольку форум применим ко многим форумам, если он вообще существует, его следует связать с более общей статьей. |
Since the forum is applicable to many forums, if anywhere, it should be linked from a more generic article. |
Как кожаный ремешок может заточить металлическую бритву и применим ли этот метод до сих пор к современным лезвиям? |
How is a leather strap able to sharpen a metal razor and is this method still applicable to modern-day blades? |
Может случиться так, что на сей раз мы применим силу, чтобы одолеть Мерсию. |
It may be that this time we will have to use force to overcome Mercia. |
Однако из-за путаницы, которая может возникнуть, когда некоторые люди не чувствуют, что термин разработчик применим к ним, их часто называют просто членами команды. |
However, due to the confusion that can arise when some people do not feel the term 'developer' applies to them, they are often referred to just as team members. |
Психоанализ также применим, потому что Фрейд использовал методы, которые позволили ему получить субъективное восприятие своих пациентов. |
Psychoanalysis also applies because Freud used techniques that allowed him to get the subjective perceptions of his patients. |
Этот термин нетривиален только в 4+1D или больше и, как таковой, применим только к моделям с дополнительными измерениями. |
This term is only nontrivial in 4+1D or greater, and as such, only applies to extra dimensional models. |
Применим высоковольтный разряд, Попробуем вытащить их вместе. |
Let's run the high-voltage charge, try and draw them back together. |
Концепции обычного и обратного календарных спрэдов объяснены, теперь применим последний к S&P колл опционам. |
Having covered the concept of a normal and reverse calendar spread, let's apply the latter to S&P call options. |
Метод Гаусса применим и к григорианскому календарю. |
Gauss' method was applicable to the Gregorian calendar. |
Ни один из этих процессов законодательства и посещений не был применим к домам монахов. |
None of this process of legislation and visitation had applied to the houses of the friars. |
Ансельм ответил на критику Гаунило утверждением, что этот аргумент применим только к понятиям, имеющим необходимое существование. |
Anselm responded to Gaunilo's criticism by arguing that the argument applied only to concepts with necessary existence. |
Его главная цель-обеспечить метод обучения, преподавания и оценки, который применим ко всем языкам в Европе. |
Its main aim is to provide a method of learning, teaching and assessing which applies to all languages in Europe. |
Я не верю, что любой из них применим к ответам, предлагаемым на других сайтах. |
I don't believe either of those apply to answers offered at other sites. |
Этот этикет применим к барному обслуживанию на свадьбах и любых других мероприятиях, где вы также являетесь гостем. |
This etiquette applies to bar service at weddings and any other event where one is a guest as well. |
Аргумент о защите публичного порядка применим, например, в случае коррупции, подкупа, мошенничества или серьезных процедурных нарушений. |
For example, the public policy defence would be applicable in case of corruption, bribery, fraud and serious procedural irregularities. |
Заметим, что поскольку закон Кулона применим только к стационарным зарядам, нет никаких оснований ожидать, что закон Гаусса будет справедлив для движущихся зарядов, основанных только на этом выводе. |
Note that since Coulomb's law only applies to stationary charges, there is no reason to expect Gauss's law to hold for moving charges based on this derivation alone. |
Комиссия в целом согласилась с тем, что Типовой закон не должен быть применим к любым видам сообщений в бумажной форме. |
The Commission generally agreed that the Model Law should not be applicable to any kind of paper-based communication. |
Применим высоковольтный разряд, Попробуем вытащить их вместе. |
Let's run the high-voltage charge, try and draw them back together. |
Мы полагаем, что автономные агенты составляют ту минимальную физическую систему, к которой справедливо применим телеологический язык. |
We believe that autonomous agents constitute the minimal physical system to which teleological language rightly applies. |
Если вы включите или отключите возможность показа рекламы на основании интересов в сети от Facebook, мы применим ваш выбор для всех ваших устройств и браузеров. |
If you turn on or off the ability to see online interest-based ads from Facebook, we'll apply your choice across all your devices and browsers. |
Этот метод также применим во время послеродового периода, грудного вскармливания и перименопаузы и требует меньшего воздержания, чем другие методы FAM. |
This method is also applicable during postpartum, breastfeeding, and perimenopause, and requires less abstinence than other FAM methods. |
Are we really gonna keep using it to hurt people? |
|
По - видимому, он в первую очередь применим к ограниченным дискретным жировым выпуклостям. |
It appears primarily applicable to limited discrete fat bulges. |
- непосредственно применимый - directly applicable
- применимый правовой стандарт - applicable law standard
- применимый ездовой цикл - applicable driving cycle
- применимый продукт - applicable product
- применимый стандарт - applicable standard
- применимый тест - applicable benchmark
- расходы применимый - costs applicable
- применимый в районе миссии - applicable in the mission area
- применимый в состоянии - applicable in the state
- применимый в отношениях - applicable in the relations
- применимый закон штата - applicable state law
- применимый договор - applicable contract
- применимый персонал - applicable staff
- применимый в данной местности - locally applicable
- применимый время от времени - applicable from time to time
- применимый коллективный договор - applicable collective agreement
- прецедент, полностью применимый к деянию - precedent exactly applicable to the act
- применимый сертификат - applicable certificate
- применимый период времени - applicable time period
- применимый труда - applicable labor
- применимый бизнес - applicable business
- применимый в республике - applicable in the republic
- применимый раздел - applicable section
- применимый в странах - applicable in the countries
- первичная применимый - primary applicable
- не применимый - non applicable
- применимый рамки - applicable framework
- применимый к исполнению - applicable to the enforcement of
- применимый в бельгии - applicable in belgium
- ограниченный применимый - restricted applicable