Обугленные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Его обугленные останки были найдены и возвращены семье. |
His charred remains were recovered and returned to his family. |
Спасатели использовали кран, чтобы распутать обугленные останки. |
Rescue workers were using a crane to disentangle the charred remains. |
10 ноября 2005 года, после обнаружения ее автомобиля Toyota RAV4, шериф округа Калумет Джерри Пейджел обнаружил обугленные останки Халбаха на участке Эйвери. |
On November 10, 2005, following the discovery of her Toyota RAV4 vehicle, Calumet County Sheriff Jerry Pagel found the charred remains of Halbach on the Avery property. |
Обугленные головни все еще лежали на камнях, где их загасило дождем, но снова был гладок песок у воды. |
The charred sticks still lay on the rocks where the rain had quenched them but the sand by the water was smooth again. |
Переработанное масло обрабатывается для удаления загрязнений из процесса приготовления пищи, хранения и обработки, таких как грязь, обугленные продукты питания и вода. |
Recycled oil is processed to remove impurities from cooking, storage, and handling, such as dirt, charred food, and water. |
Позже следователи идентифицировали обугленные фрагменты костей, найденные в яме для сжигания рядом с домом Эйвери, как Хальбаха. |
Then the RS should have been called something like 'Republic of Srpska-Hrvatska-Bosnjacka'. |
Nothing but slag and ash, a few hills, charred trees. |
|
И по мере того, как я продвигался дальше на запад, я вступил в полосу разрушения и увидел обугленные груды грязи и камня, которые были оживленными центрами земледельческой жизни. |
And as I journeyed further west I came into the skirts of destruction and saw charred heaps of mud and stone which had been busy centres of agricultural life. |
Нельзя передать этот страх, вонь, обугленные напалмом тела, детей, оставляющих гранаты в твоих ботинках. |
You can't imagine the fear, the stench. Napalm-charred bodies, children leaving grenades in your boots. |
They end up as charcoal mummies. |
|
Многие вещи были опровергнуты: наглядный пример, обугленные пружины просто указывают на то, что пружины... нагрелись. |
A lot of things have been disproved- case in point, annealed springs simply indicate that the springs... got hot. |
Я мог бы напомнить вам, что обугленные обломки наших армейских машин лежат на пляжах Дюнкерка? |
Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk? |
Я мог бы напомнить вам, что обугленные обломки наших армейских машин лежат на пляжах Дюнкерка? |
Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk? |
Позже следователи идентифицировали обугленные фрагменты костей, найденные в яме для сжигания рядом с домом Эйвери, как Хальбаха. |
Investigators later identified charred bone fragments found in a burn pit near Avery's home as Halbach's. |
Мисс Моди мы нашли у неё на задворках, она стояла и смотрела на померзшие, обугленные азалии. |
We found her in her back yard, gazing at her frozen charred azaleas. |
Обугленные руины Райлота продемонстрируют всей галактике какова цена победы Республики. |
The charred ruins of Ryloth will demonstrate to the galaxy the cost of a Republic victory. |
Я мог бы напомнить вам, что обугленные обломки наших армейских машин лежат на пляжах Дюнкерка? |
Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk? |
Со временем образуются частично проводящие обугленные деревья. |
Over time, partially conducting carbonized trees are formed. |
Я мог бы напомнить вам, что обугленные обломки наших армейских машин лежат на пляжах Дюнкерка? |
Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk? |
Куда чаще встречались обугленные фундаменты да одиноко торчали почерневшие трубы, которые называли теперь часовыми Шермана. |
Smoked foundations and the lonesone blackened chimneys, now known as Sherman's Sentinels, appeared with disheartening frequency. |
Вероятно, он ел слегка обугленный хлеб, хотя сожжение имело скорее ритуальное значение, чем было случайностью. |
He probably ate slightly charred bread, although the burning may have had ritual significance rather than being an accident. |
И этот реторт является кладезем обугленной ткани, которая должна была испоряться если бы печь использовали должным образом. |
Well, and this retort is a treasure trove of charred tissue that should have been vaporized if the furnace was running properly. |
Вместо этого под кожей появлялись кровоизлияния, отчего она выглядела обугленной и черной, поэтому эта форма заболевания была также известна как черная оспа. |
Instead, bleeding occurred under the skin, making it look charred and black, hence this form of the disease was also known as black pox. |
Экстром взглянул на огромную обугленную глыбу, стоявшую напротив него. |
Ekstrom gazed at the huge charred mass of rock displayed prominently in front of him. |
Когда военное командование Бордогона обнаружит нас, оно превратится в обугленное мясо. |
By the time the Bordogon Defense Command discovers us, they'll be smoldering flesh. |
That people are buzzing about the charred corpse in the storage unit? |
|
Тогда я подошёл ближе, осмотрел обугленный мусор, и обнаружил немало костного материала, смешанного со остатками от сгоревших покрышек и прочим. |
And then I walked over and took a closer look at the charred debris and there was quite a bit of bone matter intertwined within the steel belts of burned tires and so forth. |
Глядя на обугленную корку сплава, Рейчел ясно представила себе, как огненный шар метеорита неудержимо несся к Земле. |
Looking at the charred fusion crust, Rachel could almost see the meteor rocketing earthward in a furious ball of flames. |
в качестве растопки можно использовать смолу, вазелин, обугленный хлопок, выбритую резину и изношенную синтетическую ткань. |
pitch, petroleum jelly, charred cotton, shaved rubber, and frayed synthetic cloth can be used as kindling. |
Said she found it in the alley burned to death. |
|
There was charred walnut shell, just like ours, all over the place. |
|
Если бы не обугленный внешний слой, то камешек вполне можно было бы принять за самый обычный прибрежный голыш. |
Aside from the charred exterior, it looked like something she might step over on the beach. |
О, и еще я нашла на обугленных останках... частица катализатора... |
Oh, and I found a char pattern... in an accelerant... |
Остальные специи остаются теми же, но обугленный имбирь можно опустить, так как его функция в говядине pho заключается в подавлении довольно сильного запаха говядины. |
The remaining spices remain the same, but the charred ginger can be omitted, since its function in beef pho is to subdue the quite strong smell of beef. |
Менее чем через две недели после ее смерти обугленный крест был найден перед четырьмя Детройтскими домами,включая резиденцию Люццо. |
Less than two weeks after her death, a charred cross was found in front of four Detroit homes, including the Liuzzo residence. |
Здесь может оказаться некоторое количество обугленной ткани для меня. |
there might be some charred tissue for me. |
Холодильники, кресла, ролики с фильмами, кровати, электрические приборы - все рухнуло вниз обугленными скелетами. |
Deep freeze, armchair, film tapes, circuits, beds, and all like skeletons thrown in a cluttered mound deep under. |
Follow the trail of roasted humans? |
|
Кайзер писал фантастические мелодии, и хотя его обугленный голос мог превзойти Бифхарт Бифхарт, он также обладал трепетной нежностью. |
Kyser wrote fantastic melodies, and while his charred voice could out-Beefheart Beefheart, it also possessed a quavering tenderness. |
Она ползла по снегу, еле передвигая Своими изуродованными, обугленными ногами до ближайшего болота. |
She crawled out into the snow, dragging her raw, blistered, useless feet into a swamp nearby. |
Некоторые существуют в снегу, пыли и даже обугленной траве. |
Some exist in snow, dust, and even charred grass. |
Обугленное изображение можно увидеть только с помощью инфракрасного источника света. |
The carbonized image can only be viewed by an infrared light source. |
Бурбон находится в течение двух лет в обугленных дубовых бочках. |
Straight's been aged for two years in charred oak barrels. |
на островах обугленных вулканами, все это будет дышать белым дымом, архаичная медлительность их существования. |
it will breathe into this white smoke the archaic slowness of its existence. |
Черная яма, бывшая прежде погребом, обугленный каменный фундамент и две солидные дымовые трубы указывали на то, что здесь раньше жили люди. |
The deep pit which had been the cellar, the blackened field-stone foundations and two mighty chimneys marked the site. |
Это было нечто спиралевидное, более всего похожее на кусок обугленного дерева. |
They were charred spirals of what appeared to be wood. |
На обед я бы очень хотел 500 граммов стейка из филе среднепрожаренного, может даже слегка обугленного со всеми гарнирами: картофелем фри, спаржей и тыквой. |
So for lunch, I would love a 20oz porterhouse steak, medium, maybe a little bit charred, with all the trimmings- pommes frites, asparagus, butter squash. |
- обугленные частицы щепы - burned chips
- полностью обугленные - completely charred
- обугленные мяса - charred meat
- обугленные тела - charred body
- обугленные остатки смазки - carbon smut
- обугленные плоти - charred flesh
- обугленные корочки - charred crust
- обугленные дубовые бочки - charred oak barrels
- обугленные древесины - charred timber