Общественный энвайронментализм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: public, social, societal, community, communal, common, extracurricular
сокращение: pub.
общественный порядок - public order
общественный выгон - common pasture
общественный деятель - public figure
общественный сад - public garden
общественный мир - public peace
бесплатный общественный транспорт - zero fare public transport
общественный резонанс - public response
Общественный концертный зал г. Тандер-Бей - thunder bay community auditorium
ужесточать общественный контроль - tighten social control
общественный институт - human institution
Синонимы к общественный: коллективный, социальный, общий, публичный, вносочный, всеградский
Антонимы к общественный: собственный, личный, частный, индивидуальный, персональный, наемный, находящийся в личном владении, проприетарный
Значение общественный: Относящийся к обществу (в 1, 2 знач.) , протекающий в обществе, связанный с деятельностью людей в обществе.
институционный энвайронментализм - institutional environmentalism
Энвайронментализм-это широкая философия, идеология и общественное движение, направленное на сохранение окружающей среды и улучшение ее здоровья. |
Environmentalism is a broad philosophy, ideology and social movement regarding concerns for environmental conservation and improvement of the health of the environment. |
В болгарском обществе сейчас наблюдается подъем ксенофобии и экстремизма. |
Violent xenophobia and extremism are on the rise throughout society. |
В историческом обществе викингов níð был термином для обозначения социального клейма, подразумевающего потерю чести и статуса злодея. |
In historical Viking society, níð was a term for a social stigma implying the loss of honor and the status of a villain. |
Записи, относящиеся к Джеймсу Каулзу Причарду, можно также найти в библиотеке Уэллкома и Королевском географическом обществе. |
Records relating to James Cowles Prichard can also be found at the Wellcome Library and the Royal Geographical Society. |
Как и в древности, в современном обществе преобладают собственные безрассудные интересы без учета общественных интересов. |
The conclusion, just as in antiquity, the current society is built on unscrupulous tendencies for personal gain without regard to the interests of society as a whole. |
Мне было дискомфортно от того, что женщин воспринимали в обществе только как жертв. |
I was not comfortable with women being seen as only victims in society. |
В современном обществе орфография служит показателем привилегированности, отделяющей культуру от невежества, образование от безграммотности, независимо от содержимого написанного. |
In our society, spelling serves as an index of privilege, separating the cultured from the brute, the educated from the ignorant, independent of the content that's being written. |
Я знаю, что происходит в механизированном обществе когда человечество становится слишком самодовольным. |
I know what happens in a mechanized society when mankind gets a little too complacent. |
Таким же образом и человек, как основа, находится в окружающей среде, то есть, в обществе. |
And the source retakes its former shape, the shape of wheat, but differing in quality and quantity. |
Возможно, для некоторых людей это выглядит довольно тревожно, как знак к тому, что в обществе что-то сломалось. |
This may all sound really quite alarming to some people, an index of something worrying or wrong in society. |
Мы понимаем, что преобразования в обществе – сложный и, как правило, длительный процесс, который практически никогда не проходит безболезненно. |
We are well aware of the fact that the transformation of a society is a complex and generally long process which rarely goes smoothly. |
— Что касается закона об ЛГБТ, то он не пользовался искренней поддержкой в обществе». |
“Especially for the LGBT bill, there is genuine grassroots support.” |
Как пишет один борец за права человека, недостаток мужчин начинает чувствоваться в армянском обществе и начинает влиять на уровень рождаемости. |
As one human rights activist writes, the lack of men is starting to be felt throughout Armenian society, and the birthrate is already starting to be affected. |
Присутствуют они и в нашем обществе. |
They are present in our societies too. |
Британия была довольно ужасающим местом в 19 веке, даже в высшем обществе. |
Britain was a pretty grisly place in the 19th century, even at the top. |
Он жует резинку и, видно, понятия не имеет, как вести себя в приличном обществе. |
He chews the gum, which I believe is not done in good circles. |
Вы хотите сказать... что вместо того, чтобы работать, он был в шикарном отеле в обществе другой женщины? |
You mean to tell me... that instead of working, he was at a fancy hotel cavorting with another woman? |
Now Daddy has an account with Corporate Pilots. |
|
Уверяю вас, самая громкая слава в обществе не возместит для меня утрату малейшей радости в частной жизни. |
I assure you the utmost stretch of public fame would not make me amends for the loss of any happiness in private life. |
Льготного лечения не существует в обществе доноров. |
Preferential treatment doesn't exist - in the organ-donation community. |
И свою неспособность жить в обществе, признавая все возложенные на вас обязанности? |
And your incapacity to live in our society with the satisfaction of having fullfilled your obligations? |
Быть вертикальным столбом в обществе состаривает. |
Being an upstanding pillar of society gets old quick. |
He used to be a clerk in the Douglas Trust Company. |
|
Это потому, что он привык вращаться в обществе людей, живущих в роскоши. |
That is because he is used to people who have a high style of living. |
В цивилизованном обществе тема меняется еще до того, как дискуссия превращается в спор или полемику. |
In polite society the subject changes before discussion becomes dispute or controversial. |
В его обществе мне никогда не напоминали о моем скромном происхождении или о моем непопулярном цвете кожи. |
In his company, I was never reminded of my humble origin, or of my unpopular color. |
К 1840 году женские академии преуспели в создании образованной, хорошо начитанной женской элиты, готовой к роли жен и матерей в Южном аристократическом обществе. |
By 1840, the female academies succeeded in producing a cultivated, well-read female elite ready for their roles as wives and mothers in southern aristocratic society. |
Авторы доклада отметили, что запасы металла в обществе могут служить огромными шахтами над землей. |
The report's authors observed that the metal stocks in society can serve as huge mines above ground. |
Именно тогда ребенок в идеале начинает определять свое место в обществе, особенно с точки зрения своей гендерной роли. |
This is when the child ideally starts to identify their place in society, particularly in terms of their gender role. |
Его брак оказался несчастливым,и он стал проводить большую часть времени в обществе Роберта Ллойда. |
His marriage proved unhappy, and he began to spend much of his time in dissipation in the society of Robert Lloyd. |
это британский комедийно-драматический фантастический фильм 1973 года, задуманный как аллегория жизни в капиталистическом обществе. |
is a 1973 British comedy-drama fantasy film, intended as an allegory on life in a capitalist society. |
В таком деревенском обществе каждая каста, традиционно саморегулируемая кастовым советом, вела относительно автономное существование. |
In such a village society, each caste, traditionally self regulated by a caste council, used to lead a relatively autonomous existence. |
Скорость работы, совершаемой в религиозной вере, никогда не может быть достигнута в современном обществе, управляемом материалистическими соображениями. |
The speed of work done in religious faith can never be accomplished in a modern-day society run by materialistic considerations. |
Ее отец, Лесли Стивен, прославился в светском обществе своими сочинениями, в которых выражались и публиковались причины сомневаться в истинности религии. |
Her father, Leslie Stephen, had become famous in polite society for his writings which expressed and publicised reasons to doubt the veracity of religion. |
Чем выше степень влияния и ответственности человека или чем сложнее его работа, тем выше его статус в обществе. |
The higher the degree of influence and responsibility a person has or the more complex the work, the higher his or her status in society. |
Йеменские серебряные мастера, торговля которыми велась почти исключительно евреями, живущими в традиционном йеменском обществе, были активны по крайней мере с середины 1700-х годов. |
Yemenite silversmiths, a trade held almost exclusively by Jews living in the traditional Yemeni society, were active from at least as far back as the mid 1700s. |
Основываясь на собственном опыте Бэннона, сюжет включал лесбийские отношения между двумя сестрами женского общества в вымышленном женском обществе в вымышленном университете Среднего Запада. |
Based on Bannon's own experiences, the plot involved a lesbian relationship between two sorority sisters in a fictional sorority at a fictional midwestern university. |
Простая одежда может создавать чувство принадлежности к сообществу, а также маркировать членов группы как отличающихся в более широком обществе. |
Plain dress may establish a sense of belonging within the community while also marking the group's members as different in the wider society. |
Социальный контекст насилия в Нигерии во многом основан на ее патриархальном обществе. |
The social context of violence in Nigeria is based largely on its patriarchal society. |
До этого традиция составления еврейского календаря считалась в значительной степени делом человека в еврейском обществе. |
Before this, the tradition of making a Hebrew calendar was greatly assumed to be the job of a man in Jewish society. |
Некоторые христианские феминистки оспаривали его взгляды на роль женщины в обществе, в том числе на посвящение женщин в Сан. |
Some Christian feminists challenged views of his on the role of women in society, including the ordination of women. |
При обучении на искусственных данных машинное обучение, скорее всего, подхватит те же конституциональные и бессознательные предубеждения, которые уже присутствуют в обществе. |
When trained on man-made data, machine learning is likely to pick up the same constitutional and unconscious biases already present in society. |
Это объясняется присущей солдатам человечностью, которые выросли в мирном, справедливом обществе. |
This is attributable to the inherent humanity inside the soldiers who grew in a peaceful, equitable society. |
Вскоре она узнает, что в кажущемся совершенным обществе зреет зловещий заговор. |
She soon learns that a sinister plot is brewing in the seemingly perfect society. |
Он просто не пил в обществе, но мог исчезнуть на Бендерах надолго. |
He just didn't drink socially, but would disappear on benders lasting days. |
Кроме того, пословицы все еще могут использоваться в языках, которые когда-то были широко известны в обществе, но теперь уже не так широко известны. |
In addition, proverbs may still be used in languages which were once more widely known in a society, but are now no longer so widely known. |
В 1921 году в США она была удостоена членства в женском научном обществе Iota Sigma Pi. |
In 1921, in the U.S., she was awarded membership in the Iota Sigma Pi women scientists' society. |
Благодаря своему вымогательству он становится богатым и влиятельным во французском обществе Третьей Французской Республики. |
Due to his extortion, he becomes rich and powerful in the French society of the French Third Republic. |
Икенга в основном поддерживается, хранится или принадлежит мужчинам, а иногда и женщинам с высокой репутацией и честностью в обществе. |
Ikenga is mostly maintained, kept or owned by men and occasionally by women of high reputation and integrity in the society. |
Свобода ограничена законами как в естественном состоянии, так и в политическом обществе. |
Freedom is constrained by laws in both the state of nature and political society. |
Однако сегодня это не так, персидский язык не играет никакой роли в нашем обществе, мы не говорим на этом языке и не являемся персидским языком. |
However, today this is not the case, Persian does not have a role in our socities, we don't speak the language and are not Persian's. |
Но, несмотря на мои сверхспособности, быть аутистом в преимущественно нейротипичном обществе действительно приносит много проблем. |
But, despite my superpowers, being autistic in a predominantly neurotypical society does bring its lot of challenges. |
В современном обществе люди, живущие в переполненных, анонимных крупных городах, могут столкнуться с чувством собственной незначительности. |
In modern society, people living in crowded, anonymous major cities may face feelings of insignificance. |
При издательском обществе Кехот, главном издательстве Хабада, еврейская литература была переведена на 12 различных языков. |
Under Kehot Publication Society, Chabad's main publishing house, Jewish literature has been translated into 12 different languages. |
То есть в обществе массовой информации люди вынуждены принимать решения быстро и зачастую поверхностно, а не логически. |
That is, in a society of mass information, people are forced to make decisions quickly and often superficially, as opposed to logically. |
Тем не менее, служение Иисуса принесло женщинам большее освобождение, чем они обычно имели в обычном еврейском обществе. |
Nonetheless, Jesus's ministry did bring women greater liberation than they would have typically held in mainstream Jewish society. |
Викторианско-американская концепция сексуальности и других ролей мужчин и женщин в обществе и друг перед другом подвергались сомнению. |
The Victorian American conception of sexuality and other roles of men and women in society and to one another were being challenged. |
Люди в культуре свободны преследовать свои собственные интересы в открытом и социально-разрешительном обществе. |
Humans in the Culture are free to pursue their own interests in an open and socially-permissive society. |
Южане считали, что уменьшение угрозы появления свободных чернокожих в обществе поможет сохранить институт рабства. |
Southern members thought reducing the threat of free blacks in society would help preserve the institution of slavery. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общественный энвайронментализм».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общественный энвайронментализм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общественный, энвайронментализм . Также, к фразе «общественный энвайронментализм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.