Не замечать в чьём л. поведении никаких признаков ревности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не замечать в чьём л. поведении никаких признаков ревности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
не замечать в чьём л. поведении никаких признаков ревности -



Одно это должно быть признаком его уважения и ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This alone must be a sign of his esteem and value.

Поэтому мы конфисковываем ваше оружие, которое является признаком ушедших времён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we will seize your weapons... which are a sign of times gone by.

Дискуссии проходят намного легче, если каждый знает истинное поведение каждого участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussions are a lot easier if everybody knows each contributors true behaviour.

Да, и низкий уровень серотонина так же является признаком сезонного аффективного расстройства и депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and low levels of serotonin are also associated with seasonal affective disorder and depression.

Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value.

Это типичное поведение для человека, который рос, видя насилие вокруг себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's typical behavior for someone who was raised around violence.

Также политическая ситуация в Греции ухудшилась, тогда как на горизонте нет признаков завершения проблем Украины или на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of all this, the political situation in Greece has deteriorated while there is no end in sight for the troubles in Ukraine or across the Middle East.

Февральское поведение пары USDCAD не имеет особой осмысленности. В прошлом году пара завершила февраль ростом в первый раз с 2009 года. До этого рост был отмечен в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USDCAD has shown little rhyme or reason to its trading patterns in February, with last year’s gain having been the first since 2009, and that gain the first since 2004.

однократное серьезное нарушение (например, провоцирующее поведение или рассылка спама);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single case of severe abuse (such as predatory behavior or spam)

Никаких признаков детектива Тайлера, Но он был прав насчет того, что Вик придет на свадебное торжество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no sign of DI Tyler, but he was right about Vic coming to the wedding reception.

Пол, понимаете, это неприемлемое поведение для принципов народа Бенгали, Пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul, see, this is not acceptable behavior For principled Bengali people, Paul.

Его поврежденная лобная доля - один из признаков серийных убийц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His frontal lobe damage is one of the indicators of serial killers.

Она была довольно сильно разбита, но не было никаких признаков Доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pretty badly smashed up, but there was no sign of him.

Не говоря уже о том, как она расценивала поведение Люсетты, Фарфрэ когда-то почти объяснился ей в любви, и она чувствовала, что не может остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from her estimate of the propriety of Lucetta's conduct, Farfrae had been so nearly her avowed lover that she felt she could not abide there.

Ни яда ни признаков заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No rat poison and no signs of infestation.

Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение также не исключение из законов физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just complex arrangements of carbon molecules. We're mostly water, and our behavior isn't gonna be an exception to basic physical laws.

Это работает подобно детектору признаков жизни, но способно отличать разные формы жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It works very much like a life signs detector, but it's able to distinguish different lifeforms.

Нет признаков колонии, как и остаточных эффектов от силы, что разрушила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No evidence of a colony nor any residual after-effect of a force that might have annihilated it.

Любое неприличное поведение, может быть проблемой для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any impropriety could be trouble for me.

Никаких признаков мальформации Киари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sign of a Chiari malformation.

Помните, как раньше мы искали орудия убийства, неотличительные черты психопатов, проявления признаков гипер-реальности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when we used to look up murder weapons indistinctive traits of psychopaths exhibiting signs of hyperreality disorder?

Нет признаков нарушений функций мозга, нет симптомов гипоксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no signs of cerebral dysfunctions,no symptoms of hypoxia.

А также их умеренность в пище и трезвое поведение, - прибавил де Браси, позабыв, что ему обещали саксонскую невесту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their singular abstemiousness and temperance, said De Bracy, forgetting the plan which promised him a Saxon bride.

У него нет признаков перетонита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't have peritoneal signs.

Будем продолжать давать жидкости внутривенно и проверим ее через час, если только не будет признаков повреждений плода или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we should keep the fluids running for now and check her again in an hour unless there are signs of fetal distress or...

Он опустился на стул, вскочил, потом снова сел -это всегда было у него признаком сильного волненья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He half rose and then sat down again, a sure sign of excitement within him.

В глазах света подобное поведение было признаком возвышенной души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the world this conduct seemed to proclaim a superior soul.

Покачивание продолжалось и теперь, но, кроме этого, на башне и вокруг нее не было заметно ни малейших признаков жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The platform was moving from side to side now, but apart from this there was no sign of anyone about.

У Лейтенанта Барбера не было признаков депрессии во время миссии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Lieutenant Barber show signs of depression on the mission?

Я хочу, чтобы ты знала - я понимаю, что по большей части ответственен за твоё плохое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to know that I understand that so much of your bad behavior is my responsibility.

Он был на полпути к увольнению за недостойное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was actually in the process of getting a bad-conduct discharge.

У нее на руках ссадины, но нет почти никаких признаков побоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are abrasions under her arms but there's little or no sign of any bruising.

Нет признаков патологического состояния плода, но её схватки ни к чему не приводят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shows no sign of fetal distress, But her labor isn't progressing.

Результаты последнего снимка не показали признаков опухоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results from your last imaging show no signs of a tumour.

Никаких признаков радона, плесени или свинца в трубах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Masters) No radon, no mold, no lead in the pipes.

У него нет никаких признаков ушиба головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh,no sign of head injury.

То, что Зелиг мог быть ответственным... за поведение каждой своей индивидуальности... означало дюжины судебных процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Zelig could be responsible... for the behavior of each personality he assumed... means dozens of lawsuits.

Никаких признаков нервных потрясений, ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no sign of neurological damage,nothing.

Знание этой информации может реально повлиять на поведение соискателя, что приведет к эффекту самоисполняющегося пророчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing this information can actually affect how the applicant behaves, resulting in a self-fulfilling prophecy effect.

В работе Терни использовалось около 12 таких признаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turney paper used about 12 such features.

Пассивно-агрессивное поведение характеризуется паттерном косвенного сопротивления требованиям или просьбам других и избеганием прямой конфронтации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passive-aggressive behavior is characterized by a pattern of indirect resistance to the demands or requests of others and an avoidance of direct confrontation.

Кроме того, существует мало полового диморфизма или признаков зависимости от состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, there is little sexual dimorphism or evidence of condition dependence.

Они должны быть обучены тому, как их поведение влияет на пилотов и почему важно развивать культуру в авиационной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to be educated on how their behavior affects pilots and why it is important to evolve the culture in the aviation industry.

Некоторые психологи считают, что позитивное мышление способно позитивно влиять на поведение и тем самым приносить лучшие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some psychologists believe that positive thinking is able to positively influence behavior and so bring about better results.

Свидетельства включают в себя поведение правителей . . . кто держал мужские гаремы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence includes the behavior of rulers . . . who kept male harems.

Они не просят какого-то идеализированного утопического общества, они просто просят, чтобы мы перестали терпеть поведение, которое не является достойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not asking for some idealized utopian society, they're just asking that we stop tolerating behavior that is not decent.

Экстремальное и возмутительное поведение относится к акту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extreme and outrageous conduct refers to the act.

Эмоции включают в себя различные компоненты, такие как субъективный опыт, когнитивные процессы, экспрессивное поведение, психофизиологические изменения и инструментальное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotions involve different components, such as subjective experience, cognitive processes, expressive behavior, psychophysiological changes, and instrumental behavior.

Среди специалистов и широкой общественности существуют разногласия относительно того, какое поведение представляет собой физическое насилие над ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among professionals and the general public, there is disagreement as to what behaviors constitute physical abuse of a child.

Хагган ненадолго вернулся к своим обязанностям; перед прибытием Баунти на Таити он осмотрел всех находившихся на борту на предмет признаков венерического заболевания и не нашел ни одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huggan briefly returned to duty; before Bounty's arrival in Tahiti, he examined all on board for signs of venereal disease and found none.

Поведение, ожидаемое от участника спортивного мероприятия по отношению к его конкурентам или зрителям, отличается от поведения разумного человека вне таких мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conduct expected from a participant in a sports event towards his competitors or spectators differs from the conduct of a reasonable person outside such events.

Текущее поведение по умолчанию заключается в использовании тегов для представления wikimarkup как части статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current default behaviour is to use tags to present the wikimarkup as part of the article.

Нет необходимости предупреждать кого-то, потому что ясно, что такое поведение неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to warn someone because it is clear that such behavior is not appropriate.

По существу, взаимный альтруизм - это индивидуальное поведение, стоящее за эгоистическими мотивами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially, reciprocal altruism is the individual behavior behind selfish motivations.

Деградация ядерной ДНК в нуклеосомальные единицы является одним из признаков апоптотической гибели клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of websites offer the possibility to play Scrabble online against other users, such as ScrabbleScores.

Результаты вскрытия не показали никаких признаков отравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autopsy results showed no evidence of poisoning.

Однако Риис не выказывал никаких признаков дискомфорта среди богатых людей, часто прося их о поддержке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Riis showed no sign of discomfort among the affluent, often asking them for their support.

Дефицит пируваткиназы чаще всего является аутосомно-рецессивным признаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyruvate kinase deficiency is most commonly an autosomal recessive trait.

Хотя в пещере были найдены каменные орудия труда и останки съеденных животных, нет никаких признаков того, что в ней жили люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although stone tools and the remains of eaten animals have been found in the cave, there is no indication that people dwelt in it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не замечать в чьём л. поведении никаких признаков ревности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не замечать в чьём л. поведении никаких признаков ревности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, замечать, в, чьём, л., поведении, никаких, признаков, ревности . Также, к фразе «не замечать в чьём л. поведении никаких признаков ревности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information