Обдумав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обдумав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
having considered
Translate
обдумав -


Тщательно обдумав все, мой отчим пришел к одному выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After anxious consideration, my step-father arrived at a conclusion.

Но уже на следующее утро, более трезво обдумав все происшедшее и послушав, что говорят люди, я стал смотреть на дело несколько разумнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when, in the clearer light of next morning, I began to reconsider the matter and to hear it discussed around me on all sides, I took another view of the case, which was more reasonable.

Обдумав все, что сказал мистер Перкинс - теперь, когда он не чувствовал над собой власти этой страстной натуры, он мог размышлять спокойно,-Филип радовался, что не уступил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought over all that Mr. Perkins had said, calmly now that he was withdrawn from the fervour of his personality, and he was thankful he had not given way.

Чуть позже, обдумав все хорошенько, я осознал, что, если действительно вокруг нас собралась толпа, ей грозит смертельная опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little later, when I thought more calmly, I realized that any crowd that might have gathered would be in dire danger from these monsters.

Все это я окончательно сообразил и обдумал сейчас, едучи домой, а обдумав, вдруг ощутил в себе силу решиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had thought all this out and was reflecting on it on my way home, and suddenly felt able to reach a decision.

Обдумав тему согласия, мы придём к более совершенным законам о приватности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we think more about consent, we can have better privacy laws.

Обдумав всё, я решил что это лучше чем показаться у тебя дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things considered, I thought this would be better than showing up at your home.

Немного обдумав это, мы решили что это слишком опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After some consideration, we have decided the security risks are too great.

Отдохнув за день и хорошенько все обдумав, я пришел к решению ничего не говорить ему про Компесона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity that the day's rest had given me for reflection had resulted in my fully determining to say nothing to him respecting Compeyson.

Обдумав все мыслимые и немыслимые варианты, я понял, что один из вас должен сказать, что Кевин его домогался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have considered every possible option - and I'm going to need one of you to say that Kevin touched you.

Полагаю, они ушли бы и без меня, - в какой-то момент еще раз все хорошо обдумав, она поняла, что это был бы чересчур разумный поступок для обезумевшей толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would have gone away without me I dare say.' But this was over-leaping the rational conclusion,-as in an instant her well-poised judgment felt.

Все обдумав, я должен признать, что для меня очень приятно быть первым человеком, который выполнил этот вид деяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything considered, I must admit that I found it very gratifying to be the first person to carry out this sort of exploit.

В конце концов, обдумав все, Каупервуд решил держаться ранее намеченного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, after much thought, he decided to proceed as he had planned.

Обдумав все это, она встала и принялась писать тому, кто держал ее в таком напряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having laid her plan she rose, and wrote to him who kept her on these tenterhooks.

Как и он, обдумав такую возможность, она отвергла ее — однако альтернатива, предлагаемая им, не приходила ей в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like him, she had tried the scheme and rejected it; but such an alternative as this had not occurred to her.

Заранее все тщательно обдумав, я приступил к изложению своего дела так, будто раньше не упоминал о нем ни словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having thought of the matter with care, I approached my subject as if I had never hinted at it before.

Тщательно обдумав свои варианты, он решил подписать контракт с McLaren на 1980 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After carefully considering his options, he chose to sign with McLaren for 1980.

Обдумав все хладнокровно, я решил, что, несмотря на весь ужас нашего положения, отчаиваться не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It grew upon my mind, once I could face the facts, that terrible as our position was, there was as yet no justification for absolute despair.

Она просто пыталась помочь мне, потому что я беспокоилась о своем будущем или о том, что у меня его нет, и пошла в армию, не обдумав это как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was just trying to help me because I freaked out about my future, or lack thereof, and I joined the army without thinking it through.

Я экспериментально пришел к такому же заключению в отношении каламбуров, обдумав твои замечания, сделанные в позапрошлой беседе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had tentatively reached that conclusion about puns in thinking over your remarks two conversations back.



0You have only looked at
% of the information