Непререкаемый авторитет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- непререкаемый авторитет сущ
- indisputable authority, unquestioned authority, unquestionable authority
-
имя существительное | |||
say-so | непререкаемый авторитет, приказ, распоряжение, необоснованное утверждение, голословное заявление |
огромный авторитет - immense authority
авторитет власти - authority of the government
высокий авторитет - high authority
завоёвывать авторитет - gain authority
заслуженный авторитет - deserved authority
криминальный авторитет - criminal leader
наивысший авторитет - greatest authority
потерять авторитет - lose prestige
ведущий авторитет - leading authority
личный авторитет - personal credibility
Синонимы к авторитет: престиж, знаток, авторитетность, влияние, вес, кредит, мэтр, высшая инстанция, борода, положение
Антонимы к авторитет: шестерка, дилетант, профан, профессор кислых щей, падший, тварь, изгой
Значение авторитет: Общепризнанное значение, влияние.
сказать так, распоряжение, необоснованное утверждение, голословное заявление
Блестяще разработанный курс, предоставленный ведущим учителем... подсознательно выученный, проверенный и исправленный непререкаемым авторитетом. |
A brilliantly devised course, delivered by a leading teacher, subliminally learned, checked and corrected by an infallible authority. |
Основным препятствием для того, чтобы женщины чаще сообщали о случаях насилия, является непререкаемый авторитет института брака. |
The main obstacle to encouraging women to report violence was the sheer importance attached to marriage. |
Он хотел главенствовать - и вот уже целый год являлся непререкаемым авторитетом в своей профессии. |
He had wanted superiority - and for the last year he had been the undisputed leader of his profession. |
Я знаю, в сражениях ты не допускаешь сомнений в авторитете капитана. Но эта война не только ваша, но и наша. |
I know your way is to invest a captain with unquestioned authority while in battle, but this battle is ours as much as yours. |
Вы для него единственный авторитет. |
You are his sole authority figure. |
Моя мать и отец были авторитетными фигурами в моей жизни, я восхищался ими, потому что они достигли социального статуса и успеха и поняли, что я хотел провести жизнь как их. |
My mother and father were the authority figures in my life, I admired them because they have achieved social status and success and realized that I wanted to lead a life like theirs. |
Всегда считалось, что изменения в языке происходят неожиданно, от самых истоков, именно его носители добавляют в него новые слова и изменения в грамматике, и только потом авторитетные источники: иногда академии, иногда словари, а иногда и министерство, принимают и фиксируют их через какое-то время. |
It's always said that language changes spontaneously, from the bottom up, that its users are the ones who incorporate new words and who introduce grammatical changes, and that the authority - in some places an academy, in others a dictionary, in others a ministry - accepts and incorporates them long after the fact. |
Когда превосходство на нашей стороне, у нас уже есть авторитет. |
When we have high power, we already have credibility. |
Поэтому бывает чрезвычайно трудно устранить последствия краха государства и восстановить его законный авторитет. |
It therefore becomes extremely difficult to reverse the collapse of the State and restore its legitimate authority. |
Создание и обеспечение надлежащими ресурсами авторитетного и независимого надзорного органа. |
Credible and independent supervisory body established and adequately resourced. |
Это только ослабляет авторитет Организации как посредника в установлении мира. |
That only weakened the Organization's credibility as a broker for peace. |
Вполне возможно, что в данном случае на карту поставлен еще и авторитет Владимира Путина в Кремле. |
Vladimir Putin’s hold on the Kremlin may also be an issue here. |
Тот же авторитетный ценитель находит, что экстерьер у нее безупречный, и, в частности, по поводу ее прически отмечает, что она самая выхоленная кобылица во всей конюшне. |
The same authority observes that she is perfectly got up and remarks in commendation of her hair especially that she is the best-groomed woman in the whole stud. |
Решающим стало то, что мы привлекли внимание выдающегося искусствоведа того времени - Джона Рёскина, человека со вкусом, влиянием и авторитетом. |
Significantly, we had caught the attention of the pre-eminent art critic of the day, a man of taste, influence and authority, John Ruskin. |
Признанный король школы, Каф правил своими подданными и помыкал ими, как непререкаемый владыка. |
Cuff, the unquestioned king of the school, ruled over his subjects, and bullied them, with splendid superiority. |
Меня содержат с тремя преступными авторитетами. |
I share with three other white collar criminals. |
У него не было близких, сердечных друзей между товарищами, но его мнения и суждения имели среди них значительную авторитетность. |
He had no intimate, hearty friends among his comrades; but his opinions and judgments had a considerable authoritativeness among them. |
Он хотел бы, чтобы Рорк попытался спорить; вот тогда он привёл бы те непререкаемые доводы, которые усвоил от Доминик пару часов назад. |
He wished Roark would try to argue; then he could bring forth the unanswerable justifications which Dominique had taught him a few hours ago. |
Я прочитал Итану лекцию, а ты подорвала мой авторитет, давай мне имена. |
I was giving Ethan a lecture and you're undermining my authority by calling me names. |
I have a standing in the scientific community, Mary. A reputation. |
|
В качестве федерального прокурора требуется человек, который поддержит моральный авторитет прокуратуры. |
What you need for State's Attorney is someone who upholds the moral authority of their office. |
Жак Коллен, по прозвищу Обмани-смерть, пользуется непререкаемым доверием трех каторжных тюрем, избравших его своим агентом и банкиром. |
Jacques Collin, nicknamed Trompe-la-Mort, is in the confidence of every convict in the three prisons; he is their man of business and their banker. |
Вообще-то, - несколько расстроено признался Толланд, - мне кажется, я оказался здесь вовсе не как авторитетный ученый, а скорее как специалист по связям с общественностью. |
To be honest, Tolland admitted, sounding sheepish, I think I was recruited more for my PR value than for my scientific knowledge. |
Моего авторитета, моей славы. |
My prestige, my eclat. |
Мы должны начать решать поведенческие проблемы со всей серьезностью и решительным авторитетом. |
We need to start handling behavioral issues with seriousness and decisive authority. |
Помимо своего авторитета в качестве технического директора Викимедиа, В приведенной выше цитате он просто применяет обычное, здравое наблюдение, что простота ценна сама по себе. |
Apart from his authority as CTO of WikiMedia, in the quote above he's just applying the normal, common-sense observation that simplicity is valuable in its own right. |
Суверенные Альмохады Магриба пользовались большим авторитетом как на Востоке, так и на Западе. |
The sovereign Almohads of the Maghreb enjoyed great prestige both in the East and in the West. |
Эльза-влиятельный авторитет в области моды, даже влияющий на клуб Banana. |
Elsa is an influential authority on fashion, even influencing Club Banana. |
Он объявил Дудена авторитетным, с некоторыми нововведениями. |
It declared the Duden to be authoritative, with a few innovations. |
Например, родители с высоким уровнем СЭС склонны к более авторитетному или снисходительному стилю воспитания. |
For example, parents of high SES tend toward more authoritative or permissive parenting styles. |
Вот одна страница, которая может занять некоторые востребованные высшие авторитеты в области знаний, которые могут быть подвергнуты критике со стороны завсегдатаев. |
Here is one page that can take some solicited top authorities in knowledge, who can be criticized by the regulars. |
Анархический комедийный фильм, как следует из его названия, является случайным или потоковым типом юмора, который часто высмеивает форму авторитета. |
The anarchic comedy film, as its name suggests, is a random or stream-of-consciousness type of humour which often lampoons a form of authority. |
В то же время она также связана с Реми Лебо, владельцем казино, имеющим связи с Унусом неприкасаемым, местным криминальным авторитетом и врагом Магнуса. |
At the same time, she's also involved with Remy LeBeau, a casino owner with connections to Unus the Untouchable, a local crime boss and enemy of Magnus. |
Семья Самнер Смит всегда сохраняла свою собственность и, по-видимому, имела некоторый авторитет в судах США. |
The Sumner Smith family has always maintained their ownership and, apparently, did have some standing in the U.S. courts. |
Они отвергают прошлое существование динозавров, дарвиновскую теорию эволюции и авторитет научного сообщества, утверждая, что ученые-масоны. |
They reject the past existence of dinosaurs, the Darwinian evolution theory, and the authority of the scientific community, claiming scientists are Freemasons. |
Он считается своего рода подростковым гимном, повторяя то, что Мэнсон видит в подростках, которые действуют жестоко в отместку за родительский и социальный авторитет. |
It is considered a teenage anthem of sorts, echoing what Manson see as teenagers who act violently in retaliation against parental and social authority. |
Кстати, в цитируемой ссылке на материал, касающийся происхождения обыденного знания в авторитете и разделении труда, было 3 сноски. |
By the way, the material deleted regarding the origin of ordinary knowledge in authority and division of labor had 3 footnotes in the cited reference. |
Авторитет Шуберта, дирижер и композитор Брайан Ньюболд предполагает, что пьеса была создана по образцу Второй симфонии Людвига ван Бетховена. |
Schubert authority, conductor and composer Brian Newbould suggests that the piece was modelled on Ludwig van Beethoven's second symphony. |
Отчасти его авторитет, конечно, был связан с его решением переехать на Восток и осудить западную политику во время Холодной войны. |
Part of his authority, of course, was due to his decision to move to the East and to denounce Western policies during the Cold War. |
В первые годы работы в НБА Рудольф быстро стал авторитетным чиновником, поскольку он работал в играх плей-офф в течение первых двух лет в Лиге. |
In his early years with the NBA, Rudolph quickly became an established official as he worked playoff games within his first two years in the league. |
Авторитетная фигура уже высказалась. |
The authority figure has already spoken. |
Я нашел этот чрезвычайно подробный и авторитетный сайт о наполеоновских войнах, где среди прочего перечислено количество различных кавалерийских полков. |
I found this extremely detailed and authoratative website on the Napoleonic wars, which among many things lists the number of various cavalry regiments. |
Случайные утверждения о том, что Мэри была первой, кто открыл соляную кислоту, не принимаются большинством авторитетов. |
The occasional claim that Mary was the first to discover hydrochloric acid is not accepted by most authorities. |
Во Фландрии его авторитет тоже никогда не был большим, а это означало, что только Брабант полностью поддерживал его. |
In Flanders his authority never amounted to much either, which meant that only Brabant fully supported him. |
Политолог Тхак Чалоэмтиарана пишет, что Сарит использовал Бхумибол для того, чтобы построить свой собственный авторитет. |
Political scientist Thak Chaloemtiarana writes that Sarit used Bhumibol in order to build his own credibility. |
Тем временем Маккинни все больше раздражает отказ Боба подчиниться его авторитету. |
In the meantime, McKinney becomes increasingly irritated with Bean's refusal to submit to his authority. |
Но, черт возьми, ни Майкл Мур, ни Шон Хэннити, например, не являются серьезными авторитетами в области международных отношений! |
But for crying out loud, neither Michael Moore nor Sean Hannity, e.g., is a serious authority on international relations! |
Они приняли Педро II как авторитетную фигуру, чье присутствие было необходимо для выживания страны. |
The committee's conclusions were published in a report aiming to formulate the US government's policy on alternative fuels. |
В остальном же Еженедельный стандарт-это очень авторитетный и мейнстрим-журнал. |
Otherwise, The Weekly Standard is a very reputable and mainstream magazine. |
Леви отмечает, что в течение сорока лет после того, как Хант был решен, это дело служило авторитетным утверждением закона О трудовых комбинациях. |
Levy notes that in the forty years after Hunt was decided, the case served as the authoritative statement of the law on labor combinations. |
Впрочем, если отбросить мои собственные догадки, Браун просто не является авторитетным источником. |
My own hunches aside, though, Brown simply isn't a reputable source. |
Кроме сонаты а-мажор, многие авторитеты не уверены, что остальные сонаты-это работа мастера. |
Apart from the A major Sonata, many authorities are not convinced that the remaining sonatas are the work of the master. |
Hence many authorities refer to the ferret as Mustela furo. |
|
Но я хотел бы дать авторитетные ссылки на эту страницу, чтобы читатели могли выбирать источники, которым они доверяют, когда возникает конфликт. |
But I'd like to give reputable references for this page so readers can choose sources they trust when there is a conflict. |
Этот инцидент был сообщен авторитетными источниками и является частью недавней истории Мартинсвилла. |
This incident was reported by reputable sources and is part of the recent history of Martinsville. |
Я с величайшим уважением отношусь к просвещенному авторитету и очень поддерживаю любые шаги, направленные на достижение этой цели. |
I have the utmost respect for enlightened authority, and very much support any moves to work towards that. |
Некоторые западные авторитеты разделяют его на два основных компонента: альтруистический и нарциссический. |
Some Western authorities disaggregate into two main components, the altruistic and the narcissistic. |
Я действительно считаю, что отсутствие ответов на вышеприведенные вопросы нанесло бы еще больший ущерб авторитету предпочтения Кракова. |
The Council acknowledges its debt to the many thousands of Welsh people who have made their homes in the City. |
За исключением нескольких узких применений, неряшливые таблоидные источники новостей не являются авторитетными и не должны использоваться в качестве источников Вики. |
Except for a few narrow uses, sleazy tabloid news sources are not reputable and should not be used as Wiki sources. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непререкаемый авторитет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непререкаемый авторитет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непререкаемый, авторитет . Также, к фразе «непререкаемый авторитет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.