Ничего не очевидно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ничего не очевидно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nothing obvious
Translate
ничего не очевидно -

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- очевидно

наречие: obviously, apparently, evidently, patently, clearly



Очевидно, что это решение лучше всего принимать врачу, и использовать любое из этих решений лучше, чем ничего не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, this is a judgment call best made by a physician, and using either solution is better than doing nothing.

Продюсер, очевидно, вносит деньги... но должен ли актер вообще ничего не вносить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The producer obviously contributes the money… but must the actor contribute nothing at all?

Очевидно, мы не хотим исключать ничего важного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously we don't want to exclude anything of importance.

Это будет трудно объяснить, так как очевидно, что вы абсолютно ничего не знаете об астрологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be hard to belabour this point as it's obvious you have absolutely no knowledge of astrology.

Фраза коротко и по делу для тебя ничего не значит очевидно, но продолжай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term short and sweet is a meaningless phrase to you, obviously, but continue.

Очевидно, что мы сами ничего не добьемся в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously we're getting nowhere on this issue by ourselves.

Очевидно, что основное пространство статьи-это неправильный форум для обсуждения таких проблем со статьей, поэтому Келлен не сделала ничего плохого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously the main article space is the wrong forum to discuss such concerns with the article, so Kellen` did nothing wrong.

Очевидно, они направили свой небольшой корабль в Дельта квадрант, и больше о них ничего не было слышно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, they aimed their small ship toward the Delta Quadrant, and were never heard from again.

Она, очевидно, видела, что из ее объяснения ничего не поймется; но, зная, что она говорит приятно и что руки ее красивы, она продолжала объяснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear that she saw nothing would be understood from her explanation; but aware that her talk was pleasant and her hands beautiful she went on explaining.

Лена ничего мне не рассказывала, но это было очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lena didn't tell me anything, but it was obvious.

Она, очевидно, ничего и никого не видела, кроме одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was obviously seeing nothing and no one but one man.

Этот парень-хаос, очевидно, полный идиот, который не имеет ничего общего с сообществом vBulletin, но получает свои камни, толкая людей вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This havoc guy is obviously a complete moron who has nothing to do with the vBulletin community but get's his rocks off pushing people around.

Очевидно, что я ничего не могу говорить открыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, I can't say anything explicitly.

Очевидно, больше никто не обнаружил ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently no one had found anything.

Веселый и беспечный, приближался охотник к асиенде, очевидно ничего не подозревая о событии, погрузившем весь дом в глубокую печаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air of smiling nonchalance with which he approached, proclaimed him still ignorant of the event which had cast its melancholy shadow over the house.

Тем не менее очевидно, что этот каталог не имеет почти ничего общего с каталогом псевдо-Аполлодора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, it is evident that this catalogue has almost nothing in common with that of Pseudo-Apollodorus.

Очевидно, мои слова для него ничего не значат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, anything I have to say carries very little weight with him.

Ничего очевидно выраженного, но взгляните на нижний край позвонка Л4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing readily apparent, but look at the inferior margin of the L4 vertebra.

Очевидно, с Ательстаном ничего нельзя было поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a desperate case therefore.

Я, очевидно, ничего не знаю о Вики, кроме того, как получить запрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I obviously don't know anything about the wiki other then how to get banned.

Очевидно, ничего годного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, nothing's useable.

Было очевидно, что ему приходилось нелегко, но я была такой бестолковой, я даже ничего не заметила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It he was obvious that he was having a rough time, but I was just so clueless I didn't even notice.

И если у него осталось это кольцо, очевидно, они ничего не добились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it's still on that nipple ring, he clearly didn't give it to 'em.

Итак, поскольку в течение нескольких месяцев никто ничего не делал, я сделал быстрое слияние - очевидно, все еще нуждается в работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, so since nobody did anything for several months, I did a quick merge - still needs work, obviously.

Очевидно, то, что вы были здесь одна и вас ничего не отвлекало, позволило вам расслабиться, и все пошло естественным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, being alone in here, minus distractions, allowed you to relax, let nature take its course.

Слушайте. Очевидно, пока они проводят предварительные тесты, собирают информацию - ничего особенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, apparently, they're just doing some preliminary testing, information-gathering, nothing too crazy.

Я ничего не помню или что-то в этом роде, и очевидно, что это нарушение больше не существует, поскольку теперь это расширяется из заглушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recall nothing or the sort, and obviously this violation no longer exists with this now being expanded from a stub.

Старуха посмотрела на него, но ничего не ответила, решив, очевидно, что это просто шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at him, as though she chose to think his question facetious, and did not reply.

Очевидно, ты ничего не понимаешь в том, как побеждать троллей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly you don't understand anything about defeating trolls.

Илия Мошинский, режиссер, очевидно, ничего не слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elijah Moshinsky, the director, obviously hadn't heard.

20 лет назад было гораздо более очевидно, что ничего не происходит, чем сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 years ago it was much more obvious there was nothing going on than it is today.

Очевидно, что мы должны проверить кредитной истории, понимаешь, судимости и поискать в Google, но если ничего непристойного не всплывет, ты нам подходишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously we have to do some sort of credit check, you know, a criminal record and Google search, but as long as nothing unseemly turns up, you're good to go, man.

В доме Мантуса ничего очевидно связывающего его с Сашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing obvious in Mantus's house to link him with Sasha.

Так что в конце концов нет ничего плохого или правильного. Это, очевидно, так и есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there IS no wrong or right at the end of it. That's obviously the case.

Очевидно, что мы уже ничего не решаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We obviously have no control over what's happening.

Очевидно, даже быстрые окурки лучше, чем ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously even quick stubs are better than nothing.

Он намекнул, что он своего рода новатор в зоологии, хотя очевидно, что он ничего в ней не смыслит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He implied he was some sort of zoological pioneer, yet he hasn't thought any of it through at all.

Если они вообще строят что-то похожее на человеческие глаза. Я, очевидно, ничего не знаю здесь, и я, кажется, не могу найти много о шпионских прыжках в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they're build anything like human eyes that is. I'm obviously clueless here and I can't seem to find much about spy-hopping online.

я пытаюсь найти с вами общий язык весь день и очевидно, что у меня ничего не выходит так, ты ищешь общий язык или одобрение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been trying to make a connection with you all day, and clearly I'm getting nowhere. Well, are you seeking a connection or just some form of validation?

Это был скромный, тихий человек, очевидно преклонявшийся пред знанием отставного гвардейца и пред геройским самопожертвованием купца и сам о себе ничего не говоривший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a quiet, modest fellow, unmistakably impressed by the knowledge of the officer and the heroic self-sacrifice of the merchant and saying nothing about himself.

Без этого ничего серьёзного не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without it, nothing much happens.

Думаю, особенно в последние несколько лет стало совершенно очевидно, что мы не можем держаться за статус-кво — нам нужны новые концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think that especially in the past few years, it has become abundantly clear that we cannot stick to the status quo - that we need new ideas.

На Новый год ничего не разрешается выносить из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is allowed to be taken out of the house on New Year's Day.

Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like bio-fuel.

Все будет так, как будто ничего и не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be like it never happened.

Если мы его потратим, у нас больше ничего не останется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we spend it all there won't be any more.

Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was Carl Jung, whose name or work I had no idea about.

Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я никогда ничего не рассказывала - ни ему, ни кому бы то ни было еще, несмотря на давление, которое оказывалось на меня со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just wanted you to know that I never disclosed anything to him, or anyone for that matter, not that there wasn't pressure to do so from all sides.

Прогнозы по экспорту и тарифу совпадают с нашими расчетами, не меняя ничего в операционных или финансовых прогнозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be that as it may, the company's guidance on exports and tariffs match our estimates, and they have no impact on our operating or financial forecasts.

Ничего в этом процессе не предполагает постепенного привыкания к окружающей среде через дарвиновские механизмы воспроизведения, мутации и наследования признаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing in this process that involves the gradual accommodation to the surroundings through the Darwinian mechanisms of replication, mutation and inheritance of traits.

Очевидно, сговаривающиеся не заметили его, не подозревали его соседства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conspirators obviously did not notice him, did not suspect his proximity.

Теперь, когда стало очевидно, что индейцы здесь ни при чем, Морис Джеральд был во всеуслышание объявлен убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the question of Indians was disposed of, men boldly proclaimed Maurice Gerald a murderer.

Очевидно, у него нет проблем с внутренним ухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's obviously nothing wrong with his inner ear.

Очевидно, оба клана весьма чувствительны к мелким деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, both clans are sensitive to the smallest slight.

Очевидно, твои ментальные способности прогрессировали без специальных вулканских упражнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obvious your mental abilities have progressed beyond this particular Vulcan exercise.

Ты хоть фишек купи, чтобы не так очевидно было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least buy some chips so it isn't so obvious.

Очевидно, что здесь некоторый языковой барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly there's some kind of language barrier thing happening here.

Значит, очевидно, исследование доктора Эллиота имело недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So obviously, Dr. Elliot's research had some holes in it.

Очевидно, ловлю рыбу в канализации, и что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we are sewer fishing, duh.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничего не очевидно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничего не очевидно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничего, не, очевидно . Также, к фразе «ничего не очевидно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information