Аллегорию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аллегорию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
allegory
Translate
аллегорию -


И в поисках правды в отношении правительства нам следует помнить работу Лоренцетти не как ложь, а как аллегорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as we search for the truth about government, we should keep Ambrogio's work, not a lie but an allegory, in our collective mind's eye.

Кинорежиссер Джон Капо видит в фильме аллегорию американского империализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film writer John Capo sees the film as an allegory of American imperialism.

Кайко написал эту историю как сатирическую аллегорию, сравнивая людей с мышами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaikō wrote the story as a satirical allegory comparing human beings to mice.

Пьеса открывается безымянным повествовательным голосом, объясняющим аллегорию притчи, тождество жениха с Иисусом и Евангелие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The play opens with an unnamed narrative voice explaining the allegory of the parable, the identity of the bridegroom with Jesus, and the Gospel.

Трудно было бы представить более жалкую, более пошлую, более бездарную и пресную аллегорию, как эта кадриль литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be difficult to imagine a more pitiful, vulgar, dull and insipid allegory than this literary quadrille.

Книга VIII Платоновской Республики содержит аллегорию брака, в центре которой находится весьма регулярное число 604 = 12 960 000 и его делители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Book VIII of Plato's Republic involves an allegory of marriage centered on the highly regular number 604 = 12,960,000 and its divisors.

Он написал аллегорию Непорочного Зачатия, ныне находящуюся в Академии Изящных Искусств во Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He painted an Allegory of the Immaculate Conception now in the Accademia di Belli Arti in Florence.

В четвертом акте свадебный маскарад служит пьесой внутри пьесы и вносит в нее зрелище, аллегорию и возвышенный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Act IV, a wedding masque serves as a play-within-the play, and contributes spectacle, allegory, and elevated language.

В разгар Столетней войны между французским и английским королями Кристина опубликовала в 1403 году аллегорию сновидений Le Chemin de long estude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of the Hundred Years' War between French and English kings, Christine published the dream allegory Le Chemin de long estude in 1403.

Однако первоначально он упоминал о восходе и исчезновении Утренней Звезды как аллегорию падения некогда гордого короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it originally referred to the rise and disappearance of the morning star as an allegory for the fall of a once-proud king.

Это один из фрагментов частично утраченного триптиха или диптиха, который также включал аллегорию чревоугодия и похоти, Корабля Дураков, смерти и скряги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the fragments of a partially lost triptych or diptych, which also included the Allegory of Gluttony and Lust, the Ship of Fools and Death and the Miser.

Еврейская традиция читает его как аллегорию отношений между Богом и Израилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish tradition reads it as an allegory of the relationship between God and Israel.

Согласно Фрейнджеру, эротизм центральной рамы можно рассматривать либо как аллегорию духовного перехода, либо как площадку для развращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Fraenger, the eroticism of the center frame could be considered either as an allegory of spiritual transition or a playground of corruption.

Средневековое мышление принимало аллегорию как имеющую реальность, лежащую в основе любого риторического или вымышленного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mediaeval thinking accepted allegory as having a reality underlying any rhetorical or fictional uses.

Звонарь Элисон Герман писала, что это единственный эпизод, который нельзя читать как аллегорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ringer's Alison Herman wrote that it is the only episode that can not be read as an allegory.

В статье 1964 года педагог и историк Генри Литтлфилд изложил аллегорию в книге конца XIX века о дебатах, касающихся денежно-кредитной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 1964 article, educator and historian Henry Littlefield outlined an allegory in the book of the late-19th-century debate regarding monetary policy.

Примеры включают метафору, сравнение, многоточие, повествовательные мотивы и аллегорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include metaphor, simile, ellipsis, narrative motifs, and allegory.

Другие, однако, отвергают эту аллегорию как не имеющую отношения к первоначальному смыслу притчи и рассматривают притчу как пример этики Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, however, discount this allegory as unrelated to the parable's original meaning and see the parable as exemplifying the ethics of Jesus.

Толкователь истолковывает сон как любовную аллегорию; бык представляет поэта, Телица-девушку, а ворона-старуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interpreter interprets the dream as a love allegory; the bull represents the poet, the heifer a girl, and the crow an old woman.

Комментаторы-неоплатоники использовали аллегорию как риторический, философский и религиозный прием при чтении античной мифологии, Гомера и Платона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neoplatonist commentators used allegory as a rhetorical, philosophical and religious devise in reading Ancient mythology, Homer, and Plato.

Энеида Вергилия и Метаморфозы Овидия были стандартными учебниками на протяжении всего Средневековья, и каждый из них имел давнюю традицию аллегорического толкования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virgil's Aeneid and Ovid's Metamorphoses were standard textbooks throughout the Middle Ages, and each had a long tradition of allegorical interpretation.

Как, например, в случае с историей Гигеса, Платон, как известно, свободно заимствовал некоторые из своих аллегорий и метафор из более древних традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for instance with the story of Gyges, Plato is known to have freely borrowed some of his allegories and metaphors from older traditions.

Это будет второе значительное сотрудничество с Альфредо Бигатти, который создал аллегории, представляющие четыре свободы для мемориала Рузвельта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be the second significant collaboration with Alfredo Bigatti, who created the allegories representing the Four Freedoms for the Roosevelt memorial.

Более аллегорический смысл по ставит актеров в обратное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Pierce's suggested opening paragraph is really awful.

Теория форм наиболее ярко отражена в его аллегории пещеры и более явно-в его аналогии с Солнцем и разделенной линией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory of Forms is most famously captured in his Allegory of the Cave, and more explicitly in his analogy of the sun and the divided line.

Однако оно было более двусмысленным и сложным в своих значениях, и меньше касалось простой аллегории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it was more ambiguous and complex in its meanings, and less concerned with simple allegory.

Он толковал Священное Писание аллегорически, показывая стоические, Неопифагорейские и платонические влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He interpreted scripture allegorically, showing Stoic, Neo-Pythagorean, and Platonic influences.

Вообще-то, это больше аллегория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it's more of an allegory.

Манифесты были и не воспринимаются многими буквально, а скорее рассматриваются либо как мистификация, либо как аллегорические утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manifestos were and are not taken literally by many but rather regarded either as hoaxes or as allegorical statements.

В нишах вдоль садовой стороны пристройки замка находятся аллегорические фигуры месяцев и времен года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the alcoves along the garden side of the castle annex, there are allegorical figures of the months and seasons.

В одной буддийской аллегории сын несет свою мать на спине в гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one Buddhist allegory, a son carries his mother up a mountain on his back.

Интересно, что шторма на работах Германа Мелвилла более метафоричны и даже аллегоричны, чем природный стиль, например Генри Торо, если вы меня понимаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, what's interesting is the storms in Herman Melville's work are more metaphorical, or even allegorical, rather than the naturalistic style of someone like Thoreau, if you know what I mean.

Эти тексты включают богословски украшенные исторические повествования, гимны, аллегорическую эротику, притчи и дидактические письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These texts include theologically-embellished historical accounts, hymns, allegorical erotica, parables, and didactic letters.

Аллегорические вымышленные произведения, такие как Animal Farm, явно содержат социальный комментарий, и можно найти некоторую степень социального комментария почти в любом романе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegorical fictional works such as Animal Farm clearly contain a social commentary and one can find some degree of social commentary in almost any novel.

Также она отмечена распространенной аллегорией, ибо сюжет об отношениях отца и сына может быть перенесен на отношения человека и Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it's marked by the prevalent allegory, for the plot on the relationship between the father and the son can be transferred to the relationship of a man and God.

Аллегория ночи-барочная скульптура М. Б. Брауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegory of night – baroque sculpture by M.B. Braun.

Аллегорически Чистилище олицетворяет христианскую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegorically, the Purgatorio represents the Christian life.

Он находится под влиянием римской de la Rose в описании начала любви в терминах аллегории и в ее частом использовании первого лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is influenced by the Roman de la Rose in describing the onset of love in terms of allegory and in its frequent use of the first person.

Его метод включал аллегорическое и символическое объяснение Священного Писания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His method included allegory and symbolical explanation of Scripture.

Записка была окрашена в цвет сепии или жженой Сиены; на лицевой стороне был изображен сэр Джон А. МакДональд,а на обороте-аллегория плодородия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The note was coloured sepia, or burnt sienna; the face featured Sir John A. Macdonald, and the back depicted a fertility allegory.

Некоторые христиане, такие как Августин, интерпретировали притчу аллегорически, с Самарянином, представляющим Иисуса Христа, который спасает грешную душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Christians, such as Augustine, have interpreted the parable allegorically, with the Samaritan representing Jesus Christ, who saves the sinful soul.

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

Миллер написал пьесу как аллегорию маккартизма, когда правительство Соединенных Штатов преследовало людей, обвиненных в том, что они коммунисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller wrote the play as an allegory for McCarthyism, when the United States government persecuted people accused of being communists.

Пол Бога можно рассматривать как буквальный или аллегорический аспект божества, которое в классической западной философии превосходит телесную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gender of God may be viewed as either a literal or an allegorical aspect of a deity who, in classical western philosophy, transcends bodily form.

Название и аллегория напоминают о странствиях Пилигрима Джона Баньяна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title and allegory are reminiscent of John Bunyan's Pilgrim's Progress.

Скульптуры изображают аллегорические фигуры растений, животных и времен года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sculptures portray allegorical figures of plants, animals, and seasons.

Путь паломника из этого мира в грядущий - христианская аллегория 1678 года, написанная Джоном баньяном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pilgrim's Progress from This World, to That Which Is to Come is a 1678 Christian allegory written by John Bunyan.

В сантерии или Лукуми, афро-карибской религии Кубы, наблюдается синкретизация Анимы Сола с аллегорией Эшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Santería or Lukumi, the Afro-Caribbean religion of Cuba, there is a syncretization of the Anima Sola with the Eshu Alleguana.

Сибил Фэйн, Графиня Уэстморленд, одетая как аллегория Великобритании-студия Лафайета, февраль 1900 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sybil Fane, Countess of Westmorland, dressed as an allegory of Great Britain - Lafayette Studio, February 1900.

Его самые известные произведения, Хроники Нарнии, содержат много сильных христианских посланий и часто считаются аллегориями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His most famous works, the Chronicles of Narnia, contain many strong Christian messages and are often considered allegory.

Наперегонки со светом аллегория на сегодня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running a little light on allegory tonight.

Они вероятно сидят на полу с вином и сыром, и неправильно произносят аллегорический и дидактика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably sit on the floor with wine and cheese, and mispronounce allegorical and didacticism.

Средневековая аллегорическая интерпретация этой истории состоит в том, что она предвосхищает погребение Христа, причем живот Кита является могилой Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medieval allegorical interpretation of this story is that it prefigures Christ's burial, with the stomach of the whale as Christ's tomb.

У обоих были личные конфликты с Клеоном, а рыцари - это сатирическая, аллегорическая комедия, в которой Клеон даже не упоминается по имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both had personal conflicts with Cleon, and The Knights is a satirical, allegorical comedy that doesn't even mention Cleon by name.

Мода изображать Швейцарскую Конфедерацию в терминах женских аллегорий возникла в XVII веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fashion of depicting the Swiss Confederacy in terms of female allegories arises in the 17th century.

Могу я спросить, эм, вы предназначали более глубокий аллегорический нигилизм когда писали последнию главу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can i ask you, um, did you intend a deeper allegorical nihilism when you set the last chapter at ground zero?



0You have only looked at
% of the information