Не будет компромиссом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не будет компромиссом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will not compromise
Translate
не будет компромиссом -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- будет

it will.



Эми, Рикки получил здесь то, что хотел, так что, думаю, он будет готов к компромиссу с тобой по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy, Ricky got what he wanted here, so I think he'll be willing to compromise with you on this.

Сотрудничество с ними будет нелегкой задачей, учитывая их сложившееся исторически скептическое отношение к западным державам и предпочтение достигнутым в ходе переговоров компромиссам, а также их авторитет в регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation with them will not be easy, given their historical skepticism of Western powers and preference for mediated compromises and regional authority.

До тех пор, пока не будет обеспечена определенная степень доверия между заинтересованными сторонами, никакое компромиссное предложение, каким бы сбалансированным и разумным оно ни было, не будет принято обеими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless there is a degree of trust between the parties concerned, no compromise proposal, however balanced and reasonable, will gain acceptance by both sides.

Два варианта для выбора времени внутреннего компромисса возможны в зависимости от того, будет ли это одноэтапный или двухэтапный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two scenarios for the timing of an interim compromise are possible, depending on whether it is a one- or two-step process.

В результате их нежелания идти на компромисс спор, безусловно, будет продолжаться, и решение никогда не придет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of their unwillingness to compromise, the argument will certainly continue, and resolution will never come.

Мне не нравится, как это будет развиваться, если вы не сможете найти компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shareholders in Ten Network Holdings lost their investment.

Выступающий будет продолжать предпринимать попытки найти компромиссный вариант, с которым согласятся все члены Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would continue to try and find a compromise which met with the assent of all members of the Committee.

Однако Израиль будет вынужден пойти на компромисс с Турцией из-за ее военной и политической мощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Israel will be forced to come to an accommodation with Turkey due to Turkey's military and political power.

Если мы, в конце концов, прекратим вести философские дискуссии на этот счет, то это и будет самый настоящий и желанный путь к компромиссу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we finally fail in this great and glorious contest, it will be by bewildering ourselves in groping for the middle way!

Таким образом, минимальное отношение тонкости сопротивления в конечном счете будет компромиссом между уменьшением волнового сопротивления и увеличением сопротивления трения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the minimum drag fineness ratio is ultimately going to be a trade-off between the decreasing wave drag and increasing friction drag.

На школьном собрании директор ПК объявляет, что в качестве компромисса невероятное мясо будет поставщиком школьных блюд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a school assembly, PC Principal announces that as a compromise, Incredible Meat will be the supplier of the school's meals.

Учитывая желания разных сторон в партии, можно будет достичь компромисса где-то на полпути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking into account what various wings of the party want can lead to a compromise somewhere in the middle.

Если он станет лидером Фатх (и, следовательно, лидером Палестинской автономии, а также ООП), то нужно будет забыть о каком-либо компромиссе с Израилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he becomes Fatah's leader (and hence leader of the PA and the PLO as well), any compromise with Israel would become unimaginable.

Скорее всего, поведение будет определяться компромиссом между этими двумя крайностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, behaviour is expected to be driven by a compromise between the two extremes.

Перед выборами ее политическое руководство не может идти на компромисс с сепаратистами, а после выборов Украине будет трудно согласиться на российские условия политического урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its political leadership cannot compromise with the separatists before the election, and afterward Russia’s terms for political settlement are tough sell in Ukraine.

Мне не нравится, как это будет развиваться, если вы не сможете найти компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like the way it will evolve if you can't find a compromise.

Я возражаю против того, чтобы эта РМ была сделана до того, как будет достигнута договоренность о деталях компромиссного предложения на странице IDTF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large number of users donate time, knowledge, skills, and effort to help the project and other users.

Пускай мировое сообщество будет ни на стороне Кибаки, ни на стороне оппозиции, ни на стороне своевольного компромисса, но оно будет на стороне избирателей Кении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the world stand with neither Kibaki nor the opposition, nor for an arbitrary compromise, but with Kenya's voters.

Этот спор не будет разрешенникогда-до тех пор, пока не будет достигнут компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dispute won't be resolved—ever—unless a compromise can be reached.

Однако я думаю, что смогу найти компромисс, который будет заключаться в том, чтобы включить различные позиции вакцинации в различные стили практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I can find a compromise though, which would be to insert the various vaccination positions amongst the various styles of practice.

Его первоначальное предложение об аннексии Техаса воплощало в себе национальный компромисс, согласно которому Техас будет разделен на две части: половину рабовладельческой и половину свободной земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His original proposal for an annexed Texas had embodied a national compromise, whereby Texas would be divided in two, half slave-soil and half free-soil.

Если переговоры провалятся, сторона, которая была не склонна к компромиссам, будет нести полную ответственность за разделение острова навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever.

Никакого компромисса не будет, если только фанатки не решат солгать, а затем разорвать сделку, когда редактирование возобновится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way there's going to be a compromise, unless the groupies decide to lie and then break the deal when editing's reopened.

Джонсон надеялся, что он будет компромиссным кандидатом на пост президента, поскольку Демократическая партия разрывалась на части из-за вопроса о рабстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson hoped that he would be a compromise candidate for the presidential nomination as the Democratic Party tore itself apart over the slavery question.

Не будет компромисса или переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be no compromise or parley.

Собравшиеся анабаптисты согласились на компромисс, заключавшийся в том, что силы больше не будет, но встреча не предотвратила раскола анабаптизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gathered Anabaptists agreed to the compromise of no more force, but the meeting did not prevent the fragmentation of Anabaptism.

Если Иран проявит реальную готовность к компромиссу, Западу нужно будет воздержаться от новых санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Iran displays a real willingness to compromise, the West should hold off on the new sanctions.

В общем, если принять, что компромисс на дорогах неизбежен, как мы подойдём к его решению и кто будет принимать решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we acknowledge that cars will have to make trade-offs on the road, how do we think about those trade-offs, and how do we decide?

Я не представлял, что это будет компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realise it was a trade-off.

Не хочу наблюдать, как твоя принципиальность день за днем будет таить, в свете этих компромиссов, закулисных сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't want to watch you chip away your integrity piece by piece, with each compromise, each back-room deal.

Будет ли это приемлемым компромиссом для антиспойлеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would this be an acceptable compromise to anti-spoilerists?

Конституция запрещала федеральный закон о прекращении ввоза рабов, но в случае компромисса запрет будет снят через двадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution prohibited federal law ending slave importation, but in a compromise, the prohibition would be lifted in twenty years.

Согласиться на компромисс будет трудно как Киеву, так и Вашингтону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreeing to a compromise might be as hard for Washington as Kiev.

А искусство управлять государством будет компромиссом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And statesmanship is compromise.

Я надеюсь, что этот компромисс будет приемлемым для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that this compromise would be acceptable for everybody.

С этого дня слово компромисс будет запрещено использовать в вашем словаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this day forth, the word compromise, has been banished from the vocabulary.

В таком спорном вопросе приоритет должен быть отдан поиску компромисса, который будет приемлемым для всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such a highly-disputed issue, priority should be placed on finding a compromise that will be reasonable for all parties.

Ясир Арафат не будет склонен более, чем он был, к тому, чтобы пойти на компромисс или пообещать окончание многолетнего конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yasser Arafat will not be more inclined than he was to compromise or to promise an end to the decades-old conflict.

Я надеюсь, что это будет приемлемое компромиссное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope this will be an acceptable compromise solution.

Но процесс достижения подобного компромисса не будет лёгким и предсказуемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But achieving such a compromise won't be a smooth or predictable process.

Европейская теория домино или опасения, что компромисс с Москвой будет новым «Мюнхеном», не имеет под собой оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no grounds for a European domino theory or fear that a compromise with Moscow would be a new Munich.

Здесь нет ничего чертовски хорошего для всех, и никогда не будет. Нам просто нужно где-то найти компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing here is freaking OK with everybody, nothing ever will be. We just need to find a compromise somewhere.

Самохил Ян, я думаю, что ваш компромисс будет прекрасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samohyl Jan, I think your compromise is fine.

Нам будет недоставать его приверженности достижению здоровых компромиссов на основе диалога, и теперь другим необходимо будет проявлять эти качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His commitment to reaching healthy compromises through dialogue will be missed and it will now fall on others to show these qualities.

Я возражаю против того, чтобы эта РМ была сделана до того, как будет достигнута договоренность о деталях компромиссного предложения на странице IDTF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I object to this RM being made before agreement on the detail of the compromise proposal at the IDTF page is reached.

Компромисс, пока не будет найден оптимальный корм, заключается в том, чтобы кормить половину зеленого растительного материала и половину куриного корма/зерна/животного белка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A compromise, until the optimum feed is found, is to feed half green vegetable material and half chicken feed/grain/animal protein.

Если мы сделаем только это в качестве компромисса, будет ли это нормально?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we did just this one as a compromise, would that be alright?

Считаете ли вы справедливым и разумным компромиссом сохранение тегов спойлера, если можно будет закодировать, что они были отключены по умолчанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you find it a fair and reasonable compromise for spoiler tags to remain if it could be coded that they were turned off by default?

Я отменил редактирование до тех пор, пока не будет достигнут компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reverted the edit until a compromise can be reached.

Чем больше голосов будет слышно, тем сильнее разгорится демократическая баталия, ведущая в конечном итоге к лучшему и справедливейшему компромиссному варианту, а не к вариантам, чрезмерно склоняющимся вправо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inclusion of more voices here from across the spectrum could generate democratic battles that create better and fairer compromises, not those that are so far to the right.

Гораздо хуже будет, если наши граждане уличат во лжи президента, которого избрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more than if the leader of this nation is caught lying to the very people who elected him.

Гораздо проще будет избавиться от вас и собрать другую группу бойцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be much more cost effective simply to dispose of all of you and collect a fresh force of fighters.

Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrey found it an un-reassuring but credible promise.

Ты должна лишь арестовать меня, и проблема будет решена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is to arrest me to get through with this.

Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle.

Обновленная классификация будет именоваться МСКЗ-08, и ее подготовку планируется завершить к концу 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The updated classification will be known as ISCO-08 and is planned to be available by the end of 2007.

Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth.

Мы согласны на компромиссы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would agree to a settlement.

Впечатленная широкой поддержкой компромисса, она отложила плакаты в сторону, ожидая окончательного решения Филиппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impressed by the massive support for the compromise, she suspended the placards, awaiting Philip's final ruling.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не будет компромиссом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не будет компромиссом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, будет, компромиссом . Также, к фразе «не будет компромиссом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information