Несения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
carrying
Translate
несения -


Его работа была основана на стремлении помочь ближним, разделив бремя несения их Креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work was based on the impulse to help one’s neighbors by sharing the burden of carrying their cross.

Униформа канадских Вооруженных сил - это официальная одежда, которую носят военнослужащие Канады во время несения службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Uniforms of the Canadian Armed Forces are the official dress worn by members of Canada's military while on duty.

И впредь любой швейцар, пойманый с жевачкой во время несения службы будет уволен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is merely a friendly warning that any usher caught chewing gum during the performance of duty will be dismissed.

Он покинул Северный Китай и вернулся в США в апреле 1940 года для несения караульной службы на военно-морских верфях Бруклина и Филадельфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left North China and returned to the U.S. in April 1940 for guard duty at the Brooklyn and Philadelphia Navy Yards.

В 2006 году полицейский был уволен за переодевание в общественном месте во время несения службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006 a police officer was reportedly fired for cross-dressing in public while off duty.

Взносы на цели совместного несения расходов по-прежнему представляют значительную долю от общего объема поступлений, получаемых в ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contributions for cost-sharing still represent a significant portion of the total income received in UNDP.

Прошу разрешения временное освобождение от несения службы, сэр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request permission to be temporarily relieved of duty, sir.

На момент объявления блокады Союз располагал только тремя кораблями, пригодными для несения блокадной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the declaration of the blockade, the Union only had three ships suitable for blockade duty.

Оно идеально подойдет для несения морской службы в этих водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would be ideal for the work of the Navy in these waters.

За время несения службы получил два выговора за драки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reprimanded twice for fighting while on active duty.

Самый дурной среди полицейских награждается этой табличкой, которая демонстрирует глупость во время несения службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dumbest cop alive is awarded to that copper who displays, uh, stupidity above and beyond the call of duty.

Агент Притчард, я отстраняю вас от несения службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Pritchard, I'm relieving you of duty effective immediately.

После участия в военных играх Ямато покинул бухту Хиросима 27 мая для несения службы с основной группой линкоров Ямамото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After participating in war games Yamato departed Hiroshima Bay on 27 May for duty with Yamamoto's main battleship group.

Эскадра вернулась в Северное море для несения караульной службы, но вскоре после этого, в феврале 1915 года, была снята с фронтовой службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squadron returned to the North Sea for guard duties, but was withdrawn from front-line service shortly thereafter in February 1915.

В этот период их активность была ограничена, и в начале 1915 года они вернулись в Северное море для несения караульной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They saw limited activity during this period, and they returned to the North Sea for guard duties in early 1915.

Мы находимся в месте предоставленное государством для несения служебных обязанностей. и ваши заявления были сделаны во время несения этих самых обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are standing in a space provided by the government for conducting official duties, and your statements were made in the course of those duties.

В тот же день один солдат МООНСГ был убит и один солдат был ранен неопознанными вооруженными людьми во время несения службы на контрольно-пропускном пункте около Тер-Ружа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day, a MINUSTAH soldier was killed and another injured during an attack by unidentified armed persons while manning a checkpoint near Terre-Rouge.

Задняя часть имела многократное применение, например, для несения флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The back piece had multiple uses, such as for a flag bearing.

Нынешний М / 95 был введен для несения караульной службы в 2003 году, заменив более старый М/75, который, в свою очередь, заменил М/50 в 1995 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current M/95 was introduced for guard duty in 2003, replacing the older M/75, which in turn had replaced the M/50 in 1995.

Итак, эта машина это место предоставленное государством для несения своих служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom line, that car is a space provided by the government for conducting official duties.

Офицеры Бен Хантер и Джек Портер, Мы чествуем вас за отвагу, проявленную во время несения службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers Ben Hunter and Jack Porter, for brave actions in the line of duty, we salute you.

Помимо военнослужащих вооруженных сил Бангладеш ни одно частное лицо не может проходить военную подготовку для несения службы в стране или за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than in the armed forces of Bangladesh, no private person could undertake military training for soldiering either in or outside the country.

«Осуществляя ротацию спящего экипажа и пробуждая некоторых астронавтов для несения дежурства, мы получаем больше преимуществ, чем тогда, когда все астронавты пребывают полгода в спячке», — подчеркивает Брэдфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You get 80 percent of the benefits by cycling through the hibernating crew and waking some up, rather than turning out the lights on everybody for six months,” Bradford says.

До окончания войны штат Индиана выделил 208 367 человек для участия в боевых действиях и несения военной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the war ended, Indiana contributed 208,367 men to fight and serve in the war.

В январе 1915 года они были переведены обратно в Северное море для несения караульной службы, но в следующем месяце их быстро списали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1915, they were moved back to the North Sea for guard duties, but they were quickly decommissioned the next month.

В разделе 24 Закона о национальной службе предусматривается возможность освобождения от военной службы в том случае, если лицо отказывается от ее несения на основании соображений совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Service Act provides, in section 24, for exemption from military service on the grounds that a person is a conscientious objector to military service.

Полк был назначен главным образом для несения караульной службы в Египте и Северной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regiment was assigned mostly to guard duty in Egypt and North Africa.

Никто не знает лучше, чем ты порядок несения караульной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knows it better than you. Post sentinels and a guard duty.

Самолеты поступили на следующий месяц, и 24 мая эскадрилья была переброшена на аэродром Гондревиль-сюр-Мозель для несения боевого дежурства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aircraft was received for the next month, and on 24 May, the squadron was moved to the Gondreville-sur-Moselle Aerodrome for combat duty.

Вам прекрасно известно, что Большое жюри редко принимает решения обвинить офицера за стрельбу во время несения службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know damn well grand juries rarely indict officers in line-of-duty shootings.

В 1996 году, после десятилетий несения цены покрытия, Голос переключился с платного еженедельника на бесплатный, альтернативный еженедельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, after decades of carrying a cover price, the Voice switched from a paid weekly to a free, alternative weekly.

Эскадра вернулась в Северное море для несения караульной службы, но в феврале 1915 года была снята с фронтовой службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squadron returned to the North Sea for guard duties, but was withdrawn from front-line service in February 1915.

В ответ на события в Абу-Грейбе Министерство обороны Соединенных Штатов отстранило от несения службы 17 солдат и офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the events at Abu Ghraib, the United States Department of Defense removed 17 soldiers and officers from duty.

Редж, я временно освобождаю Вас от несения службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reg, I'm temporarily relieving you of duty.

Выполнено в рамках подготовки предложений по бюджету на 2008/09 год; внедрена концепция совместного несения расходов с ЮНАМИД посредством совместного использования 3 воздушных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implemented as part of the 2008/09 budget proposal; cost-sharing concept carried out with UNAMID through the sharing of 3 aircraft.

После этого нападения королевская армия Непала была мобилизована для несения службы безопасности в 16 округах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this attack the Royal Nepal Army was mobilized for security duty in 16 districts.

Приспособления для несения нагрузки в суставах рук и ног до такой степени неизвестны ни у одного другого примата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaptations for load bearing in both the arm and leg joints to this degree is unknown in any other primate.

Лейтенант Ворф был освобожден от несения действительной службы в связи с серьезным ранением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Worf has been removed from active duty following a severe injury.

Кроме того, из-за недостаточной или нерегулярно выплачиваемой заработной платы сотрудники сомалийских сил безопасности зачастую подрабатывают в свободное от несения службы время в частных охранных предприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, due to inadequate or irregularly paid salaries, members of Somali security forces often operate as private security providers while off duty.

Более того, они не были ни обучены, ни экипированы для несения службы по борьбе с беспорядками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, they were neither trained nor equipped for riot control duty.

Во время несения караульной службы Тан случайно скатился со склона и был схвачен за ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the guard duty, Tan had rolled down a slope accidentally and was grabbed on the leg.


0You have only looked at
% of the information