Не имеют никакого удовольствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не допускать - to not allow
глотать не разжевывая - swallow without chewing
класть не на место - misplace
не имеющий номера - not numbered
не оказывающий сопротивления - unmotivated
не имеющий поддержки - unsupported
не желающий подчиняться - unsubmissive
не половина - not half
не избрать - fail to elect
ничто не лучше для - none the better for
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
вероятно, имеют значительное - likely have considerable
имеют более высокие - have higher
имеют возможность выбора - have the possibility of selecting
имеют возможность принятия - have the option of taking
имеют высокую - are of high
имеют недостаточный вес - are underweight
имеют непосредственный доступ - have immediate access
имеют особое значение - being of particular importance
имеют по крайней мере пять - have at least five
имеют полную ответственность - have the ultimate responsibility
Синонимы к имеют: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
имеет никакого отношения к - have any relation to
иметь никакого эффекта - to have any effect
не было никакого положения - there was no provision
я не получил никакого ответа - i have not received any response
не имеет никакого другого - has no other
нет никакого значения - there is no value
нет никакого обмана - no deception
никакого влияния - no influence whatsoever
никакого реального плана - no real plan
не имеет никакого экономического смысла - makes no economic sense
любитель удовольствий - lover of pleasure
делать в свое удовольствие - do to the heart's content
доставляло удовольствие - give pleasure
к чему же я обязан удовольствием - to what do i owe the pleasure
делает это удовольствие - makes it a pleasure
для нашего удовольствия - for our enjoyment
идеально подходит для удовольствия - ideal for pleasure
кто-л. отравляющий удовольствие - death's-head at a feast
с удовольствием проконсультируют Вас - happy to advise you
с удовольствием с - having fun with
Синонимы к удовольствия: увеселения, наслаждения, утехи, развлечения
Даже если ему предстояло выслушать похвалу Императора, все это не доставляло ему никакого удовольствия. |
Even if he was going to meet the Emperor and to receive Imperial commendation, he found no joy in it. |
Никакого удовольствия она не выказала и приняла приглашение так, словно делала ему одолжение. |
She showed no pleasure, but accepted the invitation as though she conferred a favour. |
Я читал пустые книжонки Миши Евстигнеева, платя по копейке за прочтение каждой; это было дорого, а книжки не доставляли мне никакого удовольствия. |
I read the foolish little books of Mischa Evstignev, paying so many copecks for the loan of them. This was dear, and the books afforded me no pleasure at all. |
Потому, что это проклятое пьянство больше не доставляет мне никакого удовольствия. |
Because I'm fed up with this damned boozing. |
Кто-то может назвать это или... И все это ради видеоигры... Я действительно не получаю никакого удовольствия от таких споров. |
Someone might label it OR... All this for a videogame... I'm really not enjoying anything of such disputes. |
Отсюда следует, что прошлые и будущие удовольствия не имеют для нас никакого реального существования, и что между настоящими удовольствиями нет никакого различия. |
It follows that past and future pleasure have no real existence for us, and that among present pleasures there is no distinction of kind. |
Тем более и удовольствия там никакого, так, из спортивного интереса. |
Not when there's nothing in it for me but the adventure. |
Джо явно огорчился, вообразив, что я потерял аппетит, и рассеянно откусил от своего хлеба кусок, который, казалось, не доставил ему никакого удовольствия. |
Joe was evidently made uncomfortable by what he supposed to be my loss of appetite, and took a thoughtful bite out of his slice, which he didn't seem to enjoy. |
I take no pleasure in killing the boy. |
|
Я не получаю никакого удовольствия, выступая против повышения, и делаю это только после долгих раздумий. |
I take no pleasure in opposing promotion and do so only after much thought. |
Член жюри присяжных перевел взгляд на месье Эркюля Пуаро, и его квадратное лицо не выразило никакого удовольствия при виде маленького бельгийца с длинными усами. |
The square-faced man transferred his gaze to the face of M. Hercule Poirot. It rested with a far from satisfied expression on the little Belgian's long mustaches. |
Далее, нет никакого упоминания о том, что является источником схемы. Если кому-то интересно, я с удовольствием объясню, в чем недостаток дизайна. |
Further, there is no mention as to what the source of the schematic is. If anyone is interested, I'll gladly explain what the shortage is in the design. |
Ты не получишь никакого удовольствия от выпускного. |
You're not gonna have any fun at graduation. |
Я не нахожу никакого удовольствия в перспективе отправить церковницу на виселицу. |
I take no pleasure in the prospect of sending the church lady to the gallows. |
Хоть я и ценю пользу огнестрельного оружия, Мистер Риз, я не вижу никакого удовольствия в стрельбе свинцовыми снарядами по неодушевленным предметам. |
While I appreciate the utility of a firearm, Mr. Reese, I don't see the pleasure in firing lead projectiles at inanimate objects. |
He drank often, without joy. |
|
Аня не получит никакого удовольствия от смерти твоего друга. |
Anya will take no pleasure in your friend's death. |
Никакого удовольствия в браке нет. |
There's no fun being married. |
Джиму его машина не доставила никакого удовольствия, он запихнул её в карман и молча шагал рядом со мной к дому. |
Jem took no pleasure in his acquisition; he jammed it in his pocket and walked silently beside me toward home. |
I got no pleasure out of it. |
|
Мне эта мысль не доставляет никакого удовольствия... но она умрет, жалобно скуля, если ты обманешь меня |
I take no pleasure in the thought... but she will die weeping if you cross me |
А кроме того, вышеупомянутые дамы не получают никакого удовольствия от своей работы. |
And besides, the ladies you mentioned don't enjoy having to work. |
Клио, я бы с удовольствием оставил все это позади. У меня нет никакого интереса продолжать эту бессмысленную вражду. |
Clio, I'd love to put this all behind us. I have no interest continuing this senseless feud. |
Итак, я не испытываю никакого удовольствия, произнося я же тебе говорил, но Найджелла Мэйсон — отвратительная ведьма. |
Well, it gives me absolutely no pleasure to say, I told you so, but Nigella Mason is a horrid witch. |
Аттикус каким-то образом - я не очень понимала, как именно - больно её задел, но ему это вовсе не доставило никакого удовольствия. |
Somehow, Atticus had hit her hard in a way that was not clear to me, but it gave him no pleasure to do so. |
Старый попик, ворча, что господу богу не доставит никакого удовольствия благословлять такой союз, согласился в конце концов взять за венчание пять франков. |
The priest, mumbling that God would take small pleasure in blessing their union, finally let his have his mass for five francs. |
Человек, который не способен испытывать никакого удовольствия, может страдать от ангедонии. |
An individual who is unable to experience any pleasure may be suffering from anhedonia. |
Волька осторожно нагнулся и попытался сесть, поджав под себя ноги, как это сделал Хоттабыч, но никакого удовлетворения, а тем более удовольствия от этого способа сидения не испытал. |
Volka tried to sit down cross-legged, as Hottabych had, but found neither pleasure nor satisfaction from this position. |
I get no pleasure from your anxiety. |
|
Liam, hands off your package or no treat. |
|
В прошлую встречу с Твисселом эти слова не имели бы для него никакого значения. |
When he had last seen Twissell he would not have been able to make sense of that remark. |
Салфеточка на коленях, откусываю понемногу, жую с закрытым ртом, никакого почесывания. |
Napkin in my lap, half bites, chew with my mouth closed, no scratching. |
Он — не публичный оратор, который любит внешний эффект. Наибольшее удовольствие и удовлетворение он получает тогда, когда во время выступлений или ответов на вопросы демонстрирует едва ли не сверхъестественное знание цифр и деталей. |
He's not a showy public speaker, and his greatest pride and pleasure when speaking or answering questions clearly comes from an almost supernatural grasp of numbers and minutiae. |
В то время как выдающийся самолет конструкторского бюро Микояна-Гуревича делал себе имя на Западе, советские граждане не имели почти никакого представления о том, что означает это название. |
While the star of the Mikoyan-Gurevich design bureau was making a name for itself in the West, the Soviet citizenry barely knew what that name was. |
Нет никакого оправдания неспособности Вашингтона изложить четкий и краткий набор коренных принципов, задающих курс внешней политике США |
There is no excuse for Washington’s failure to articulate a clear and concise set of core principles that will guide its foreign policy path. |
Every pore in my body tingles with contentment. |
|
Человек может делать что угодно, стоит ему только признать, что никакого бога нет. |
There is nothing a man cannot do once he accepts the fact that there is no god. |
Даже такой подонок, как я, время от времени получает удовольствие. |
Even a schlep like me gets a little action once in a while. |
He saw five fingers, and there was no deformity. |
|
Нет никакого квантового потока и вспомогательных отсеков тоже нет. |
There is no quantum flux. There's no auxiliary. |
Не важно,что я не высказываю никакого интереса, он продолжает трепаться. |
No matter how disinterested I seem, he just keeps yakking away. |
Фрэнни подала петицию в Совет несколько недель назад, и до сих пор никакого ответа. |
Frannie petitioned Panhellenic for membership weeks ago and we haven't heard anything. |
Нет здесь никакого леса, оглядитесь. |
You're nowhere near a forest. Look around you. |
Нет никакого решения. |
There's no possible solution. |
There's no comparing these girls with my wife. |
|
Впрочем, Лэнгдон понимал, что в данный момент это уже не имеет никакого значения. |
Langdon knew at this point it made no difference. |
Послушай, Паркер, тут нет никакого злого заговора скрывающегося за занавесом каждой ежедневной гражданской деятельности. |
PARKER, LISTEN, THERE IS NOT SOME EVIL CONSPIRACY LURKING BEHIND THE CURTAIN OF EVERY ROUTINE CIVIC ACTIVITY. |
Никакого начальства, понятно? |
No more bossing us around, okay? |
Я не испытываю никакого удовлетворения оттого, что принудил самого распутного молодого человека в Британии поступить должным образом. |
The satisfaction of prevailing upon one of the most worthless young men in Britain, might then have rested in its proper place. |
Эта дама, что нас распрашивает, ей это доставляет удовольствие? |
That DPS lady's a bundle of fun, ain't she? |
Если бы их не нарушали те, кто нужно, от них не было бы никакого толку. |
If the right people don't break them, they're of no use whatsoever. |
I really had absolutely nothing to do with it. |
|
Первым ее удовольствием было объезжать лошадь и носиться по полям, подобно Камилле. |
And her pleasure was to ride the young colts, and to scour the plains like Camilla. |
No mess, I swear. |
|
Наверное, недоброжелателей в деловых сферах у него хватало, многие с удовольствием пустили бы его по миру, разорили подчистую и тому подобное. |
I expect the old man's made a lot of enemies in business, lots of people who'd like to skin him alive, do him down financially - all that sort of thing. |
Я сделал такой подход к Кархароту и Ларалове, поскольку у меня не было никакого опыта в делах Арбкома. |
I made that approach to Carcharoth and LaraLove as I had no experience whatsoever in ArbCom cases. |
В отличие от исследования влияния агента, информирующего пользователя о своем уровне неопределенности в принятии решений, никакого повышения доверия не наблюдалось. |
Unlike in the IMPACT research, the agent informing the user of its level of uncertainty in decision making, no increase in trust was observed. |
No, you're not making any sense at all. |
|
Даже тогда, после определенного расстояния, нет никакого угла, доступного, и Каппи становится PPI самого низкого угла. |
Even then, after a certain distance, there isn't any angle available and the CAPPI becomes the PPI of the lowest angle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не имеют никакого удовольствия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не имеют никакого удовольствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, имеют, никакого, удовольствия . Также, к фразе «не имеют никакого удовольствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.