Неприкасаемы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неприкасаемы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
неприкасаемы -


Теперь я неприкасаем навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made me untouchable for life

Он под защитой, неприкасаемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's protected, untouchable.

Есть в нем что-то завораживающе-прекрасное, что-то нетронутое, неприкасаемо чистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something frigidly beautiful about him, something untouched and untouchable.

Один для женщин, другой для неприкасаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One for women, one for the untouchables.

Гектора Виллареаля считают в ООН одним из самых опасных преступников. и тем не менее он фактически остается неприкасаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hector Villareal is on the U.N.'s most wanted list and yet has remained virtually untouchable.

В то же время она также связана с Реми Лебо, владельцем казино, имеющим связи с Унусом неприкасаемым, местным криминальным авторитетом и врагом Магнуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, she's also involved with Remy LeBeau, a casino owner with connections to Unus the Untouchable, a local crime boss and enemy of Magnus.

Разница заключалась в том, что lowline McLaren MP4/4 были неприкасаемы при ускорении, и у них было лучшее сцепление с любой другой машиной на сетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference was that the lowline McLaren MP4/4's were untouchable under acceleration and they had superior grip to any other car on the grid.

Он также был известен своими выступлениями против неприкасаемости и кастовой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also noted for his advocacy against untouchability and the caste system.

Также неприкасаемой и чистой является память о покойном приоре де Берлемоне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory of the late prior Berlaimont remains for us in a pure and unsullied state.

10 сентября в Неприкасаемом 2011 году Тейлор победил Масато Есино, наруки Дои и сами Каллихана, чтобы заработать матч по своему выбору для Ронина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 10 at Untouchable 2011, Taylor defeated Masato Yoshino, Naruki Doi and Sami Callihan to earn a match of his choosing for Ronin.

Будет интересно увидеть объяснение для этих двух основных статей о неприкасаемых сторожах, которые были пропущены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be interesting to see the explanation for these two mainstream articles about untouchable gatekeepers being missed.

Короче говоря, задача состояла в том, чтобы выяснить, можно ли отождествлять с расовой дискриминацией древнюю систему каст в Индии, породившую несколько миллионов неприкасаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic question was whether the age-old caste system in India, which had produced several million untouchables, could be regarded as racial discrimination.

В настоящее время в этой статье нет никакой информации или текста, которые, по моему мнению, достаточно хорошо написаны, чтобы быть неприкасаемыми для редакций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is currently no information or text in this article that I think is sufficiently well written to be untouchable by revisions.

— Ты или сумасшедшая, или самая дурная из всех, кого я когда-либо встречала. Говорить о неприкасаемых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're either crazy or you're the dumbest broad I've ever met. Talk about the untouchables!

Тоул, как утверждают, был неприкасаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Toal was untouchable, allegedly.

Мы ставим сцену из Неприкасаемых. Где Рой, которого в фильме играет Де Ниро, раскалывает мне череп бейсбольной битой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're recreating the scene from The Untouchables where Roy, as Bobby De Niro crushes my skull with a baseball bat.

Ты скользишь вдоль улиц, неприкасаемый, защищённый своей изрядно поношенной одеждой, неторопливостью своей походки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You slip through the streets, untouchable, protected by the judicious wear and tear of your clothing, by the neutrality of your gait.

На телевидении Карталиан появлялся в различных шоу, включая голый город, Неприкасаемые, умничай, Манстеры, Бэтмен, Лу Грант, Кэгни и Лейси и друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On television, Kartalian appeared on various shows, including Naked City, The Untouchables, Get Smart, The Munsters, Batman, Lou Grant, Cagney & Lacey, and Friends.

Несса Неприкасаемые покончили с Капоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ness and the Untouchables took down Capone.

А как же Неприкасаемые?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what about The Untouchables?

К неназванному рассказчику приходит высокий шотландский продавец Библии, который дарит ему очень старую книгу в матерчатом переплете, которую он купил в Индии у неприкасаемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unnamed narrator is visited by a tall Scots Bible-seller, who presents him with a very old cloth-bound book that he bought in India from an Untouchable.

Я и так знаю, речь пойдет о ... мальчике из Бруклина И неприкасаемой блондинке с Верхнего Ист-Сайда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it's about... a boy from Brooklyn and an untouchable Upper East Side blonde.

Охрана сразу бы замела Скелетора и Мохнатого. Но будучи детьми, мы неприкасаемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security would notice Skeletor and Beast Man sneaking in, but as babies, we are undetectable.

Именно это сделало Крэев неприкасаемыми фигурами криминального Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It was this that made the Krays the untouchables of London crime. '

В колониальную эпоху также были открыты школы для девочек и неприкасаемых каст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonial era also saw the opening of schools for girls and the Untouchable castes.

Укун требует, чтобы ему показали список жизни и смерти, затем записывает свое имя, таким образом делая его неприкасаемым для тех, кто ищет смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wukong demands to see the register of life and death, then scribbles out his name, thus making him untouchable by the fetchers of death.

Исторический пакт Пуны, заключенный между Б. Р. Амбедкаром и Ганди о зарезервированных местах для неприкасаемых каст, был подписан в 1932 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The historic Poona Pact, between B.R. Ambedkar and Gandhi on reserved seats for the untouchable castes, was signed in 1932.

Потом руки столяра приподняли ее таз и неприкасаемый язык дотронулся до ее недр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then carpenter's hands lifted her hips and an untouchable tongue touched the innermost part of her.

Как бы то ни было, я неприкасаемая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, I'm untouchable.

В одно мгновение она превратилась в парию, в неприкасаемую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had become a pariah, her career ended in that single instant.

И пока он находится на территории Университета - он неприкасаем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there, he is untouchable.

Я не цитировала ему Неприкасаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not quote The Untouchables to the man.

Таким образом, оскверненная женщина является сексуально неприкасаемой для других белых мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus defiled, the woman is a sexual untouchable to other white men.

Ведические тексты не упоминают ни о понятии неприкасаемых людей, ни о какой-либо практике неприкасаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vedic texts neither mention the concept of untouchable people nor any practice of untouchability.

Вторая Всемирная конференция по неприкасаемости состоялась в Катманду в апреле 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Second World Conference on Untouchability was held in Kathmandu, in April 2014.

Он также поддержал движение за запрет неприкасаемости отверженных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also supported the movement to ban the ‘untouchability of outcasts’.

Венди Скотт-Карр, неприкасаемый кандидат, только что стала уязвимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wendy Scott-Carr, the untouchable candidate, just became touchable.

Наиболее заметной формой неприкасаемости является двойная тумблерная система, в которой для далитов в чайных лавках хранится отдельный стакан для питья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most visible form of untouchability is the double tumbler system in which a separate drinking glass is kept for Dalits in tea shops.

Я же сказал, что Мерлин неприкасаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you Merlyn was off limits.

Вы заставили всех поверить, что вы неприкасаемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been led to believe you're untouchable.

Это значит, что теперь я - неприкасаемый?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this mean that I'm an Untouchable now?

У Расина есть связи, он неприкасаемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racine is connected and untouchable.

В 1977 году, отъездив 14 сезонов Джакомо Агостини ушел из мотогонок цел и невредим, а также в статусе неприкасаемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in 1977, Giacomo Agostini walked away from Grand Prix racing after 14 seasons, unscathed and untouchable.

В Индии мы называем их неприкасаемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, we just call them untouchables.

— Не знаю, как ты собираешься прижать к ногтю этого судью, — сказала Эрнестина. — Он и богат, у него власть, он неприкасаемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how you kin nail the judge, Ernestine said. He's rich an' powerful an' untouchable.

Лофтин, должно быть наделил перчатки возможностью делать любой автомобиль неприкасаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loftin must have endowed the gloves with the ability to make any car untouchable.

Существование каст неприкасаемых кажется мне еще менее терпимым, чем британское владычество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Untouchability, for me, is more insufferable than British rule.

Мой отец был просто помешан на Неприкасаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father was a rabid Untouchables fan.

Простите, что прерываю ваше пикетирование цитатами из Неприкасаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I hate to interrupt in the middle of a Untouchables quote fest.

Из-за газеты, которую он создал, и его 50 миллионов франков он кажется неприкасаемым и выше закона, который делается только для бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the newspaper that he created and his 50 million francs, he seems untouchable and above the law, which is made only for the poor.

Однако нет такого целого числа, которое имело бы 120 в качестве суммы своих собственных делителей, что делает 120 неприкасаемым числом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is no integer which has 120 as the sum of its proper divisors, making 120 an untouchable number.

Я потерял всех друзей и стал неприкасаемым в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I lost all my friends and I became a pariah at school.

Ведь с неприкасаемыми обращаются так, словно они хуже животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 'untouchables' are treated as if less than beasts.

Более поздние ведические тексты высмеивают некоторые профессии, но понятие неприкасаемости в них не встречается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later Vedic texts ridicule some professions, but the concept of untouchability is not found in them.

Хотя неприкасаемость была объявлена незаконной в 1949 году, сопротивление переменам оставалось сильным, особенно в сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although untouchability was declared illegal in 1949, resistance to change has remained strong, especially in rural areas.

Но на самом деле ни все иностранцы, ни неиндусы не считались неприкасаемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in reality neither all foreigners nor non-Hindus were treated as untouchables.

Его телевизионные титры 1950-х и 1960-х годов включали эпизоды из моих трех сыновей, Стива каньона, неприкасаемых, сыромятной кожи и обоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 1950s and 1960s television credits included episodes of My Three Sons, Steve Canyon, The Untouchables, Rawhide and Wagon Train.

В рамках женской квоты для женщин, относящихся к кастам и племенам неприкасаемых, в органах власти зарезервированы места, в том числе на должностях председателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seats had also been reserved within the women's quota for Scheduled Caste and Tribe women, including for the positions of chairperson.



0You have only looked at
% of the information