Облегченное участие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
облегченный режим - light duty
флор с вырезами для облегчения - lightened plate floor
была разработана для облегчения - was designed to facilitate
быть разработаны для облегчения - be designed to facilitate
квалифицируется для облегчения - qualifies for relief
значительное облегчение бремени задолженности - significant debt relief
между облегчением бремени задолженности - between debt relief
персонал облегчение - relief staff
сладкое облегчение - sweet relief
облегчения измерения - facilitate measurement
Синонимы к облегченное: выложить, ослабить, испывающий облегчение, щадить, упростить, ограбить, заглушить, смягчить, дать поблажку
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
участие женщин - women's participation
активное участие в проектировании - active in designing
активное участие в социальных медиа - active in social media
к сожалению, я не смог принять участие. - unfortunately i'm not able to participate.
бюджетная участие - budgetary participation
заявка на участие в выставке - application for participation in the exhibition
Значимое участие в жизни общества - meaningful participation in society
лицо, имеющее право принимать участие в выборах президента - presidential voter
участие ценен - valuable participation
ответственное участие - responsible engagement
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
В начале 2015 года Вуд приняла участие в знаменитом варианте Великой Британской пекарни для комического облегчения и была коронована звездой пекаря в ее эпизоде. |
In early 2015, Wood took part in a celebrity version of The Great British Bake Off for Comic Relief and was crowned Star Baker in her episode. |
При разработке будущих инициатив по облегчению бремени задолженности необходимо предусмотреть участие этих стран. |
Such countries should be included in future debt relief initiatives. |
Удивительно, но безжалостный Крофт, кажется, испытывает облегчение оттого, что не смог подняться на гору. |
Surprisingly, the ruthless Croft seems to be relieved that he was unable to climb the mountain. |
And cocker spaniels all over South Florida howl in relief. |
|
В целях облегчения выполнения этой задачи группа может рассмотреть возможность разделения на отдельные подгруппы. |
The team may consider splitting up to facilitate these visits. |
Мы по-прежнему готовы принять участие в консультациях, когда возникнет такая необходимость. |
We are still available for consultations whenever we are needed. |
Другие лица предлагают создать такое отделение во всех крупных больницах с целью облегчения доступа женщин, являющихся жертвами насилия. |
Others suggested that such a unit be established in all major hospitals to facilitate access for women victims. |
Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения. |
To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population. |
В лучшем случае правительству потребуется три года, прежде чем оно сможет действительно рассчитывать на облегчение бремение задолженности. |
At the earliest, it would be three years before the Government could hope to get real debt relief. |
Однако почти треть членов ООН послали столь же выразительное сообщение, воздержавшись или не приняв участие в голосовании Генеральной Ассамблеи, которое осуждало действия России. |
But nearly one-third of the UN’s members sent an equally emphatic message by abstaining or not participating in a General Assembly vote condemning Russia’s actions. |
Технический индикатор Индекс Облегчения Рынка (Market Facilitation Index, BW MFI) показывает изменение цены, приходящееся на один тик. |
Market Facilitation Index Technical Indicator (BW MFI) is the indicator which shows the change of price for one tick. |
Вывод очевиден: груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен. |
The conclusion is clear: Greece’s debt-service burden is too large, and it must be reduced. |
Однако ласковые, успокаивающие слова священников не приносили облегчения ее душе, потому что это была ее вина, и только она сама могла искупить ее. |
But all the soothing words of the priests brought no solace to her soul. Her guilt was her own and only she, herself, could expunge it. |
He allowed her things to facilitate the transition. |
|
Мы с мужем как раз закупаемся к школе, и это такое облегчение - найти единомышленников. |
My husband and I are school shopping, and it is just such a relief to find like-minded moms. |
Садовник воровато оглянулся по сторонам и, к видимому своему облегчению, никого не увидел в окнах дома. |
The gardener peered in all directions with an air of guilt; but there was no face at any of the windows, and he seemed to breathe again. |
Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо? |
Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay? |
Его разом отпустило, с огромным облегчением он откинулся в кресле. |
Suddenly relaxing deeply, he lay back in his chair. |
Поэтому как было не принять Мейзи Мейден если не с чувством покорности судьбе, то, во всяком случае, со вздохом облегчения? |
Thus Leonora had accepted Maisie Maidan almost with resignation-almost with a sigh of relief. |
Вы сказали, что мистер Раунсуэлл принимал очень активное участие в выборах? |
Did you say that Mr. Rouncewell had been very active in this election? |
Ты, конечно, будешь рад завязать с облегчённым режимом работы и вернуться с своим более привычным обязанностям. |
You'll be pleased to be off light duties and returned to your more general responsibilities, no doubt. |
And Chief, light duty means light. |
|
Однако мысль, что он в полной безопасности, никакого облегчения не принесла. |
There was no relief in knowing he was safe however. |
Наконец карточка была принесена. Ипполит Матвеевич с чувством облегчения углубился в нее. |
A menu was eventually brought, and Ippolit Matveyevich buried himself in it with relief. |
Так облегчённо это сказал Лев Леонидович! |
Lev Leonidovich made it sound so easy. |
Отъезд Янга потребовал срочного поиска актрисы, которая, кроме того, что была бы подходящей для этой роли, могла бы принять участие в фильме в очень короткие сроки. |
Young's departure necessitated an urgent search for an actress who, besides being right for the part, could commit to the film at very short notice. |
Это было сделано с целью облегчения обучения детей и упрощения использования кандзи в литературе и периодических изданиях. |
This was done with the goal of facilitating learning for children and simplifying kanji use in literature and periodicals. |
Бальзам для губ или бальзам для губ-это воскоподобное вещество, которое наносится местно на губы для увлажнения и облегчения потрескавшихся или сухих губ, угловатого хейлита, стоматита или герпеса. |
Lip balm or lip salve is a wax-like substance applied topically to the lips to moisturize and relieve chapped or dry lips, angular cheilitis, stomatitis, or cold sores. |
Многие биологические препараты, заменители кожи, биомембраны и каркасы были разработаны для облегчения заживления ран с помощью различных механизмов. |
Many biologics, skin substitutes, biomembranes and scaffolds have been developed to facilitate wound healing through various mechanisms. |
Ихтиоз и ксероз были облегчены глицерином местного применения. |
Ichthyosis and xerosis have been relieved by the topical use glycerin. |
Новое отношение нашло особый отклик за железным занавесом, где оно принесло облегчение от серьезности социалистической пропаганды и социалистического реализма в искусстве. |
The new attitude found a special resonance behind the Iron Curtain, where it offered relief from the earnestness of socialist propaganda and socialist realism in art. |
Это привело к тому, что китайские мусульмане в конечном счете приняли активное участие в восстании против монголов и установлении династии Мин. |
This led Chinese Muslims to eventually take an active part in rebelling against the Mongols and installing the Ming Dynasty. |
После трансформации 1% и 10% клеток покрываются отдельно, клетки могут быть разбавлены в среде по мере необходимости для облегчения нанесения покрытия. |
After transformation, 1% and 10% of the cells are plated separately, the cells may be diluted in media as necessary for ease of plating. |
Камю принимал активное участие в подпольном движении Сопротивления против немцев во время французской оккупации. |
Camus took an active role in the underground resistance movement against the Germans during the French Occupation. |
Приняв участие в победе французов и добившись повышения в звании до майора, Гектор получает ранение во время восстания в Каире. |
After taking part in a French victory, and winning promotion to the rank of major, Hector is wounded during a revolt in Cairo. |
Более сложные инструменты могут иметь несколько труб, удерживаемых в общей коромысле, несколько резонаторов или рупорных мундштуков для облегчения игры. |
More complex instruments may have multiple pipes held in a common yoke, multiple resonators, or horn mouthpieces to facilitate playing. |
Еще раз спасибо за участие в моем РФА! |
Thanks again for participating in my RfA! |
Не поддавайтесь искушению редактировать war, а вместо этого размещайте комментарии на странице обсуждения, призывая других принять участие в новой дискуссии. |
Do not be tempted to edit war but instead post comments on the talk page encouraging others to participate in the new discussion. |
Она залечивает его раны с помощью магии, и в головокружительной дымке облегчения после осознания того, что он почти умер, она целует его. |
She heals his wounds with magic, and in a giddy haze of relief after realising he almost died, she kisses him. |
Еще одним дополнением является двусторонний рычаг селектора для облегчения использования с левосторонними стрелками. |
Another addition is an ambidextrous selector lever for easier use with left-handed shooters. |
Джонсон принял участие в телевизионных дебатах с Джереми Корбином, организованных ITV 19 ноября, и в одном из них, организованном BBC 6 декабря. |
Johnson participated in a television debate with Jeremy Corbyn hosted by ITV on 19 November, and one hosted by the BBC on 6 December. |
Дополнительное условно-досрочное освобождение и условно-досрочное освобождение могут быть облегчены с помощью усиленного электронного мониторинга, хотя мониторинг является дорогостоящим. |
Additional parole and probation can be facilitated with enhanced electronic monitoring, though monitoring is expensive. |
Векторы трансформации растений - это плазмиды, которые были специально разработаны для облегчения генерации трансгенных растений. |
Plant transformation vectors are plasmids that have been specifically designed to facilitate the generation of transgenic plants. |
Немедицинское облегчение также может быть получено с помощью носовых полосок. |
Non-medical relief can also be obtained using nasal strips. |
Помогающее поведение происходит только тогда, когда личное страдание не может быть облегчено другими действиями. |
Helping behavior happens only when the personal distress cannot be relieved by other actions. |
Нет никаких доказательств того, что регулярное тестирование на аллергию приводит к выявлению проблемы или облегчению для людей с хронической крапивницей. |
No evidence shows regular allergy testing results in identification of a problem or relief for people with chronic hives. |
Одно исследование показало, что эпидидимэктомия обеспечивает облегчение для 50% пациентов с пост-вазэктомическим болевым синдромом. |
One study found that epididymectomy provided relief for 50% of patients with post-vasectomy pain syndrome. |
Расходы на это внутреннее облегчение были высоки, особенно когда работные дома были расточительны; это привело к принятию закона Гилберта в 1782 году. |
The costs of this indoor relief was high especially when workhouses were wasteful; this led to the passing of Gilbert's Act in 1782. |
Несколько человек, связанных с ФАС, испытали бы огромное облегчение, увидев, что у него есть доза весенней уборки. |
A few folk involved with FAs would be mightily relieved to see it have a dose of spring cleaning. |
Симпатическая стимуляция слюны направлена на облегчение дыхания, а парасимпатическая-на облегчение пищеварения. |
Sympathetic stimulation of saliva is to facilitate respiration, whereas parasympathetic stimulation is to facilitate digestion. |
Таким образом, в области облегчения голода термин голод используется в том смысле, который выходит за рамки общего стремления к пище, которое испытывают все люди. |
So in the field of hunger relief, the term hunger is used in a sense that goes beyond the common desire for food that all humans experience. |
В одном систематическом обзоре отмечалось, что йога может быть эффективна в облегчении симптомов пренатальной депрессии. |
One systematic review noted that yoga may be effective in alleviating symptoms of prenatal depression. |
Тепло также может помочь в облегчении боли в мышцах, улучшая кровообращение в них. |
Heat can also aid in relieving sore muscles by improving blood circulation to them. |
Для облегчения управления длиной трубы она может быть построена сечениями от 1 до 3,5 м. |
To facilitate management of pipe length it may be built up from 1 to 3.5m sections. |
После того, как доброкачественная опухоль развивается дальше, боль не может быть облегчена медикаментозным лечением и начинает возникать незначительный или сильный отек. |
After the benign tumor develops further the pain can not be alleviated with medication and minor to severe swelling starts to occur. |
BusyBox по умолчанию включает в себя облегченную версию netcat. |
BusyBox includes by default a lightweight version of netcat. |
Основной метод лечения инфекционного теносиновита включает облегчение симптомов, антибактериальную терапию и хирургическое вмешательство. |
The mainstay of treatment for infectious tenosynovitis includes symptom relief, antibiotic therapy, and surgery. |
С облегчением увидев свою дочь, Алекс Фэйрчайлд бросается к ней и обнимает ее, но на самом деле зараженная Кейтлин убивает своего отца ножом. |
Relieved to see his daughter, Alex Fairchild rushes to her and hugs her, but actually infected, Caitlin stabs her father to death. |
Армия также предоставила парамедицинское подразделение для облегчения вывода больных и раненых в ходе Корейской войны. |
The army also provided a paramedical unit to facilitate the withdrawal of the sick and wounded in the Korean War. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «облегченное участие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «облегченное участие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: облегченное, участие . Также, к фразе «облегченное участие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.