Но что более важно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
назначенный, но не утвержденный премьер-министр - prime minister designate
но это не повод - but that's no reason
но лично - but personally
но ненадолго - but not for long
в целом, но особенно - in general but particularly
но что, черт возьми, - but what the hell
но франц - but franz
но не из - but not from
но как долго - but for how long
но на основе - but based on
Синонимы к но: а, но, однако, же, только
Значение но: Служит для противопоставления, ограничения в знач. однако, вместе с тем.
что-либо в форме языка - something in the form of a language
охотно делающий что-л. - willingly doing smth.
то, что вызывает тошноту - what causes nausea
Кажется, что) - it seems (that)
именно потому, что - just because
что касается еды - as far as the food is concerned
думал что - thought that
невозможность принять что-либо - inability to accept anything
считаю что - I think that
Что оно - it
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
делаться более густым - thicken
более тесный контакт - higher touch
профсоюз, входящий в более крупный профсоюз - union, part of a larger union
более 0 градусов - over 0 degrees
более 10 лет - more than 10 years
более 10 минут - over 10 minutes
более авторитарной - more authoritarian
более безопасные один - more secure one
более в пролом раз - once more into the breach
более важно для меня - is more important to me
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
важно для меня, как - important to me as
важно политика - essential policy
Важно понимать, - is important to appreciate
важно смесь масел - essential oil blend
важно соблюдать - it is important to respect
Важно, чтобы предотвратить - is important to prevent
еще важно - yet important
это было особенно важно - it was especially important
это будет важно, чтобы - it will be important that
что важно в настоящее время - what matters now
Синонимы к важно: что надо, на все сто, имеет большое значение, серьезно, не шутка, значительно, имеет важное значение, вопрос жизни и смерти, прекрасно, ценно
Антонимы к важно: важность, неважно, скромно, незначительно, ничтожно, униженно, пофиг
Спросить, что произойдёт в течение следующих пяти лет, так же важно, как спросить, что произойдёт в ближайшие полгода, и более или менее точных ответов на эти вопросы всё еще нет. |
It is just as important to ask what happens over the next five years as over the next six months, and the jury is still very much out on that. |
Это тем более важно, поскольку происходит новый бум рождаемости – не в Соединенных Штатах и Европе, а в странах Африки к югу от Сахары и в Юго-Восточной Азии. |
That is all the more important because a new baby boom is taking place – not in the United States or Europe, but in Sub-Saharan Africa and Southeast Asia. |
И, что более важно, что нам с этим делать? |
And more importantly, what are we going to do about it? |
Что более важно, чиновники должны понять, что от их действий будет зависеть реакция Америки на мировую проблему: беспрецедентно высокую степень урбанизации и изменение климата, вызванное парниковым эффектом. |
More importantly, officials must realize that their actions will shape America’s response to the global challenge of unparalleled urbanization and carbon-induced climate change. |
Почему ты предал нас для меня тем более не важно. |
What holds even less meaning for me is why you've gone turncoat on us. |
Что более важно, загадочность их книг сделала бы из них культовых классиков. |
More importantly, the books' enigmatic nature would've made them cult classics |
Господин священник... или жизни караванщиков... что более важно. |
Mr. Priest... Your freedom, or the lives of the people in the caravan it's obvious which is more important. |
Также важно заметить, что чем больше сделок вы совершите в каждом тестировании на более длительном промежутке времени, тем более достоверными и полезными будут результаты анализа. |
It is also important to note that the more trades you include in each sample over a longer period of time, the more reliable and useful the results of the analysis will be. |
Как сказал бывший чиновник администрации Клинтона Уильям Галстон, доверие никогда не бывает более важно, чем в моменты, когда граждан просят делать пожертвования во имя светлого будущего. |
As former Clinton administration official William Galston put it, trust is never more important than when citizens are asked to make sacrifices for a brighter future. |
Что более важно, люди стали присылать мне свои наблюдения необычного поведения животных, и поверьте мне, если есть на этой планете животное с нестандартным поведением, я знаю о нём. |
More importantly, people started to send me their observations of remarkable animal behavior, and believe me, if there's an animal misbehaving on this planet, I know about it. |
Не менее важно и то, что они обеспечат создание более гибких, предсказуемых и благоприятных условий труда в интересах будущего функционирования Секретариата. |
Equally important, they will provide a more flexible, consistent and supportive work environment for the future functioning of the Secretariat. |
У кого этот предмет, и, что более важно, на кого направлена эта злоба? |
So, who's got the object, and, more importantly, who do they got a grudge against? |
Тут есть все подробности о глубине фундамента, но что более важно, план подтверждает, что в каждом подвале был трехдюймовый бетонный пол со стандартно уложенной стяжкой. |
This details the depth of the footing, but more importantly it tells the builder that each cellar will have a three-inch concrete and screed floor laid as standard. |
And what is even more important you will not get sick often. |
|
Это предложение особенно важно для предприятий по производству сульфата и фосфата алюминия, которые ежегодно производят более 100000 т этих продуктов. |
The proposal particularly affects the aluminium sulphate and phosphate industries, which produce more than one hundred thousand tonnes per year. |
Dr. Hodgins, solving a murder is more important than a camera. |
|
Но, что более важно, в результате возник вопрос о том, каким должно быть раскаяние, позволяющее полностью искупить грехи, совершенные в прошлом целыми народами. |
But more importantly, it raised the question of what constitutes sufficient atonement for the past sins of entire nations. |
Важно также повышать уровень информированности населения в вопросах устойчивого развития туризма и поощрять более ответственное поведение туристов. |
In this regard, it is also important to raise public awareness about sustainable tourism and to encourage more responsible behaviour among tourists. |
Еще более важно то, что оба они, по сути, являются предпочтительными способами максимального укрепления европейского мира и безопасности, включая безопасность России. |
More importantly, both are inherently desirable ways to maximize European peace and security, including Russia’s security as well. |
Возможно, ещё более важно то, что его изобретение совпало совпало с зарождением нового движения в Европе, эпохой Просвещения. |
Perhaps even more importantly, his invention coincided with the birth of a new movement sweeping across Europe called the Enlightenment. |
Но что более важно, напомните мне заменить эти ужасные современные светильники. |
But more importantly, remind me to switch out this God-awful Secessionist light fixture. |
Во-вторых, что более важно, ни одна из стран, являющихся ключевыми членами НАТО (за исключением Турции), не заинтересована во вторжении в Сирию. |
Second, and more fundamentally, with the possible exception of Turkey, no major NATO ally has a national interest in taking on this fight. |
Что ещё более важно, успешность ЕС не должна измеряться лишь отдельными законодательными и директивными документами и даже процветанием, которое принесла экономическая интеграция. |
More importantly, the EU’s success should not be measured only by particular pieces of legislation and regulation, or even in the prosperity that economic integration has brought. |
Крайне важно объединить наши усилия и более активно сотрудничать, для того чтобы эффективно бороться с расизмом и другими формами дискриминации. |
It is vital that we unite in our efforts and collaborate more intensively in order to effectively combat racism and other forms of discrimination. |
В замысловатых фигурах этого танца закодированы дистанция и направление, но еще более важно то, что эти танцы возбуждают других разведчиков. |
The intricate steps of the dances encode distance and direction, but more important, these dances excite other scouts. |
У него нарушенное сознание, но он хороший парень, и что более важно, он - эксперт по добыче нелегальной информации. |
He had a late-onset chemical imbalance, but he's a good guy, and more importantly, he's an expert in black-market intelligence. |
По этой причине становится все более и более важно знать различные языки, особенно английский. |
For this reason it's becoming more and more important to know different languages, especially English. |
Что более важно, преемственность на политическом фронте скорее всего распространится на стратегию и политику. |
More importantly, continuity on the political front is likely to extend to strategy and policy. |
Однако очень важно понимать отличие между реакциями сочувствия и более конкретной способностью к состраданию. |
It is important, however, to distinguish between basic empathic responses and a more universal capacity for compassion. |
Другими словами, более сбалансированное распределение доходов не только социальная, но и этическая проблема; это важно для макроэкономики и, по сути, долгосрочного корпоративного успеха. |
In other words, a more balanced income distribution is not only a social or ethical issue; it is crucial for macroeconomic and, indeed, long-term corporate success. |
Некоторые обозреватели опасаются, что система тандемной власти становится все более нестабильной, расшатывает прочность государства и, что особенно важно, может оказаться не в состоянии справиться с усиливающейся рецессией. |
Some observers fear that the tandem system is becoming unstable, is undermining the cohesion of the state and - in particular - may not be able to handle the deepening recession. |
Однако, что в конечном итоге более важно: действовать хорошо или чувствовать хорошо? |
But what is ultimately more important: doing good or feeling good? |
But more importantly, I need to remove the tumor as soon as possible. |
|
Как и в случае с ценой за просмотр, анализ коэффициента просмотров за определенный период поможет оценить эффективность вашей видеорекламы и, что ещё более важно, определить тенденции ее развития. |
Similar to CPV, a view rate point-in-time analysis can be useful to understand if you’re doing well or poor, but it's more critical to understand the trends. |
Фактически, они могут полностью покрываться до тех пор, пока годовой рост ВПП останется на уровне 8-9% и, что более важно, до тех пор, пока заимствования местных органов власти будут ограничиваться. |
Indeed, they may be easily absorbed as long as annual GDP growth remains at 8-9% and, most importantly, as long as local government borrowings are now contained. |
And more importantly, why they made these things. |
|
Но что более важно, я буду говорить с людьми из других стран, и мы будем понимать друг друга. |
But what is more important, I shall speak with people from other countries and we’ll understand each other. |
Но ведь это оскорбление так важно, так унизительно, что я не понимаю, как можно даже предположить его, тем более настаивать на нем. |
But such an insult is so great, so humiliating, that I can't understand how you can even imagine it, much less insist on it. |
Понятно, что наши нынешние структуры управления и доминирующие модели создания богатства не способны удовлетворять текущие или, что более важно, будущие потребности. |
It is clear that our current governance structures and dominant models of wealth creation are not equipped to meet current or, more important, future needs. |
Это - язык политики и дипломатии, язык науки и современных информационных технологий, и, что еще более важно для существующего курса лекций, язык, используемый в деловых контекстах. |
It is the language of politics and diplomacy, the language of science and modern informational technologies and more important for the present course of lectures, the language used in business contexts. |
Очень важно, что рамки дальнейшей предметной работы стали более ясными. |
It is important that the framework for future detailed work has been clarified. |
вся брань, что, в данный момент идет от разногласий в его в его правительстве, на мой взгляд, унижает их и, что более важно, унижает политиков. |
the sniping that's coming from factions within his own government at the moment, I think, demeans them and, more to the point, demeans politics. |
Более важно показать как снимают сериалы, чем действительно его снимать. |
It's more important to show how we make the show than to actually make it. |
Однако, что более важно, выбор Саркози Штрауса-Кана является сегодня ключевым вопросом в глобальных экономических обсуждениях. |
But, more importantly, Sarkozy's choice of Strauss-Kahn is a crucial stand in today's global economic debates. |
Что еще более важно, арендаторы имеют свободный доступ к местной электросистеме мощностью 60 мегаватт. |
Even more important is the free connection tenants have to the site’s ample 60MW power grid. |
Или, что более важно, вы можете сотрудничать с компьютером для решения проблемы совсем нового типа. |
Or, much more importantly, you could work with a computer to solve a problem that we've never faced before. |
И,что более важно к их более чем одной мертвой Афганистанской женщине. |
And that's a lot more important to them than one dead Afghani woman. |
Что более важно, это почему в твоем вопросе я слышу нотки обвинения? |
The real question is why you're putting it in such a negative context. |
Также важно накапливать опыт действий в ситуациях, когда имеет место более масштабное давление, такое, которое оказывают рыболовецкие флотилии дальнего лова. |
It is also important to gain experience of situations where there are larger-scale pressures such as those exerted by distant-water fleets. |
Кроме того, что более важно, в этом описании другого человека или себя - это одно и то же - самое интересное состоит в том, что при этом никто не нуждается в страсти. |
And then, more importantly, in this description about the other or myself - it's the same - what is most interesting is that there is no neediness in desire. |
Только в трети фильмов из ста в главной роли — женщина, которых и так мало на экране, и всего одна, которой на момент премьеры фильма было 45 или более лет. |
Only three out of a hundred films featured an underrepresented female driving the story, and only one diverse woman that was 45 years of age or older at the time of theatrical release. |
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Они не смеют просить повышения заработной платы, предоставления им возможности для занятия более ответственной позиции или же требования более активной роли мужчин в семье. |
They are afraid to ask for a higher salary, to take on a more responsible position or to force men to become more involved in housekeeping. |
Индонезия приветствует новые, более активные шаги, которые ВАООНВТ предпринимает в целях содействия примирению между восточнотиморцами. |
Indonesia welcomes the renewed urgency with which UNTAET is promoting reconciliation among East Timorese. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Более свободное владения эстонским языком среди молодых русскоязычных жителей страны находит свое отражение в ощущении ими большей уверенности в собственных силах. |
Better language proficiency among the younger Russian-speaking inhabitants is also reflected in their higher self-confidence. |
После отказа продавца поставить товар покупатель закупил товар у другого поставщика по более высоким ценам и отказался оплатить предыдущие поставки. |
Faced with the seller's refusal to deliver, the buyer obtained supplies elsewhere at a higher price and refused to pay for the previous deliveries. |
Более подробные разъяснения см. пункты 204-216 аналитического комментария. |
For a more detailed explanation see paragraphs 204-216 of the analytical commentary. |
Что касается телевидения, здесь очень важно дать людям знать, что, видя на экране то или иное, они смотрят на рекламу. |
The most important thing, especially for television, is to have simultaneous labeling that people are being hit with an advertisement at the moment they are, |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «но что более важно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «но что более важно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: но, что, более, важно . Также, к фразе «но что более важно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.