Не идти ни в какое сравнение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не идти ни в какое сравнение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do not come within miles
Translate
не идти ни в какое сравнение -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- идти

глагол: go, move, run, walk, follow, pass, tread, be on, stand, come along

- ни [союз]

союз: nor

частица: not, n’t

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- какой [местоимение]

имя прилагательное: what

местоимение: what, which, as, whichever, whichsoever

- сравнение [имя существительное]

имя существительное: comparison, compare, simile, matching, collation, similitude



Один изолированный мир не может идти ни в какое сравнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single isolated world can do nothing in comparison.

Однако по масштабам и амбициозности ни один из этих проектов не идет ни в какое сравнение с проектом Times Square Art Square, целью которого является превратить знаковую достопримечательность города в огромную художественную галерею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not one of these projects compares to the grand ambition and scale of Times Square Art Square, which aims to turn the famous landmark into an enormous gallery of art.

Оби-Ван не идет ни в какое сравнение с Гривусом и впоследствии терпит поражение, вынуждая его покинуть свой корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obi-Wan is no match for Grievous and is subsequently defeated, forcing him to abandon his ship.

И, конечно, южные округа не идут ни в какое сравнение с дикой красотой скалистого края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And surely these southern counties have nothing to compare to the wild and untamed beauty of the Peaks.

Посадка новых лесов увеличила количество деревьев, но результат не идет ни в какое сравнение с первоначальными лесами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planting of new forests has increased the number of trees, but the result does not compare to the original forests.

Да я ни в какое сравнение с ними не иду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to them, I'm a faggot.

Деньги, даже честные деньги, не идут ни в какое сравнение с такими вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money, even clean money, doesn't stack up with that.

И чувства его, вся его жизнь - какое море в сравнении с моим сельским прудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his feelings too, his whole experience-what a lake compared with my little pool!

Да, да, первоклассная борода, и уж если я говорю это сам, значит, можете мне поверить: ни борода Джефа Стюарта, ни борода Натана Бедфорда Форреста не шли ни в какое сравнение с моей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a beautiful beard and if I do say it myself, neither Jeb Stuart nor Nathan Bedford Forrest had a handsomer one.

Хоть их высота и не идёт ни в какое сравнение с Гималаями, эти горы всё равно столь головокружительно отвесны, что во многих местах удержаться практически невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may only be a fraction of the height of the Himalayas, but they are still so dizzyingly steep that in many places it's almost impossible to get a foothold.

С этими международными договорами, ни с точки зрения беспристрастности, ни с точки зрения универсальности, не могут идти ни в какое сравнение некоторые режимы экспортного контроля, практикуемые небольшой группой стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some export control regimes by a small group of countries can in no way compare with these international treaties, either in impartiality or in universality.

Что он имел в виду под ни в какое сравнение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did he mean by no comparison?

Какое может иметь значение его низкое происхождение по сравнению с такими качествами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What signifies his being base born, when compared with such qualifications as these?

Не понимаю, какое может быть сравнение с фиалками! - хмыкнула Конни. - Все поэты-елизаветинцы толстокожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see a bit of connexion with the actual violets,' she said. 'The Elizabethans are rather upholstered.'

Признаю, немного шикарнее, чем обычно, но расходы не идут ни в какое сравнение с выигрышем, который я сорвал в Вегасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly it's a tad higher-end than usual, but the bill wasn't so hard to swallow in light of the Vegas jackpot that I just hit.

Йеналб не идет ни в какое сравнение с мясником, и Кадул выходит победителем, откусывая ему голову, убивая его в честь Афсана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yenalb is no match for the butcher and Cadool emerges triumphant by biting off his head, killing him in Afsan's honor.

Что не идёт ни в какое сравнение с королем Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means nothing compared to the King of England.

Какой бы ни была твоя драма, она не идёт ни в какое сравнение с тем, с чем тебе придётся столкнуться в реальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever your drama, it doesn't even compare to what you're gonna have to face out there in the real world.

Эта ситуация не идет ни в какое сравнение с Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation does not compare with Germany.

Сегодня Москва вмешивается в дела Ближнего Востока и без особого интереса участвует в делах Латинской Америки, однако по своему влиянию она не идет ни в какое сравнение с США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Moscow meddles in the Middle East and dabbles in Latin America, but it can’t match U.S. power theater-for-theater worldwide.

Он сообщил мне, какое я ничтожество по сравнению с моим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He informed me how shitty I was compared to my husband.

Да какое имеет значение прошлое по сравнению с тяготами настоящего и ненадежностью будущего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did the past matter compared with the tense present and the dubious future?

Отличное месторасположение, кухня, новое окружение и лаунж клуб. Отель - фирменный, ни в какое сравнение с Ренесансом у Щенбруна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It left a bad taste in our mouth and ruined our vaction.

Ваш птичий интеллект не идет ни в какое сравнение с моим человеческим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your bird intelligence is no match for my people intelligence.

Кардиналу пришлось напомнить себе, что его страдания не идут ни в какое сравнение с тем, что пришлось испытать Христу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reminded himself that this suffering was nothing compared to what Jesus had endured.

Маленький клочок земли в Норвегии не идет ни в какое сравнение с троном правителя Исландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a small place is Norway compared to this? The chief's seat and position that belongs to the chieftain over Iceland.

«Санкции работают, хотя их действие не идет ни в какое сравнение с последствиями падения цен на нефть, — сказал в интервью изданию Foreign Policy эксперт по России из Института Брукингса Клиффорд Гэдди (Clifford Gaddy).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“There is an effect from sanctions, although it pales in comparison with the oil price decline,” Clifford Gaddy, a Russia expert at the Brookings Institution, told Foreign Policy.

Сударыня, ваши дильдо не идут ни в какое сравнение с теми, что я видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam, your dildos are not to compare with what I've seen.

Нет, это не идет ни в какое сравнение, Лорел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, this is not comparable, Laurel.

Жизнь там не идет ни в какое сравнение с жизнью в доме Каупервудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a house compared to Cowperwood's!

Это та страна, где восстановление после всемирного финансового кризиса прошло весьма посредственно и где посткризисные темпы экономического роста не идут ни в какое сравнение с его докризисным уровнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a place where the rebound from the global financial crisis has been decidedly mediocre and where post-crisis growth pales in comparison to pre-crisis levels of expansion.

Шесть или семь нефтяных полей, что сейчас горят в Ираке, не идут ни в какое сравнение с шестью сотнями, что горели в Кувейте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The six or seven Iraqi fields currently ablaze are a pittance compared to the six hundred that burned in Kuwait.

А всякие замшевые ноги да икры, что выставляют в витринах, эти и вовсе не пошли б ни в какое сравнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those buckskin legs and calves of legs I've seen in shop windows wouldn't compare at all.

Если бы показатель степени был представлен, скажем, как число дополнения 2, сравнение, чтобы увидеть, какое из двух чисел больше, было бы не так удобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the exponent were represented as, say, a 2's-complement number, comparison to see which of two numbers is greater would not be as convenient.

Однако развитие биопластики начинается с очень низкой базы и пока еще не идет ни в какое сравнение с нефтехимическим производством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, bioplastic development begins from a very low base and, as yet, does not compare significantly with petrochemical production.

Я не могу идти с ним ни в какое сравнение; и я знал суда, сколоченные из мертвой древесины, что пережили немало людей, сбитых из живучей плоти их жизнелюбивых отцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't compare with it; and I've known some ships made of dead trees outlast the lives of men made of the most vital stuff of vital fathers.

Возможно, какое-нибудь другое сравнение было бы здесь более уместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a different simile would have been wiser.

Предыдущие 9 мест, которые мы посетили сегодня, не идут ни в какое сравнение с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes the other nine places we've seen today just kind of fade away.

То, что у тебя было с твоими жертвами, не идет ни в какое сравнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you have with your victims, that only pales in comparison.

Помощь Китая Африке, однако, не идет ни в какое сравнение с помощью США в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term structural effect was skyrocketing private debt.

Сравнение с бегством греков в СССР не идет ни в какое сравнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comparison with the Greeks fleeing to USSR is no match.

Почему эта статья не идет ни в какое сравнение с линейным кораблем класса Ямато?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does this article make no comparison with the Yamato class battleship?

Она не идет ни в какое сравнение с Мексикой и Канадой, с нашими партнерами по Североамериканскому соглашению о свободной торговле (NAFTA).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is nowhere near on par with our NAFTA partners in Mexico and Canada.

Помощь Китая Африке, однако, не идет ни в какое сравнение с помощью США в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China's assistance to Africa, however, is not near the U.S. assistance in Africa.

Он только что обнаружил, что тяготы ветеринарного ремесла не идут ни в какое сравнение с походом по магазинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just discovered the rigors of being a vet are nothing compared to a heavy bout of shopping.

Какое старое-старое сравнение человека со строевым лесом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an old, old simile that is, between man and timber!

Но это лишь капля в море по сравнению с тем, какое у этого человека сейчас состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's not a drop in the bucket to what that man has really got.

Однако его общественная приемная не шла ни в какое сравнение с той, что была оказана Брайдсхеду три года спустя по обе стороны Атлантики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its public reception, however, did not compare with that accorded to Brideshead Revisited three years later, on both sides of the Atlantic.

Но эти собеседования не идут ни в какое сравнение с тем, что ждёт вас дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what you just saw is nothing Compared to what's coming up later.

Мужчины также получают более высокие по сравнению с женщинами оценки по результатам индивидуальных собеседований при продвижении по службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men also score higher than women in personal interviews for positions of promotion.

Любопытно отметить, что среднее увеличение цен по сравнению с предыдущим месяцем составило 18,30 фунта стерлингов, при этом выросло 150 цен и уменьшилось 60 цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is interesting to note that the average price increase since the previous month was £18.30, with 150 prices increasing and 60 decreasing.

Точно это само собой разумелось: ей незачем было уходить; казалось, какое-то непостижимое колдовство охраняло сад и дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost as if it had to be that way. She did not need to. leave her house; garden and house seemed protected through some unknown magic.

На какое-то мгновение ей показалось, что из-за нее доносится разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment, she thought she heard talking.

Спустя какое то время ему становится совсем хорошо и бум!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just about the time things are getting enjoyable, boom!

В сердце моем уже не было того тупого недовольства, какое не оставляло меня наряду с интересом к его судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My heart was freed from that dull resentment which had existed side by side with interest in his fate.

Так мы шли около часа, а потом увидели перед собой какое-то деревянное строение и пристань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an hour or so of this travelling, we came to a rough wooden hut and a landing-place.

Какое отношение имеет женитьба к колосьям в поле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What has your marriage got to do with crops in a field?

Я могу дать ей любое имя, какое она захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give her any name she wants.

Декларативные языки моделирования и сред: аналитика, подход и сравнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Declarative modeling languages and environments include Analytica, Modelica and Simile.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не идти ни в какое сравнение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не идти ни в какое сравнение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, идти, ни, в, какое, сравнение . Также, к фразе «не идти ни в какое сравнение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information