Нет смысла спорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сводить на нет - nullify
нет никаких - there is no
хлеба нет - no bread
ее больше нет - she's no longer there
денег у меня нет - I have no money
отвечать Нет - answer No
выдвижение нет - no nomination
конечно, нет - ofcourse not
нет билета - no ticket
нет квоты - no quota
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
отсутствие здравого смысла - lack of common sense
было бы больше смысла - it would make more sense
кажется, не имеет смысла - doesn't seem to make sense
выражение смысла - expression meaning
что не имеет никакого смысла - that doesn't make any sense
она имеет много смысла больше - it makes much more sense
нет никакого смысла продолжения - there is no point continuing
нет особого смысла - there is not much sense in
нет смысла вообще - no sense whatsoever
с точки зрения смысла - in terms of meaning
шумно спорить - jangle
спорить горячо - argue with fervency
готов спорить - I bet
вместо того, чтобы спорить - instead of arguing
кто я спорить - who am i to argue
мы будем спорить - we will argue
любит спорить - likes to argue
спорить о том, что - argue about that
я здесь не спорить - i am not here to argue
с жаром спорить - argue with ardency
Синонимы к спорить: препираться, пререкаться, спориться, полемизировать, дискутировать, диспутировать, дебатировать, удаваться, грызться, браниться
Значение спорить: Вести спор (в 1 знач.) , возражать, доказывая что-н..
Ваш аргумент-это тот, который не имеет смысла, так как Нескио уже был готов пойти на компромисс; и все же вы продолжаете спорить. |
YOUR argument is the one that makes no sense, since Nescio was allready willing to compromise; yet you continue to argue. |
Могу ли я просто сказать, что спорить о причине на данном этапе не имеет смысла. |
Can I just say that arguing over the cause at this point in time is useless. |
Нет никакого смысла спорить об обращении с BLPs транс-женщин с редакторами, которые отказываются признать, что Челси-транс-женщина. |
There is little point in arguing about handling of BLPs of trans women with editors who refuse to accept that Chelsea is a trans woman. |
Не имеет значения, во что вы верите или о чем хотите спорить по поводу смысла материала. |
It doesn't matter what you believe, or what you wish to argue about the meaning of the material. |
Хотя некоторые из нас, несомненно, несут большую ответственность, чем другие, нет смысла спорить по поводу степени нашей ответственности. |
While some are undoubtedly more responsible than others, there is no point in arguing over our different degrees of responsibility. |
Во-вторых, что касается Шримад-Бхагвадгиты, то я думаю, что здесь нет никакого смысла спорить. |
Secondly regarding Srimadbhagvadgita, I think that there is no point of contention here. |
Нет смысла об этом спорить. |
There's no point in arguing about it. |
Не было смысла спорить, я пошёл вниз посмотреть на раскопки. |
There was no point in arguing... so I went down below to look at the artefacts. |
Ситуш и МВ, очевидно, больше нет смысла спорить по этим пунктам. |
Sitush and MV, there clearly is no more benefit to arguing these points. |
Я привел источники, много хороших источников, и просто спорить с консенсусом, не приводя никаких реальных аргументов вообще, не имеет смысла. |
I have brought sources, many good sources, and simply arguing with consensus without giving any real argument at all is not valid. |
Я тоже не хочу сидеть тут, с тобой, и спорить.. над определением смысла слова убийство. |
I also won't stay here discussing with you... about the the definition of murder. |
Но мы можем контролировать то, как мы проведём нашу жизнь, какое окружение создадим и сколько смысла и радости в ней будет. |
What we can control is how we spend our days, the spaces we create, the meaning and joy that we make. |
Нет никакого смысла рассказывать две противных версии одного и того же тупого дорожного происшествия. |
There's no sense having two conflicting stories floating around about the same dumb ass traffic accident. |
У тебя есть обыкновение переть против требований здравого смысла. |
You are wont to fly in the face of good sense. |
И о тебе мы узнали лишь тогда, когда он стал спорить с Майком. |
We only found out about you when he and Mike had the argument. |
Президиум отметил, что не имеет смысла ограничивать распространение докладов, подготовленных за счет публичных средств. |
The Bureau noted that it did not make sense to restrict reports that were prepared using public funds. |
Нам бесполезно спорить друг с другом, поскольку мы принадлежим к одной и той же нации. |
It is of no use for us to quarrel with each other as parts of the same nation. |
Но пока Филип обдумывал, что? ему ответить, Ательни, предпочитавший не спорить, а слушать самого себя, пустился разглагольствовать о католицизме. |
But while he was meditating a reply Athelny, more interested in hearing himself speak than in discussion, broke into a tirade upon Roman Catholicism. |
Ну, не будем спорить, но разве мы не судились по делу за опеку шимпанзе? |
Well, noto be argumentative, But didn't we ju litigate chimp-custody case? |
Это настолько хорошо известно, что в этом нет никакого смысла. |
It's so well-known, there's no point. |
Но если вы назовёте это фантазированием сильно спорить я не стану. |
But if you called it fantasizing, it would have been hard to argue. |
О'Хара, ты прекратишь спорить со мной, когда я соглашаюсь с тобой? |
O'Hara, would you stop disagreeing with me when I'm agreeing with you? |
Без документов они не имеют никакого смысла. |
Without the documents and files, these entries are meaningless. |
Так, большинство шведских странностей, и рекламные кампании, не имеет особого смысла. |
So, lots of Swedish strangeness, and an advertising campaign that didn't make much sense either. |
Не будем спорить об этом. |
We won't quarrel about that. |
Ад - это отсутствие смысла. |
Hell is the impossibility of reason. |
Мы не станем спорить с вами из-за каких-нибудь двадцати марок серебра на спальню - помолчи, Исаак! - или из-за пары серебряных подсвечников для алтаря, - сказал главарь. |
For a score of marks to the dortour, said the Outlaw,-Be still, I say, Isaac!-or for a brace of silver candlesticks to the altar, we will not stand with you. |
There was no use wasting money. |
|
I begin to resent it when people argue with me. |
|
Всё, о чём мы можем здраво спорить - это конечное значение этого икс. |
The final value of X is all that we can argue about sensibly |
Нам не стоит спорить об этом. |
We shouldn't argue about this. |
Готова спорить, вы нагуляли аппетит, взбираясь на все эти горы. |
I bet you worked up an appetite climbing all those mountains. |
I got big money saying this guy's still alive. |
|
It's no point in keeping it secret any more. |
|
Нет никакого смысла идти. |
There's no point in going. |
Его смерть принесла больше смысла, Чем жизни большинства людей. |
He died with more purpose than most people have in their entire lives. |
По отдельности замок и кожа не имеют никакого смысла, но если сложить их вместе, то получим это. |
Separately, the lock and the leather didn't make any sense, but when you put them together, you get this. |
Скарлетт, хоть и предпочла бы ехать в экипаже, не стала спорить с Мамушкой, так как не хотела вызывать ее недовольство. |
Scarlett did not argue the matter, much as she preferred to ride, for she wished no disagreement with Mammy. |
У Ferrari внутри полный беспорядок - все эти кнопки на руле, тахометр напротив пассажирского сидения и куча приборов, не имеющих никакого смысла. |
The interior of the Ferrari is a mess - all the knobs are on the steering wheel, there's a rev-counter in front of the passenger and most of the dials make no sense at all. |
Каждый из них связан с общефилософским изучением действительности и представлением смысла. |
Each of these is related to the general philosophical study of reality and the representation of meaning. |
Я имею в виду, разве тогда нам не придется спорить по каждому поводу? |
I mean, wouldn't then we have to argue about every single thing? |
Mrs Teachum is delighted at Jenny's good sense. |
|
Новое путешествие в поисках нового смысла жизни, записанное там, вырастает из первоначального отказа героя от своих прошлых переживаний в первых двух разделах. |
The fresh voyage in search of new meaning to life recorded there grows out of the hero's initial rejection of his past experiences in the first two sections. |
Это предложение не имеет смысла, поскольку все зарегистрированные редакторы могут проверять изменения и вклады других зарегистрированных пользователей, а также анонимных пользователей. |
This sentence makes no sense because all signed-in editors can check on edits and contributions by other signed in users, as well as anonymous users. |
Обе стороны здесь должны попытаться улучшить статью, убедившись, что она отражает суждения недавних ученых, а не спорить о политике Герхарда Риттера. |
Both sides here should be trying to improve the article by making sure it reflects the judgments of recent scholarship, not arguing about Gerhard Ritter's politics. |
Книга Вашингтона полна практической мудрости и здравого смысла. |
Washington's] book is full of practical wisdom and sound common sense. |
Without meaning in life, there is no scale of values. |
|
Серьезно, сколько времени мы будем тратить впустую и сколько редакторов будут яростно спорить друг с другом, прежде чем здесь осядет пыль? |
Seriously, how much time are we going to waste and how many editors will argue violently with one another before the dust settles here? |
Так что его поколение, похоже, не имеет смысла, если вы не принимаете около Mark III Sega. |
So of its generation does not seem to make sense unless you are taking about the Mark III Sega. |
После него вы можете спорить об относительной важности различных личностей, таких как Аллама Икбал, Мадар-и-Миллат Фатима Джинна и Сэр Сайед. |
After him, you can argue the relative importance of various personalities such as Allama Iqbal, Madar-i-Millat Fatima Jinnah, and Sir Syed. |
Действительно, поскольку мантийная конвекция управляется гравитационными силами, нет смысла разделять эти силы таким образом. |
Indeed, since mantle convection is driven by gravitational forces, it does not make sense to divide the forces up this way. |
I don't see what on earth there is to argue about. |
|
Удаление ссылок на мероприятия 2006 года из этого раздела В отсутствие каких-либо других ссылок на недавние мероприятия не имеет смысла. |
Removing references to 2006 activities from this section in the absence of any other references to recent activities makes no sense. |
Осторожно и обдуманно исходить из бессмыслицы, с невозмутимым лицом, часто приходя к новому виду смысла. |
To proceed, carefully and deliberately, from nonsense, with a straight face, often arriving at a new kind of sense. |
No point having too many people involved in this. |
|
Under The Dome еще не коснулся какого-либо смысла темы, поскольку он тащится через пустые еженедельные махинации и уничтожает свой исходный материал. |
Under the Dome has yet to touch on any sense of a theme as it trudges through hollow weekly shenanigans and destroys its source material. |
Без него основные статьи раннего шиизма не имеют смысла и теряют связность из-за противоречий. |
Without it, basic articles of early Shiism do not make sense and lose coherence because of contradictions. |
Я знаю, что фактические записи не имеют большого смысла; я использовал их только для демонстрации шаблона. |
I know the actual entries don't make much sense; I only used them to demonstrate the template. |
Я НЕ БУДУ СПОРИТЬ ОБ ЭТОМ, НО ВО ВРЕМЯ УТРЕННЕЙ ПРОБЕЖКИ ЭТО МЕНЯ РАЗДРАЖАЛО. ВЫ КОММЕНТИРУЕТЕ МОЮ ЖИЗНЬ, И ЭТО НЕПРАВДА. |
Faust appeared as physician, doctor of philosophy, alchemist, magician and astrologer, and was often accused as a fraud. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет смысла спорить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет смысла спорить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, смысла, спорить . Также, к фразе «нет смысла спорить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.