Непорочность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- непорочность сущ ж
- purity, integrity(чистота, честность)
- chastity(целомудрие)
- uprightness(правота)
-
имя существительное | |||
purity | чистота, непорочность, проба, беспримесность | ||
maidenhead | девственность, непорочность, девичество | ||
white | белый, белила, белок, белизна, белый цвет, непорочность |
- непорочность сущ
- целомудренность · целомудрие · невинность · неиспорченность
- чистота · безупречность · святость · честность · безукоризненность · честь
девственность, безгрешность, безгреховность, неиспорченность, невинность, чистота, целомудренность, целомудрие, честь, беспорочность, непогрешимость, честность, девичий цвет
- непорочность сущ
- порочность
Моя непорочность должна заставить стыдиться всех неверных женщин и покраснеть всех гордецов-мужчин! |
My pureness will make ashamed all the incredulous women, and will make redden all the contemptuous men. |
Хранитель Тракена, непорочность консула поставлена под сомнение. |
Keeper of Traken, the Consul's integrity is in doubt. |
Children, virginity and love are all weaknesses. |
|
По их опрятности и дружеским лицам, я ощущаю их непорочность и дух физической культуры. |
From their tidy uniforms and friendly faces, I can deeply feel their sincerity and the spirit of physical culture. |
Так, например, женщины и их сексуальная непорочность всегда связывались с честью мужчин и их семей - связь, сохраняющаяся за счет ее обоснования требованиями ислама. |
For example, women and their sexual purity were linked with the honor of men and their families - a connection that was defended by grounding it in Islam. |
И в непорочность Девы Марии? |
And in the Immaculate Conception of the Virgin Mary? |
Кроме того тут есть про непорочность и молитвы... это может быть полезным для чуда. |
Plus there's stuff on purity and prayer as well... which will come in handy for the miracle. |
The Chaste couldn't comprehend it. |
|
Ах, так, значит, Эшли, а не вы, ведет эту борьбу за непорочность. |
Ah, so it's Ashley, and not you, who has fought the fight for purity. |
И хотя непорочность редка в наши дни, как сказал бы Джироламо, она абсолютно для меня бесполезна. |
And while innocence is a rare quality these days, as Girolamo will tell you, it's utterly useless to me. |
Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми. |
Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie. |
Непорочность - состояние негативное и, следовательно, с природой вещей несовместное. |
Purity is a negative state and therefore contrary to nature. |
Если же она утонет, судьи возблагодарят Господа за её непорочность... |
If she sinks, the judges thank God for her innocence. |
С какой чарующей скромностью она опустила на окнах экипажа шторки - о милая непорочность! |
With what an engaging modesty she pulled down the blinds of the chariot-the dear innocent! |
Тамплиер Господу вручает свою непорочность. В то время как жене непорочность навязана мужем. |
A Templar offers his Chastity to God, but a wife... she suffers hers by her husband. |
В период до вступления в брак многих девочек заставляют соблюдать обет затворничества и не разрешают им выходить из дома, гарантируя таким образом их непорочность. |
During the period before marriage, many girls are kept in purdah, confined to their houses as a means of ensuring their purity. |
Ylva has a white bowl, for virginity itself. |
|
Непорочное зачатие не имеет никакого отношения к рождению Иисуса. |
The Immaculate Conception has nothing to do with the birth of Jesus. |
Исходя из этого, существовала недолговечная легенда о том, что Будда родился от непорочного зачатия, от девственницы. |
Based on this, there was a short-lived legend that the Buddha was born of immaculate conception, from a virgin. |
Вы не представляете, какому испытанию от вашего предложения подвергается скромность непорочной девушки. |
You can't imagine how the modesty of this young virgin is being put to the test by your offer. |
Он написал аллегорию Непорочного Зачатия, ныне находящуюся в Академии Изящных Искусств во Флоренции. |
He painted an Allegory of the Immaculate Conception now in the Accademia di Belli Arti in Florence. |
Так шел он по жизни, исполненный того благодушного величия, которое порождают большой талант, благосостояние и сорокалетняя непорочная служба. |
And thus he went along, full of that debonair majesty that is given by the consciousness of great talent, of fortune, and of forty years of a labourious and irreproachable life. |
Если бы королева меня спросила, я могла бы сказать ей, что леди Флора непорочна. |
If only the Queen had asked me, I could have told her that Lady Flora was blameless. |
Будь непорочна в мыслях и делах и пожертвуй 12 дукатов нашей Святой Матери Церкви. |
Be pure of thought and deed and donate 12 ducats to our Holy Mother Church - |
Реликвия Папы Римского Иоанна Павла II, объявленного святым в 2014 году, находится в Гонконгском католическом соборе Непорочного Зачатия. |
Relic of Pope John Paul II, declared a saint in 2014, in the Hong Kong Catholic Cathedral of the Immaculate Conception. |
Море по прошествии Израилеве пребысть непроходно, непорочная по рождестве Еммануилеве пребысть нетленна. |
'After Israel's passage, the sea remained impassable; after Emmanuel's birth the undefiled one remained intact.' |
And no lie was found in their mouth; they are blameless. |
|
Яйца от непорочных матерей полностью женские и вылупляются в нимф, которые являются точными копиями своих матерей. |
Eggs from virgin mothers are entirely female and hatch into nymphs that are exact copies of their mothers. |
Геза Вермес говорит, что учение о непорочном зачатии Иисуса возникло из богословского развития, а не из исторических событий. |
Géza Vermes says that the doctrine of the virgin birth of Jesus arose from theological development rather than from historical events. |
Они мстят богатой женщине, которая отказалась помочь Исиде, ужалив ее сына, что делает необходимым для богини исцелить Непорочного ребенка. |
They take revenge on a wealthy woman who has refused to help Isis by stinging the woman's son, making it necessary for the goddess to heal the blameless child. |
And for purity, you need to be completely free from sin. |
|
Let's pair up for the Immaculate Affection. |
|
Что ты на это скажешь, мой птенчик? -обратился он к Берри. - Если остаться непорочным, жизнь намного проще, - ответил тот. |
What do you say, Hildebrand, my chicken?' 'It's much less complicated if one stays pure,' said Berry. |
В 1854 году Папа Римский Пий IX сделал непогрешимое заявление с Ineffabilis Deus о Непорочном Зачатии Девы Марии, которое было основой для этой догмы. |
In 1854 Pope Pius IX made an infallible statement with Ineffabilis Deus on the Immaculate Conception of the Virgin Mary, which was a basis for this dogma. |
Я видел сотни непорочных дев, на поруганье отданных, я видел сыновей, что раздирали на куски наследство покойного отца. |
I've witnessed the surrender of 1000 virgins. I've seen patrimonies wash'd a' pieces! |
Создание из ничего можно сравнить с непорочным зачатием без исходных материалов. |
The making from nothing can be compared to virgin birth without source materials. |
В 1479 году Братство Непорочного Зачатия заключило контракт с Франческо Заваттари и Джорджо Делла Кьеза на украшение свода часовни. |
In 1479 the Confraternity of the Immaculate Conception contracted Francesco Zavattari and Giorgio della Chiesa to decorate the vault of the chapel. |
Скорбь, омрачившая Аду и теперь исчезнувшая, как бы омыла ее невинное личико, и оно стало каким-то возвышенно непорочным. |
The sorrow that has been in her face-for it is not there now-seems to have purified even its innocent expression and to have given it a diviner quality. |
The upright shall dwell in Thy presence. |
|
Бедняжек подавляет блеск всего, что непорочно и неприступно. |
They are overwhelmed with splendor of all that is immaculate and inaccessible. |
А помнишь, как охотник около фонтана Непорочных под оглушительный шум охотничьих рогов и лай собак гнался за козочкой? |
And at the fountain of Saint-Innocent, that huntsman, who was chasing a hind with great clamor of dogs and hunting-horns. |
Позже она посещала Академию Непорочного Сердца в Вашингтоне, штат Нью-Джерси. |
She later attended Immaculate Heart Academy in Washington Township, New Jersey. |
Это была рекомендация для преданности Непорочному Сердцу Марии как способу спасения душ и принесения мира в мир. |
This was a recommendation for devotion to the Immaculate Heart of Mary as a way to save souls and bring peace to the world. |
Базилика Национального храма Непорочного Зачатия в Вашингтоне, округ Колумбия, является самой большой католической церковью в Соединенных Штатах. |
The Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception in Washington, D.C. is the largest Catholic church in the United States. |
И теперь Генрих повсюду говорит о ее добродетели и непорочности. |
Now Henry's walking around, talking about the virtuous and chaste Jane. |
Вы не верите в непорочное зачатие девы Марии, не верите, что палец святого Иоанна Крестителя, хранящийся у пиаристов, подлинный? |
'Don't you believe in the Immaculate Conception of the Virgin Mary? Don't you believe that the thumb of StJohn the Baptist, which is preserved in the Piarists' monastery, is genuine? |
В конце концов, мое Непорочное Сердце восторжествует. |
In the end, my Immaculate Heart will triumph. |
They don't notice the virgin birth. |
|
В тебе нет этой показной непорочности или напускной религиозности. |
None of this fake chastity or made-up religion. |
Джамал пришёл к Нузрат и сказал, что семья Аль-Файедов должна удостовериться в её... непорочности. |
Jamal went to Nusrat, told her the Al Fayeed family must be certain of her... purity. |
Сразу предупреждаю: зачатие определенно не было непорочным. |
Spoiler alert: definitely not gonna be a virgin birth. |
Он был написан для часовни Братства Непорочного Зачатия, в церкви Сан-Франческо Маджоре в Милане. |
It was painted for the chapel of the Confraternity of the Immaculate Conception, in the church of San Francesco Maggiore in Milan. |
Иисус является результатом Непорочного Зачатия в исламе, как и в христианстве, и считается пророком. |
Jesus is the result of a virgin birth in Islam as in Christianity, and is regarded as a prophet. |
Фантина была красива и оставалась непорочной так долго, как только могла. |
Fantine was beautiful, and remained pure as long as she could. |
Если обещаешь не лидировать по крайней мере до середины дистанции... я могу решить проблему непорочности. |
Well, if you promise not to take the lead until at least halfway... I can solve your purity problem. |
- непорочное зачатие - immaculate conception
- церковь Непорочного Зачатия Пресвятой Девы - church of our lady of immaculate conception
- Старая церковь Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии - old church of our lady of the conception
- собор Непорочного Зачатия в Гонконге - hong kong immaculate conception cathedral
- Столичный собор Непорочного Зачатия - metropolitan cathedral of immaculate conception
- базилика Национальной святыни непорочного зачатия - basilica of the national shrine of the immaculate conception
- Католический храм Непорочного Зачатия - catholic shrine of the immaculate conception
- непорочное сердце - immaculate heart
- белая роза - символ непорочности - the white rose of innocence
- собор Непорочного Зачатия - basseterre co-cathedral of immaculate conception
- Кафедральная базилика Непорочного Зачатия - cathedral basilica of the immaculate conception
- церковь Непорочного Зачатия - immaculate conception church
- госпиталь непорочной девы Марии - mary immaculate hospital
- праздник непорочного зачатия - the feast of the immaculate conception
- непорочное внимание - immaculate attention
- непорочное поведение - immaculate conduct
- Непорочное Сердце Марии - immaculate heart of mary