Обязательным условием является то, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
доставка товара с обязательной приёмкой - taking delivery of goods
Китай обязательной сертификации 3с. - china compulsory 3c certification.
обязательная система - mandatory system
обязательное согласие - mandatory consent
состояние на обязательность - state to be bound
не обязательно является исчерпывающим - not necessarily exhaustive
не обязательно являются показательными - are not necessarily indicative
обязательное правоприменение - mandatory enforcement
обязательно и разумно - necessarily and reasonably
обязательно убедительны - necessarily conclusive
условие ускоренных испытаний - accelerated condition
условие состязания - race condition
анализ является непременным условием - analysis is prerequisite
условие калибровки - calibration condition
является непременным условием - is a condition sine qua non
является условием - was a condition for
это условие должно быть - this condition shall be
условие о флаге - flag clause
рассматривается как необходимое условие - seen as necessary
условие жёсткости - rigidity condition
культура является - culture is
алжир является - Algeria is
является таковой - is such
zürich является - zürich is a
без этого списка является исчерпывающим - without this list being exhaustive
акт является - the act is
больше не является возможным - no longer being possible
больше не является угрозой - is no longer a threat
Китай является единственным - china is the only
который сирия является участником - which syria is a party
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
а то - or else
каким-то образом - somehow
дисциплинировать кого-то за - discipline someone for
есть что то - There is something
что то сделать - do something
да и то / и то (сказать) - and then / and then (say)
а то и вовсе - and even
видеть то - see that
в какой бы то ни было форме - in any form
чей-то дом - someone's house
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
то, что висит - what hanging
что-либо неопределенное - vague
даром что - for nothing
, что к чему - how the land lies
парень что надо - humdinger
причина в том что - The reason is that
что мы делаем - what are we doing
что сейчас - what now
что то из - something of
что я делаю - What am I doing
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
И обязательным условием успеха Мисиль - было захватить вас и достигнуть своей цели с внезапным тотальным наступлением. |
And the prerequisite for that was capturing you, and fulfilling her goals with an all-out surprise offensive. |
Крещение является обязательным условием для того, чтобы считаться членом Свидетелей Иеговы. |
Baptism is a requirement for being considered a member of Jehovah's Witnesses. |
Для многих иммиграционных и неиммиграционных виз, одобрение ходатайства или заявления от USCIS является обязательным условием для получения визы. |
For many immigrant and non-immigrant visas, the approval of a petition or application from the USCIS is a prerequisite for obtaining the visa. |
Группа действий по борьбе с детской нищетой заявляет, что обязательное повторное рассмотрение является необходимым условием для обращения лица в суд по делам о пособиях. |
Child Poverty Action Group state that a mandatory reconsideration is a prerequisite for an individual to appeal to a benefit tribunal. |
Одна из вещей, которую IAR мог бы взять от WIARM, - это тот факт, что знание политики не является обязательным условием для внесения вклада. |
One of the things that IAR could take from WIARM is the fact that knowing policy isn't a prerequisite to contributing. |
Работа с Китаем также является обязательным условием для получения лицензии. |
Operating from China is also a prerequisite for acquiring a licence. |
Тот факт, что хозяин открыл дверь 3, не обязательно заставляет это быть условием проблемы. |
The fact that the host has opened door 3 does not necessarily force this to be a condition of the problem. |
В 1832 году Кирхенпауэр получил Гамбургское гражданство, что было обязательным условием для работы в городе в качестве адвоката. |
In 1832 Kirchenpauer received Hamburg citizenship which was a prerequisite for working in the city as a lawyer. |
Россия четко заявила, что вывод американской системы ПРО из Европы является обязательным условием для проведения переговоров по новому договору о контроле вооружений. |
Russia has made it clear that removing U.S. missile defense weaponry from Europe is a precondition for any talks on a new arms control treaty. |
Иначе говоря, улучшение положения девочек и женщин является обязательным условием всеобщего здоровья, мира и процветания. |
Simply put, girls and women are crucial for realizing a healthy, peaceful, and prosperous world. |
В этот период обязательным условием является половое воздержание или эффективная контрацепция. |
Sexual abstinence or effective contraception is mandatory during this period. |
Сам Гитлер считал дизельный двигатель обязательным условием для нового танка. |
Hitler himself considered a diesel engine imperative for the new tank. |
Обязательным условием для желающих стать монахом и жить в храме является окончание университетского образования и не менее одного года трудового стажа. |
A prerequisite for those wishing to become monk and live in the temple is completion of university education and at least one year of work experience. |
Контроль воздуха над полем боя стал теперь обязательным условием успеха. |
Control of the air over the battlefield had now become imperative for success. |
Таким образом, повсеместное наличие неэтилированного бензина является обязательным предварительным условием эффективности действия каталитических преобразователей. |
Thus, the availability of unleaded petrol is a clear prerequisite for the effectiveness of catalytic converters. |
Гигантизм не является обязательным условием для нелетания. |
Gigantism is not a requirement for flightlessness. |
Магистерские программы являются обязательным условием для поступления в аспирантуру. |
Master's programs are a prerequisite for admission to PhD programs. |
В то время как наличие статьи является показателем ее заметности, она не является обязательным условием. |
While the existence of an article is an indication for notability, it is not a prerequisite. |
Как только у человека диагностируется лимфедема, компрессия становится обязательным условием в управлении состоянием. |
Once a person is diagnosed with lymphedema, compression becomes imperative in the management of the condition. |
Да, частным работодателям запрещено делать детектор лжи обязательным условием найма. |
Yes, private employers are barred from making polygraphs a condition of employment. |
Гимназия обслуживает более способных детей, в последний год которых сдается экзамен Matura, что является обязательным условием для поступления в университет. |
The Gymnasium caters for the more able children, in the final year of which the Matura examination is taken, which is a requirement for access to university. |
Со всеми этими источниками вне авторского права, которые становятся доступными, списки являются обязательным условием. |
With all these out-of-copyright sources becoming available, the lists are a must-have. |
Сдача выпускного экзамена или аттестации является обязательным условием для поступления в Академию. |
Passing the exit examination or assessment is a prerequisite to Fellowship of the Academy. |
Отбор проб является обязательным условием для многих медицинских тестов, но, как правило, не для истории болезни, физического обследования и рентгенологических тестов. |
Sampling is a prerequisite for many medical tests, but generally not for medical history, physical examination and radiologic tests. |
Она утверждает, что деньги давала в долг с условием, что вы обязательно вернётесь в Виши и придёте в комиссариат, сказать, что живы. |
She says the money was a loan, on the condition that your returned to Vichy and reported to the police station. |
Обязательным условием такой практики является то, что вы должны быть в состоянии защитить себя от ошибки семенного выброса. |
The active materials are held in nickel-plated steel tubes or perforated pockets. |
По его словам, единственным обязательным условием было вернуть Хана, Чубакку, Люка и Лею. |
Kasdan says the only must-have item was to bring back Han, Chewie, Luke, and Leia. |
Правильная обувь является обязательным условием при занятиях физической активностью, потому что один не сбалансированный шаг может означать разрыв мениска. |
The proper footwear is imperative when engaging in physical activity because one off-balanced step could mean a meniscus tear. |
Возраст 60-65 лет обычно является обязательным условием для получения права на участие в социальных программах для пожилых людей. |
Being 60–65 years old is usually a requirement for becoming eligible for senior social programs. |
Обязательным условием такой практики является то, что вы должны быть в состоянии защитить себя от ошибки семенного выброса. |
A prerequisite of such a practice is that you should be able to protect yourself from the fault of seminal emission. |
Использование бизнес-брокера не является обязательным условием для продажи или передачи бизнеса или для получения малого бизнеса или ссуды SBA от кредитора. |
The use of a business broker is not a requirement for the sale or conveyance of a business or for obtaining a small business or SBA loan from a lender. |
В Бразилии 1940-х годов грамотность была обязательным условием для участия в президентских выборах. |
In 1940s Brazil, literacy was a requirement for voting in presidential elections. |
Обязательным условием для этого является соответствующая конструкция корпуса катушки и подходящие размеры проволоки. |
A prerequisite for this is an appropriate design of the coil body and suitable wire dimensions. |
Это было обязательным условием для поступления в хорошие английские школы, и через два года, в 1881 году, два старших брата и сестра были зачислены в Манчестерскую гимназию. |
This was a prerequisite for admission to good English schools and, after two years, in 1881, the elder two siblings were enrolled at Manchester Grammar School. |
Сертификат является обязательным условием для выполнения функций члена летного экипажа при выполнении регулярных рейсов авиакомпании. |
The certificate is a prerequisite for acting as a flight crew-member in scheduled airline operations. |
Содержание под стражей в полиции в течение всего или части допустимого срока не является обязательным условием для последующего предварительного заключения под стражу. |
Police custody for all or part of the permissible period is not obligatory as a preliminary to remand in custody. |
I will make it a prerequisite of my employment. |
|
Наличие в анамнезе шизофрении у родственника первой степени придает дополнительный вес диагнозу, но не является обязательным условием. |
A history of schizophrenia in a first-degree relative gives additional weight to the diagnosis but is not a prerequisite. |
Степень доктора философии является обязательным условием для того, чтобы возглавить университетскую кафедру в Украине. |
A PhD degree is a prerequisite for heading a university department in Ukraine. |
Тем не менее из-за необходимости решения различных задач наличие полного набора кадастров, включая диффузные источники, является обязательным условием. |
Nevertheless, it was mandatory for various purposes to possess the complete set of inventories including diffuse sources. |
Обязательное повторное рассмотрение является необходимым условием для обращения лица в арбитраж по делам о выплате пособий. |
Mandatory reconsideration is a prerequisite for an individual to appeal to a benefit tribunal. |
Любая такая передача или переуступка осуществляется с условием, что цессионарий письменно обязуется принять на себя и выполнять наши обязательства по настоящему Соглашению. |
Any such transfer or assignment shall be subject to the assignee undertaking in writing to be bound by and perform our obligations under this Agreement. |
Да, те из нас, кто остался, имеют относительно толстую кожу, но это не должно быть обязательным условием для внесения вклада. |
Yes, those of us who remain have relatively thick skins, but that should not be a requirement to contribute. |
Учет воды является обязательным условием для выставления счетов водопользователям на основании потребленного объема. |
Water metering is the precondition for billing water users on the basis of volume consumed. |
Обязательным условием для поступления является успешное получение степени бакалавра или ее эквивалента до начала Болонского процесса с хорошими оценками. |
The entry requirement is the successful completion of a bachelor's degree or an equivalent from before the Bologna process, with good marks. |
Итак, короткое замыкание является обязательным условием для возникновения горения дома. |
So, the short circuit is an INUS condition for the occurrence of the house burning down. |
Обязательным условием для поступления является получение степени бакалавра с отличием второго класса или выше. |
The entry requirement is completion of a bachelor's degree at or above the second class honours level. |
В традиции Батакского народа Бабий гулинг является обязательным условием для свадебных подношений со стороны семьи невесты. |
In the Batak people's tradition, babi guling is a prerequisite in wedding offerings by the bride's family. |
Я думаю, что использование видимого разделителя не является обязательным условием для понятного списка жанров. |
I think using a visible delimiter is no prerequisite for a comprehensible genre list. |
Многочисленные рабовладельческие штаты граничили с мексиканской территорией в то время, когда белизна была почти обязательным условием для получения гражданства США в этих штатах. |
Numerous slave states bordered Mexican territory at a time when 'whiteness' was nearly a prerequisite for US citizenship in those states. |
Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения. |
The solitary cell system had to be approved by the prison warden. |
Грузия – член Содружества независимых государств (СНГ), собрании бывших советских республик, слегка связанных с Кремлем, но не обязательно довольных этим (так в тексте - на самом деле Грузия вышла из состава СНГ в 2008 году после августовской войны - прим. перев.). |
Georgia is a member of the Commonwealth of Independent States, a collection of former Soviet Republics loosely tied to the Kremlin, but not necessarily happily so. |
Прежде чем делать заказ в интернете, говорит Голт, обязательно проверьте, действительно ли книга есть на складе. |
Before ordering online, Gault says, be sure to check if the book is actually in stock. |
Условием свидетельских показаний Бекки была возможность встречи с Нилом, и эта встреча была прервана. |
Becca's participation as a witness is predicated on a meeting with Neal. And the last one was interrupted. |
А я не совсем тот коп, который напрашивался сюда, но наверху сказали - обязательно. |
Well, I'm not really the want to be here type of cop, but the CPD says it's mandatory. |
Мэри Поппинс, это обязательно? |
Do we have to, Mary Poppins? |
Марионетка не обязательно должна быть национальным правителем. |
A puppet does not have to be a national ruler. |
Это может означать, что на вейп-рынке происходит осознание, но не обязательно соблюдение, надвигающихся правил. |
This may signify that awareness of, but not necessarily compliance with, the impending rules is occurring in the vape marketplace. |
Такие документы не обязательно принимаются для въезда в страну. |
Such documents are not necessarily accepted for entry into a country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обязательным условием является то, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обязательным условием является то, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обязательным, условием, является, то,, что . Также, к фразе «обязательным условием является то, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «обязательным условием является то, что» Перевод на испанский
› «обязательным условием является то, что» Перевод на немецкий
› «обязательным условием является то, что» Перевод на французский
› «обязательным условием является то, что» Перевод на итальянский
› «обязательным условием является то, что» Перевод на арабский
› «обязательным условием является то, что» Перевод на узбекский