Оборвались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
We called you over and over again, why didn't you reply? |
|
Не мог заставить вразумительно объяснить всю историю ее отношений с Гарднером Ноулзом, которые, по ее заверениям, оборвались так внезапно. |
He had never been able to make her explain satisfactorily that first single relationship with Gardner Knowles, which she declared had ended so abruptly. |
You may have accidentally clipped the common bile duct. |
|
После съемок давнее сотрудничество и дружба Рамиса и Мюррея резко оборвались, без каких-либо публичных объяснений. |
Following the filming, Ramis and Murray's longtime collaboration and friendship ended abruptly, without public explanation. |
Ее мысли оборвались, когда бот отключил свой клин и перешел на вспомогательные двигатели. |
Her thoughts broke off as the pinnace killed its wedge and went to auxiliary thrusters. |
Крики сразу оборвались, и опять послышалось тихое гудение, действовавшее успокоительно, как молчание. |
It was cut short all at once, and the low droning went on with an effect of audible and soothing silence. |
Вчерашние поиски с ищейкой привели от дачи в березовом леску к реке Крестовке, где и оборвались: здесь убийцы, очевидно, сели в лодку. |
The morning before the dog had led them from the cottage in the birch grove to the River Krestovka where the murderers had apparently got into a boat. |
Возле одной из соседних камер шаги оборвались, звякнули ключи, и раздалась какая-то невнятная команда. |
The marching steps came to a halt before one of the neighboring cells, a low command was heard, the keys jangled. |
All the leads seemed to have petered out, failed. |
|
При первом штурме Белого Дома президентские чаяния губернатора Фитцжеральда Гранта, оборвались, после унизительного поражения на политических дебатах в Айове. |
In his first run at the White House, governor Fitzgerald Grant's presidential hopes were stopped dead after a humiliating defeat in the Iowa caucuses. |
Разговор оборвали неумело извлекаемые звуки рога. |
The sound of the inexpertly blown conch interrupted them. |
В общем, в данном обсуждении, мисс Колстед, вы оборвали Джулиуса Кэйна весьма неприличным выражением. |
Anyway, in this earlier discussion, Ms. Kolstad, you shouted down Julius Cain in language most indecorous. |
Подтягивая веревку к себе, они ее оборвали, и один ее конец, привязанный к трубе, остался на крыше. |
They had broken their rope in pulling it after them, and a bit of it remained attached to the chimney on the roof. |
То есть, знаете, я, как раз, хотел сказать, когда меня так грубо оборвали: Немейский лев был тоже силён. |
Yet, as I was about to explain before I was so rudely interrupted, the Nemean Lion was strong, too. |
All the blood lines have died out. |
|
Пять из шести якорных тросов оборвались, а один из оставшихся тросов не давал опрокинуться буровой установке. |
Five of the six anchor cables had broken, with one remaining cable preventing the rig from capsizing. |
В середине их выступления испорченные провода оборвались и отправили их на смерть прямо на глазах у Дика. |
In the middle of their performance, the tampered wires snapped and sent them plummeting to their deaths right before Dick's eyes. |
Several of these affairs were by no means closed. |
|
Но радостные крики оборвались, когда они вошли в гостиную и увидели эту сцену. |
The glad cries froze as they saw the scene before them. |
Под ударами ветра ряды Арбогаста оборвались, и Феодосий одержал решительную победу, предсказанную египетским монахом. |
Buffeted by the winds, Arbogast's lines broke and Theodosius gained the decisive victory that the Egyptian monk had prophesied. |
Очевидно, они бежали, когда разорвавшиеся снаряды оборвали их жизнь. |
Evidently they had been fleeing when exploded shells ended their lives. |
Самолет El Al Flight 1862 разбился после того, как вскоре после взлета из-за усталости металла оборвались предохранительные штифты двигателя. |
El Al Flight 1862 crashed after the fuse pins for an engine broke off shortly after take-off due to metal fatigue. |
There are power lines down, so we have to close up. |
|
Я восстановил формулировку той строки, которую вы оборвали. |
I restored the wording of the line you chopped short. |
Suddenly a cable breaks, and the horse is dashed to the ground. |
|
В результате большая часть впускного отверстия двигателя и части обтекателя оборвались. |
As a result most of the engine inlet and parts of the cowling broke off. |
Читатель должен быть очень осторожен, чтобы его не оборвали, и поэтому любая информация хороша. |
The reader has to be very careful about being ripped off, and so any information is good. |
Кроме того, именно украинские националисты — при вынужденной поддержке правительства — оборвали экономические связи с сепаратистскими регионами. |
And it's Ukrainian nationalists, with reluctant support from the government, who have cut off economic ties with the separatist regions. |
Вот и оборвались сразу две нити, Уотсон. |
There go two of my threads, Watson. |
Слова молитвы оборвались, уступив место реву и притоптыванию ног по земле. |
The exhortation stopped, and only the feral howling came from the tent, and with it a thudding sound on the earth. |
Оба шейха сильно похудели, оборвались, поросли бородками и стали похожи на дервишей из небогатого прихода. |
Both sheikhs had lost a lot of weight, become disheveled, and grown stubby beards-they were starting to look like dervishes from a parish of rather modest means. |
These end abruptly two and a half weeks ago. |
|
Their relationship ended somewhat abruptly. |