Нет смысла спорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нет смысла спорить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
no point in arguing
Translate
нет смысла спорить -

- нет [частица]

частица: no, not, nay, nope, nix, n’t

наречие: nope

- смысла

meaning

- спорить

глагол: argue, debate, contend, dispute, quarrel, contest, wrangle, bicker, haggle, spar



Ваш аргумент-это тот, который не имеет смысла, так как Нескио уже был готов пойти на компромисс; и все же вы продолжаете спорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOUR argument is the one that makes no sense, since Nescio was allready willing to compromise; yet you continue to argue.

Могу ли я просто сказать, что спорить о причине на данном этапе не имеет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I just say that arguing over the cause at this point in time is useless.

Нет никакого смысла спорить об обращении с BLPs транс-женщин с редакторами, которые отказываются признать, что Челси-транс-женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little point in arguing about handling of BLPs of trans women with editors who refuse to accept that Chelsea is a trans woman.

Не имеет значения, во что вы верите или о чем хотите спорить по поводу смысла материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't matter what you believe, or what you wish to argue about the meaning of the material.

Хотя некоторые из нас, несомненно, несут большую ответственность, чем другие, нет смысла спорить по поводу степени нашей ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some are undoubtedly more responsible than others, there is no point in arguing over our different degrees of responsibility.

Во-вторых, что касается Шримад-Бхагвадгиты, то я думаю, что здесь нет никакого смысла спорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly regarding Srimadbhagvadgita, I think that there is no point of contention here.

Нет смысла об этом спорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no point in arguing about it.

Не было смысла спорить, я пошёл вниз посмотреть на раскопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no point in arguing... so I went down below to look at the artefacts.

Ситуш и МВ, очевидно, больше нет смысла спорить по этим пунктам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitush and MV, there clearly is no more benefit to arguing these points.

Я привел источники, много хороших источников, и просто спорить с консенсусом, не приводя никаких реальных аргументов вообще, не имеет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have brought sources, many good sources, and simply arguing with consensus without giving any real argument at all is not valid.

Я тоже не хочу сидеть тут, с тобой, и спорить.. над определением смысла слова убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also won't stay here discussing with you... about the the definition of murder.

Но мы можем контролировать то, как мы проведём нашу жизнь, какое окружение создадим и сколько смысла и радости в ней будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we can control is how we spend our days, the spaces we create, the meaning and joy that we make.

Нет никакого смысла рассказывать две противных версии одного и того же тупого дорожного происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no sense having two conflicting stories floating around about the same dumb ass traffic accident.

У тебя есть обыкновение переть против требований здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are wont to fly in the face of good sense.

И о тебе мы узнали лишь тогда, когда он стал спорить с Майком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only found out about you when he and Mike had the argument.

Президиум отметил, что не имеет смысла ограничивать распространение докладов, подготовленных за счет публичных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau noted that it did not make sense to restrict reports that were prepared using public funds.

Нам бесполезно спорить друг с другом, поскольку мы принадлежим к одной и той же нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is of no use for us to quarrel with each other as parts of the same nation.

Но пока Филип обдумывал, что? ему ответить, Ательни, предпочитавший не спорить, а слушать самого себя, пустился разглагольствовать о католицизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while he was meditating a reply Athelny, more interested in hearing himself speak than in discussion, broke into a tirade upon Roman Catholicism.

Ну, не будем спорить, но разве мы не судились по делу за опеку шимпанзе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, noto be argumentative, But didn't we ju litigate chimp-custody case?

Это настолько хорошо известно, что в этом нет никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so well-known, there's no point.

Но если вы назовёте это фантазированием сильно спорить я не стану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you called it fantasizing, it would have been hard to argue.

О'Хара, ты прекратишь спорить со мной, когда я соглашаюсь с тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Hara, would you stop disagreeing with me when I'm agreeing with you?

Без документов они не имеют никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the documents and files, these entries are meaningless.

Так, большинство шведских странностей, и рекламные кампании, не имеет особого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, lots of Swedish strangeness, and an advertising campaign that didn't make much sense either.

Не будем спорить об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't quarrel about that.

Ад - это отсутствие смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell is the impossibility of reason.

Мы не станем спорить с вами из-за каких-нибудь двадцати марок серебра на спальню - помолчи, Исаак! - или из-за пары серебряных подсвечников для алтаря, - сказал главарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a score of marks to the dortour, said the Outlaw,-Be still, I say, Isaac!-or for a brace of silver candlesticks to the altar, we will not stand with you.

Не было смысла зря тратить деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no use wasting money.

Теперь меня задевает, когда люди начинают спорить со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I begin to resent it when people argue with me.

Всё, о чём мы можем здраво спорить - это конечное значение этого икс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final value of X is all that we can argue about sensibly

Нам не стоит спорить об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shouldn't argue about this.

Готова спорить, вы нагуляли аппетит, взбираясь на все эти горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you worked up an appetite climbing all those mountains.

А я готов спорить, что этот парень ещё жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got big money saying this guy's still alive.

Уже нет смысла хранить эту тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no point in keeping it secret any more.

Нет никакого смысла идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no point in going.

Его смерть принесла больше смысла, Чем жизни большинства людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died with more purpose than most people have in their entire lives.

По отдельности замок и кожа не имеют никакого смысла, но если сложить их вместе, то получим это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separately, the lock and the leather didn't make any sense, but when you put them together, you get this.

Скарлетт, хоть и предпочла бы ехать в экипаже, не стала спорить с Мамушкой, так как не хотела вызывать ее недовольство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett did not argue the matter, much as she preferred to ride, for she wished no disagreement with Mammy.

У Ferrari внутри полный беспорядок - все эти кнопки на руле, тахометр напротив пассажирского сидения и куча приборов, не имеющих никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior of the Ferrari is a mess - all the knobs are on the steering wheel, there's a rev-counter in front of the passenger and most of the dials make no sense at all.

Каждый из них связан с общефилософским изучением действительности и представлением смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these is related to the general philosophical study of reality and the representation of meaning.

Я имею в виду, разве тогда нам не придется спорить по каждому поводу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, wouldn't then we have to argue about every single thing?

Миссис Тичум в восторге от здравого смысла Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Teachum is delighted at Jenny's good sense.

Новое путешествие в поисках нового смысла жизни, записанное там, вырастает из первоначального отказа героя от своих прошлых переживаний в первых двух разделах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fresh voyage in search of new meaning to life recorded there grows out of the hero's initial rejection of his past experiences in the first two sections.

Это предложение не имеет смысла, поскольку все зарегистрированные редакторы могут проверять изменения и вклады других зарегистрированных пользователей, а также анонимных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sentence makes no sense because all signed-in editors can check on edits and contributions by other signed in users, as well as anonymous users.

Обе стороны здесь должны попытаться улучшить статью, убедившись, что она отражает суждения недавних ученых, а не спорить о политике Герхарда Риттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides here should be trying to improve the article by making sure it reflects the judgments of recent scholarship, not arguing about Gerhard Ritter's politics.

Книга Вашингтона полна практической мудрости и здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington's] book is full of practical wisdom and sound common sense.

Без смысла в жизни нет никакой шкалы ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without meaning in life, there is no scale of values.

Серьезно, сколько времени мы будем тратить впустую и сколько редакторов будут яростно спорить друг с другом, прежде чем здесь осядет пыль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, how much time are we going to waste and how many editors will argue violently with one another before the dust settles here?

Так что его поколение, похоже, не имеет смысла, если вы не принимаете около Mark III Sega.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So of its generation does not seem to make sense unless you are taking about the Mark III Sega.

После него вы можете спорить об относительной важности различных личностей, таких как Аллама Икбал, Мадар-и-Миллат Фатима Джинна и Сэр Сайед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After him, you can argue the relative importance of various personalities such as Allama Iqbal, Madar-i-Millat Fatima Jinnah, and Sir Syed.

Действительно, поскольку мантийная конвекция управляется гравитационными силами, нет смысла разделять эти силы таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, since mantle convection is driven by gravitational forces, it does not make sense to divide the forces up this way.

Я вообще не понимаю, о чем тут можно спорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see what on earth there is to argue about.

Удаление ссылок на мероприятия 2006 года из этого раздела В отсутствие каких-либо других ссылок на недавние мероприятия не имеет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removing references to 2006 activities from this section in the absence of any other references to recent activities makes no sense.

Осторожно и обдуманно исходить из бессмыслицы, с невозмутимым лицом, часто приходя к новому виду смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To proceed, carefully and deliberately, from nonsense, with a straight face, often arriving at a new kind of sense.

Нет смысла вовлекать в это слишком много людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No point having too many people involved in this.

Under The Dome еще не коснулся какого-либо смысла темы, поскольку он тащится через пустые еженедельные махинации и уничтожает свой исходный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Dome has yet to touch on any sense of a theme as it trudges through hollow weekly shenanigans and destroys its source material.

Без него основные статьи раннего шиизма не имеют смысла и теряют связность из-за противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without it, basic articles of early Shiism do not make sense and lose coherence because of contradictions.

Я знаю, что фактические записи не имеют большого смысла; я использовал их только для демонстрации шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the actual entries don't make much sense; I only used them to demonstrate the template.

Я НЕ БУДУ СПОРИТЬ ОБ ЭТОМ, НО ВО ВРЕМЯ УТРЕННЕЙ ПРОБЕЖКИ ЭТО МЕНЯ РАЗДРАЖАЛО. ВЫ КОММЕНТИРУЕТЕ МОЮ ЖИЗНЬ, И ЭТО НЕПРАВДА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faust appeared as physician, doctor of philosophy, alchemist, magician and astrologer, and was often accused as a fraud.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет смысла спорить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет смысла спорить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, смысла, спорить . Также, к фразе «нет смысла спорить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information