Обречённых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
У двух обреченных главных героев не было счастливого конца, и фильм, структурированный как вторая часть, был мало замечен и остался незамеченным в Нью-Йорк Таймс. |
There was no happy ending for the two doomed protagonists, and the film, structured as a second feature, was little-noticed and went unreviewed in The New York Times. |
И ещё настаивал Низамутдин Бахрамович не задерживать обречённых. |
Nizamutdin Bahramovich insisted too on discharging those who were doomed. |
Колодец, из которого пило столько обреченных на гибель, должен был и сам погибнуть. |
This well where drank so many of the dead was destined to die itself. |
Мы обсудим историческое содержание в понедельник, и для тех, кто идёт впереди, и недостаточно начитался обреченных романов, прочтите К востоку от рая за дополнительные баллы. |
We'll go over the historical context on Monday, and for those of you who are ahead, and can't enough of doomed romance, um, pick up East of Eden for extra credit. |
В связи со столь мрачной перспективой проживания на обезлесенных или обреченных на бесплодие землях возникают потоки мигрантов, которые уходят из сельской местности в города, не пострадавшие от обезлесения. |
In response to the deforestation and the sterility of their land, people are leaving the rural areas for the towns that have been spared. |
Могучие воины, стремительно наступающие на обреченных врагов, подобны Гаруде, набрасывающемуся на змею. |
Powerful warriors advancing rapidly on doomed foes are likened to Garuda swooping down on a serpent. |
Это слово Мусельман, не знаю почему, использовалось старыми лагерниками для описания слабых, неумелых, обреченных на отбор. |
This word ‘Muselmann’, I do not know why, was used by the old ones of the camp to describe the weak, the inept, those doomed to selection. |
Пап, безответственно - это автоматически плодить себе подобных, заведомо больных и обречённых, потому что родители сами, мягко говоря, нездоровы и обречены. |
Dad, it's irresponsible to produce offsprings that - you know - are going to be sick and doomed, since the parents are just as sick and doomed. |
Я получаю письма, где меня просят вступиться за обреченных мальчиков. |
I get letters begging me to intercede for the condemned boys. |
К счастью, шахтёры нашли надёжное убежище здесь, в спасательной камере обречённых. |
Luckily, the miners found safe haven here in the doom chamber. |
Спасительница проклятых и обреченных. |
Savior of the cursed and the damned. |
С начала этой эпидемии его главным занятием была раздача лекарств и предоставление моральной поддержки людям в обреченных деревнях провинции Хэнань. |
Since the beginning of this epidemic, his main activity has been the distribution of medicine and moral comfort in the doomed villages of Henan. |
Он командует им идти, и они вынуждены идти, как дьявол поступает с душами обреченных. |
He tell them to come, and they got to come, like the devil do with the damned. |
Так что большая эмиграция означала бы резкий скачок процента эмигрантов, обреченных на гибель: нас было слишком мало, чтобы помочь им выжить в здешних условиях. |
All that immigration in huge numbers could mean would be that a larger percentage of immigrants would die-too few of us to help them past natural hazards. |
Когда она осознает это, ее Солнце входит в систему Сифра, и Дилан должен найти способ исправить Мафус-2 и эвакуировать восемь обреченных планет на Сифру-1. |
When she realizes this, her sun enters the Seefra system, and Dylan has to find a way to fix Methus-2 and evacuate eight doomed planets to Seefra-1. |
Единственная причина почему тебе это не удалось потому что ты занят тренировкой обреченных охотников и Елениной драмой. |
The only reason that you are failing is because you're preoccupied with training doomed hunters and dealing with Elena's drama. |
Это предотвратило бы повторные дебаты и позволило бы редакторам не тратить время на написание обреченных статей. |
This would prevent repeated debate and avoid editors wasting time by writing doomed articles. |
Женщины сидели среди обреченных на гибель вещей, перебирали их, оглядывались в прошлое. |
The women sat among the doomed things, turning them over and looking past them and back. |
В первом фильме они служат на борту Черной жемчужины в роли проклятых пиратов, обреченных превращаться в скелеты при лунном свете. |
In the first film, they serve aboard the Black Pearl as cursed pirates doomed to turn into skeletons under the moonlight. |
Безжалостная политика сёгуната по ликвидации провинциальных кланов разрушает жизни многочисленных самураев, обречённых на скитания в пучинах ада. |
Thanks to the shogunate's ruthless policy of wiping out the provincial lords, countless samurai lost their masters and were cast out to wander the depths of hell. |
А он продолжал говорить, и такая печаль и обреченность были в его голосе, что страх ее еще возрос, заслонив все - и гнев и разочарование. |
He went on speaking and there was a quality in his voice, a sadness, a resignation, that increased her fear until every vestige of anger and disappointment was blotted out. |
Скоро ты доберешься до стана Эгеля и найдешь там расшатанную, обреченную на поражение армию. |
Soon you will reach the camp of Egel where you will find an army in disarray: a force doomed to ultimate defeat. |
С обреченностью человека, который в ближайший же час должен погибнуть от удушья, он ощупью направился к своей раскрытой, одинокой и холодной постели. |
So, with the feeling of a man who will die in the next hour for lack of air,.he felt his way toward his open, separate, and therefore cold bed. |
Все эти обреченные на провал отношения ее совершенно не задевают. |
She doesn't just hurt herself in these doomed relationships. |
Люди для него лишь пигмеи, рабы, обреченные тащить на своем горбу величественный трон, на котором он восседает. |
Men are but slaves and thralls to draw for him the chariot of his greatness. |
Давно уже находился в плавании обреченный Пекод, но до сих пор лаг еще почти не бывал в употреблении. |
While now the fated Pequod had been so long afloat this voyage, the log and line had but very seldom been in use. |
I am sick of your fatalistic crap. |
|
И обреченные никогда не подниматься выше. |
And cursed never to rise above it. |
Реальность неотьемлемой и вечной инфляции кажется абсурдной и экономически обречённой на провал. |
Now, if this reality of inherent and perpetual inflation seems absurd and economically self defeating. |
Chap growled and dropped his head on his paws. |
|
Она пародирует романтизированные, иногда обреченные рассказы о сельской жизни, популярные в то время у таких писателей, как Мэри Уэбб. |
It parodies the romanticised, sometimes doom-laden accounts of rural life popular at the time, by writers such as Mary Webb. |
Но они были вне закона - враги, парии, обреченные исчезнуть в течение ближайшего года или двух. |
But also they were outlaws, enemies, untouchables, doomed with absolute certainty to extinction within a year or two. |
Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города. |
Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city. |
Сначала он чувствовал себя обречённым, его состояние менялось от постоянной грусти к неконтролируемому гневу и ярости. |
In the beginning, he felt doomed, flip-flopping between intense sadness and uncontrollable anger and fury. |
Они были доставлены в лагерь без приговора, почти обреченные на немедленную казнь, ускоренную применением пулеметов. |
His twin sister Artemis is associated with untouched nature, development and femininity. |
Он сыграл небольшую эпизодическую роль капитана обреченного Арктического судна в экранизации Фрэнсиса Форда Копполы Франкенштейн. |
He played a small cameo as the captain of a doomed Arctic vessel in the Francis Ford Coppola-produced adaptation of Frankenstein. |
Современные кондотьеры не станут биться в героическом обреченном Сталинграде. |
The modern freecorps would fight no heroic, doomed Stalingrads. |
Словно она просто ждала удара, как ждет обреченная собака смертоносной пули, зная свою участь и не в силах ее избежать. |
As if she had simply been waiting for the blow to fall like a condemned dog for the killing bullet, knowing her fate and powerless to avoid it. |
Я вижу себя обреченным, жалким – ужасно сознавать, что всю жизнь дурил себя, думая, что надо что-то делать, чтобы спектакль продолжался, а на самом деле я всего лишь несчастный клоун, |
I see myself as just doomed, an awful realization that I have been fooling myself all my life thinking there was a next thing to do to keep the show going, and actually I'm just a sick clown, |
Это потому, что я бесполезен, никчёмный, опустошен обречёнными амбициями, обречённой любовью. |
It is because I am useless, feckless, hollowed-out by failed ambitions, by failed loves. |
Смуглый широкоплечий священник, обреченный доселе на суровое монастырское воздержание, трепетал и кипел перед этой ночной сценой любви и наслаждения. |
This brown-skinned, broad-shouldered priest, hitherto condemned to the austere virginity of the cloister, was quivering and boiling in the presence of this night scene of love and voluptuousness. |
В историю не будет вписано больше ни одного имени короля из династии Стюартов, но будет множество имен шотландцев, которые умерли напрасно ради дела, обреченного на неудачу. |
History will never record the name of another Stuart king, but it will record the names of thousands of Highlanders who've died needlessly for a doomed cause. |
No, we simply fail without being doomed. |
|
Паникерство - это использование завышенных формулировок, включающих в себя настойчивый тон и образ обреченности. |
Alarmism is using inflated language, including an urgent tone and imagery of doom. |
Вот она, новая, только что сотворенная и обреченная на гибель вселенная. |
Such is the new and perishable universe which has just been created. |
Пока я не пришел и не спас его от обреченного на неудачу брака со сверстницей в каком-то захолустье. |
Until I came along and saved him from a backwards, backwoods marriage to a child-bride. |
Иногда груды судебных дел заваливали его стол; он просматривал их все; ему было мучительно тяжело предоставлять несчастные обреченные головы их участи. |
Sometimes the pile of sentences covered his table; he examined them all; it was anguish to him to abandon these miserable, condemned heads. |
Думаю, тогда она видела в нем лишь жертву, обреченную опасностям, в которых она разбиралась лучше, чем он. |
I believe that then she saw in him only a predestined victim of dangers which she understood better than himself. |
Если рассуждать отвлеченно, это была простая арифметика - три жизни против одной, обреченной. |
In the abstract, it was a plain, mathematical proposition-three possible lives as against one doomed one. |
Я поджег сухую ветку и заплясал вокруг обреченной хижины, не переставая взглядывать на запад, где луна уже заходила. |
I lighted the dry branch of a tree and danced with fury around the devoted cottage, my eyes still fixed on the western horizon, the edge of which the moon nearly touched. |
Даже сейчас, наедине с обречённым человеком, вы не можете сказать правду. |
Even in this moment, alone with a condemned man, you are unable to speak the truth. |
Прежде, чем быть обречённым экономически, капитализм уже был обречён этически! Давно! |
Capitalism was doomed ethically before it was doomed economically, a long time ago.' |
Роль стика в генезисе Сорвиголовы была расширена, как и обреченная любовная связь Мердока с Электра. |
The role of Stick in the genesis of Daredevil was expanded, as was Murdock's doomed love affair with Elektra. |
- быть обреченным - be doomed
- быть обреченным на - be doomed to
- выполняющий опасное задание или обреченный на гибель - performs a dangerous mission, or doomed to death
- обреченный на провал с самого начала - doomed to failure from the outset
- обреченный на провал - on the skids
- быть обреченным на бездействие - to be condemned to inactivity
- быть обречённым на нищету - be consigned to misery
- обреченный рейс - doomed flight
- обреченный город - doomed town
- обреченный на неудачу - ill omened
- обреченным на заклание - immolated