Несомненное достоинство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несомненное достоинство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
undoubted merit
Translate
несомненное достоинство -

- несомненный

имя прилагательное: undoubted, unmistakable, apparent, unquestionable, doubtless, undeniable, indubitable, sure, certain, positive

- достоинство [имя существительное]

имя существительное: dignity, virtue, merit, meritoriousness, denomination, quality, timber, point



Ну, просто подчеркни мои достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, just highlight my good qualities.

Когда я смотрела в лицо новорождённого, то улавливала проблеск этого достоинства, это чувство непримиримой индивидуальности, эту уникальную искру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I looked into the face of a newborn, I caught a glimpse of that worthiness, that sense of unapologetic selfhood, that unique spark.

Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals.

Она была достаточно сообразительна, а ее руководитель, несомненно, знал, кого отправлять в такую командировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was smart enough, and her bureau chief would certainly have known the deal.

Еще одним достоинством Германии является то, что здесь всегда можно приобрести отличные кубинские сигары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One nice thing about Germany was that you could always get good Cuban ones here.

Человеческое достоинство заключается в том, чтобы уметь прощать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human dignity consisted in the capacity to forgive.

Страны - члены Андского сообщества признают, что права человека являются неотъемлемым элементом природы и достоинства всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The member States of the Andean Community recognize that human rights are inherent in the nature and dignity of everyone.

Моя песня о достоинстве и человеческих чувствах, а также о личной гигиене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My song is about dignity and human feelings and personal hygiene or something.

И не преувеличивай свои достоинства, дорогуша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't flatter yourself, sweetheart.

Я предпочитаю достоинства людей, а не их недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see big virtues and minor flaws.

Ее достоинство, а также самый большой недостаток состоит в том, что она безлична по своей природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its virtue and biggest flaw is its impersonal nature.

По меньшей мере, Трампу не хватает психологических качеств, необходимых для конструктивного управления: честности, достоинства, компетентности, сочувствия, соответствующего опыта и способности к планированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a minimum, Trump lacks the psychological characteristics needed for constructive governance: honesty, dignity, competence, empathy, relevant experience, and the capacity to plan.

Подобно революциям в Америке, во Франции и даже восстаниям арабской весны, главной целью свержения советской системы было восстановление человеческого достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the American Revolution, the French, and even the uprisings of the Arab Spring, the overthrow of the Soviet system was about human dignity.

Ответ заключается, несомненно, в том, что у нас, как у отдельных лиц, так и на уровне народов, в душе по-прежнему живут глубоко скрытые сомнения по вопросу международного усыновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer, of course, lies in the fact that many of us — as individuals and as nations — continue to harbor deep concerns about international adoption.

У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence.

Она была очень бледна, но шла твердой поступью; осанка ее была полна изящества и кроткого достоинства, а лицо по-прежнему было печально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very pale, but she walked with a firm step, and her carriage was full of grace and gentle dignity. Her face was as sad as before.

Собор в Солсбери представляет, леди Периметр, несомненную историческую ценность, но, на мой взгляд, в архитектурном отношении собор в Йорке утонченнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Salisbury is full of historical interest, Lady Circumference, but in my opinion York Minster is the more refined.

Вдохновенное представление, несомненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inspired performance, indeed.

Скажи своему достоинству унять дрожь, пират.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your timbers to stop shivering, pirate.

Эй, возможно, это прозвучит странно, но это, несомненно, прозвучит еще более странно, когда я буду без рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, this may sound weird, but it'll definitely sound more weird once my shirt's off.

Старый, хромой, решительно ничего и ни в чем не смыслящий, без сомнения глуховатый - сколько достоинств!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old, lame, blind to everything, probably a little deaf into the bargain,-what qualities!

Когда мужчина хочет завоевать мир, это называют чувством собственного достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man wants to take on the world, it is called self-respect.

Нет ничего более унижающее мужское достоинство, чем быть не замечаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing more emasculating than, like, not being noticed.

Что-то вроде чувства собственного достоинства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sort of feeling of self worth if you're...

Я помогаю ей развить чувство собственного достоинства и иметь шанс блистать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm building her self-esteem and giving her a chance to shine.

Это большое достоинство в пациенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's always a virtue in a patient.

Несомненно, они делились секретами, так что он просто все их собрал и заявил свои права на наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt they shared confidences, so he just brushed them up and put himself forward for a major inheritance.

Сколько раз приводили вы эти его слова как свидетельство ее достоинств!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How often have I heard you speak of it as such a compliment to her!

Лучше, чем электрокар, несомненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better than the electric car, that's for sure.

Бог несомненно выбрал меня, как карающую длань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God has chosen me, without doubt, as the instrument of his judgment.

Моя дорогая, вы юны, поэтому, несомненно, вы еще печально не способны правильно судить о людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear, you're young so I realize that you're a poor judge of character.

Он помолчал, потом сказал с горечью: - Они понятия не имеют о том, что такое человеческое достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped, then said bitterly, In them is lacking all conception of dignity.

Ну, это было одним из достоинств, много света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that was a big selling point, lots of light.

Я выхожу из этого. Ну, единственным способом сделать это и сохранить хоть каплю достоинства является проведение честных и свободных выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the only way that you're going to salvage a shred of dignity is by organising a free and fair election.

Ее волнение и злоба разгорались с каждой минутой, и в конце концов Белый Клык забыл все свое достоинство и удрал в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, she grew more excited and angry every moment, until, in the end, White Fang flung dignity to the winds and frankly fled away from her across the fields.

Потому что она сестра Чарли и, значит, все равно что и мне сестра, - с большим, как ей казалось, достоинством ответила Скарлетт, чувствуя, что у нее зарделись щеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she's Charlie's sister-and like a sister to me, answered Scarlett with as much dignity as possible though her cheeks were growing hot.

Ваш замок чем-то похож на вас, Кассель... Внешний вид полон достоинства, но за фасадом всё насквозь прогнило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bit like you, Cassel, a decent exterior, but underneath, rotten to the core.

А что такое униженное достоинство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, what's mortified pride?

Достоинство, которому Агирри не сможет соответствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dignity that Aguirre can't match.

Сумел оскорбить почти всех, но, несомненно, он был выдающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managed to offend just about everyone there, but he was certainly brilliant.

Взгляды гевирта на человеческое достоинство обычно сравниваются и противопоставляются взглядам Канта, ибо, как и Кант, он теоретизирует, что человеческое достоинство возникает из Свободы Воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gewirth's views on human dignity are typically compared and contrasted with Kant's, for like Kant he theorizes that human dignity arises from agency.

В заключение он высказал предположение, что достоинства трансперсональной психологии в конечном счете могут перевесить ее недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion he suggested that the virtues of transpersonal psychology may, in the end, outweigh its defects.

Дневник получил высокую оценку за свои литературные достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diary has been praised for its literary merits.

Он никогда прежде не подвергался насмешкам; он был чувствителен и никогда не мог оправиться от обиды, которую я бессмысленно и глупо нанес его достоинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never been held up to ridicule before; he was sensitive, and he never got over the hurt which I had wantonly and stupidly inflicted upon his dignity.

Хотя многие из этих событий, несомненно, могут быть описаны как массовые убийства, некоторые из них используют этот термин весьма спорным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although many of these events can undoubtably be described as massacres, some of them use the term in a highly debatable way.

Маркку Энвалл утверждает, что точность или ее отсутствие не имеют отношения к литературным достоинствам вымышленного произведения, ссылаясь на ошибки Шекспира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Markku Envall argues that the accuracy or lack thereof is irrelevant to a fictional work's literary merit, citing the errors of Shakespeare.

Это несомненно искусство, но может ли оно быть астетически прекрасным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is undoubtedly art, but can it be asthetically beautiful?

Однажды мне пришлось нелегко с этим правилом, и все, что я могу вам сказать, - это принять его изящно и сохранить свое собственное достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a hard time with that rule once, and all I can tell you is to accept it gracefully and maintain your own dignity.

Тем не менее, стабильность, полезная нагрузка и высокая скорость были оценены по достоинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tombs kills Carter before chasing Tree to a nearby bell tower, where she subdues him with a crowbar.

Дэвид Ирвинг, несомненно, был судим, и его признали виновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Irving certaintly had a trial, and was found guilty.

Банкноты достоинством 1, 10 и 50 тийин оставались в употреблении до тех пор, пока монеты не были введены в обращение в январе 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notes valued 1, 10 and 50 tyiyin stayed in use until coins were introduced in January 2008.

Монетное управление Второй Республики чеканило медную монету достоинством в 1 сантим с рисунком 1795 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Second Republic Monetary Authority minted a 1-centime copper coin with a 1795 design.

Соответственно, он будет наделять соборными достоинствами и благодеяниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, he would confer cathedral dignities and benefices.

Ваша самая компетентная и добродушная помощь будет оценена по достоинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your most competent and good-spirited help would be appreciated.

Ростом он был едва ли больше пяти футов четырех дюймов, но держался с большим достоинством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hardly more than five feet four inches but carried himself with great dignity.

Достоинства Паркерианской Гексады являются предметом дискуссий среди специалистов по безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The merits of the Parkerian Hexad are a subject of debate amongst security professionals.

Если бы кто-то мог добраться до этого, это было бы оценено по достоинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone could get onto that it would be appreciated.

Параллели с аналогичными разделами в других статьях, если таковые имеются, также будут оценены по достоинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parallels to similar sections in other articles, if any, will also be appreciated.

Несомненно, некоторые из них примечательны, например его комментарии о Ливерпуле, но другие-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undoubtedly some of these are notable, such as his comments about Liverpool, but others are not.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несомненное достоинство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несомненное достоинство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несомненное, достоинство . Также, к фразе «несомненное достоинство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information