Однако сохраняет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
союз: but, however, though, yet, notwithstanding
наречие: however, nevertheless, still, even so, notwithstanding, though
за любые другие потери или ущерб любого рода, однако возникающие - for any other loss or damage of any kind, however arising
который, однако, - which is however
однако мощный - however powerful
Однако мы хотели бы - however we would like
Однако есть еще - however there are still
на мой взгляд, однако - in my opinion, however
Однако предполагается, что - however it is suggested that
Однако я могу - however i can
Однако, может быть, - however, maybe
Однако, учитывая - however, given
Синонимы к однако: все-таки, все же, однако, ведь, же, тем не менее, а, но, только, конечно
Значение однако: Выражает сильное удивление или возмущение чем-н..
автоматически сохраняются - automatically stored
безукоризненно сохраняется - impeccably preserved
все изменения сохраняются - all changes are saved
до сих пор сохраняет - still conserves
сохраняет детали - maintains details
сохраняющиеся обязанности - continuing responsibilities
принять, сохранять позу - to adopt / maintain a posture
сохраняющее выпуклость ядро - convexity preserving kernel
хорошо сохраняется - well conserved
сохранять право собственности - maintain possession
Синонимы к сохраняет: сохранять, экономить, спасать, избавлять, беречь, сберечь, держать, хранить, иметь, иметь в распоряжении
Однако озабоченность по поводу воздействия электронной рециркуляции на здоровье человека, здоровье работников по переработке отходов и ухудшение состояния окружающей среды сохраняется. |
However, concerns about the impact of e-recycling on human health, the health of recycling workers and environmental degradation remain. |
Однако United Artists сохраняет за собой права на мировое распространение экранизаций. |
However United Artists retains the world distribution rights to film adaptations. |
Многие отдельные страны также добились сокращения масштабов голода с 2000 года, однако в некоторых странах голод сохраняется или даже усугубляется. |
Many individual countries have also achieved reductions in hunger since 2000, but in some countries hunger persists or has even worsened. |
Однако эстетика движения 24p сохраняется, и отснятый материал не имеет движения типичного видео 60i. |
However, the aesthetic of 24p motion is retained and the footage does not have the motion of typical 60i video. |
Однако он сохраняется, если следующее многоточие представляет собой пропуск между двумя полными предложениями. |
However, it is retained if the following ellipsis represents an omission between two complete sentences. |
В традиционном искусстве, однако, система мастер-ученик сохраняет секреты и навыки прошлого. |
In the traditional arts, however, the master-pupil system preserves the secrets and skills of the past. |
Вооруженное восстание в Нигере уже прекратилось, однако оно породило вооруженный бандитизм, из-за которого в стране сохраняется отсутствие безопасности. |
The armed rebellion has ended but it has had after-effects, including armed banditry, bringing about lasting vulnerability. |
Однако по мере того, как продолжаются столкновения между бирманскими войсками и местными повстанческими группировками, сохраняется неопределенность. |
However, uncertainties exist as clashes between Burmese troops and local insurgent groups continue. |
Многие отдельные страны также добились сокращения масштабов голода с 2000 года, однако в некоторых странах голод сохраняется или даже усугубляется. |
Finally, the accord was signed on 20 September; d'Hertaing surrendered the city to the forces of Ambrosio Spinola. |
Однако суспендирование кусочков твердого материала сохраняет его характеристики. |
However, suspending bits of solid material preserves the solid's characteristics. |
Пекин усиливает свою военную мощь, однако Вашингтон до сих пор сохраняет преимущества, делающие Америку достойной звания сверхдержавы. |
While Beijing's military power is growing, Washington still retains advantages that make it worthy of the title superpower. |
Однако в тех случаях, когда это сохраняется и после детства, можно заподозрить наследственную гипергликемию или иминоглицинурию. |
In cases where this persists beyond childhood, however, inherited hyperglycinuria or iminoglycinuria may be suspected. |
Однако кардиоверсия может быть применена, если человек является гемодинамически нестабильным, сильно симптоматичным или сохраняется в течение 6 недель после выписки. |
However, cardioversion may be employed if the person is hemodynamically unstable, highly symptomatic, or persists for 6 weeks after discharge. |
Однако остаточное загрязнение ниже уровней, вызывающих озабоченность регулирующих органов, сохраняется. |
However, residual contamination below levels of regulatory concern remain. |
Однако социальная стигматизация секс-бизнеса сохраняется, и многие работники продолжают вести двойную жизнь. |
However, the social stigmatization of sex work persists and many workers continue to lead a double life. |
Однако в России сохраняется мощная академическая традиция в области естественных и технических наук. |
But it retains a strong academic tradition in science and technology. |
Такая стратегия сохраняет лидерство за США, однако платить за это приходится все более дорогую и опасную цену. |
It has preserved U.S. leadership, but at a disturbing and rising cost. |
Однако у Коллегии сохраняется значительная загруженность в виде 460 еще не разобранных дел. |
However, the Panel still faces a significant backlog of 460 pending cases. |
Однако монарх сохраняет некоторые королевские прерогативы. |
However, the monarch does retain some royal prerogatives. |
Однако вместо цилиндра он носит кривую шляпу с полосой, но сохраняет свой зеленый цвет; он выглядит гораздо более зрелым, как и его голос. |
However, he wears a crooked hat with a stripe instead of a top hat, but retains its green color; he looks much more mature and so does his voice. |
Однако традиция кадрили теперь сохраняется только на праздниках и фестивалях. |
However, the quadrille tradition now only survives at holidays and festivals. |
Однако в странах Южной Азии сохраняется самый высокий уровень заболеваемости кислотными атаками. |
However, South Asian countries maintain the highest incidence of acid attacks. |
Сериал сохраняет формат реального времени, однако состоит из 12 эпизодов, используя временные скачки, чтобы охватить события одного дня. |
The series retains the real-time format, however, consists of 12 episodes, using time jumps to cover the events of a single day. |
Однако некоторые современные исследования не подтверждают тот факт, что вся музыкальная память сохраняется у пациентов с болезнью Альцгеймера. |
However, some of the current research does not support the fact that all musical memory is preserved in patients with Alzheimer's disease. |
Однако, несмотря на это, управление сохраняет за собой ответственность за поддержание правопорядка в округе. |
Despite however that the office retains his responsibilities for the preservation of law and order in a county. |
Однако это возможно только в том случае, если исходное соотношение сторон сохраняется. |
The player can only do this if the native aspect ratio of the video is maintained. |
Однако если изменение сохраняется в течение нескольких периодов выборки, то система будет регистрировать его как таковое. |
However, if the change persists, over multiple sampling periods, then the system will record it as such. |
Президент, однако, сохраняет командование вооруженными силами, когда они поднимаются, в качестве главнокомандующего. |
The President, however, retains command of the armed forces when they are raised, as commander-in-chief. |
Со временем он сохраняет свою прочность и твердость лучше, чем другие сплавы; однако он становится более хрупким, сжимается и менее эластичен. |
Over time it retains its strength and hardness better than the other alloys; however, it becomes more brittle, shrinks, and is less elastic. |
В отличие от этого, новый кейнсианский подход сохраняет предположение о рациональных ожиданиях, однако он предполагает различные сбои рынка. |
In contrast, the new Keynesian approach retains the rational expectations assumption, however it assumes a variety of market failures. |
Однако более старые испанские дети, подвергшиеся воздействию, теряют способность видеть это различие, в то время как оно сохраняется для английских детей, подвергшихся воздействию. |
However, older Spanish-exposed infants lose the ability to 'see' this distinction, while it is retained for English-exposed infants. |
Однако барионы / лептоны и антибарионы / антилептоны все имеют положительную массу, поэтому общее количество массы не сохраняется. |
However, baryons/leptons and antibaryons/antileptons all have positive mass, so the total amount of mass is not conserved. |
Обычно происходит очень постепенное выздоровление, однако обычно сохраняется плотный период амнезии, непосредственно предшествующий травме. |
Normally, there is a very gradual recovery, however, a dense period of amnesia immediately preceding the trauma usually persists. |
Мензис, однако, все еще сохраняет правильное произношение слова Мингус. |
Menzies, however, still retains the correct pronunciation of 'Mingus'. |
Однако в большинстве этих стран сохраняется некоторое ограниченное использование в долгосрочной перспективе, и официальный статус использования в краткосрочной перспективе неясен. |
However, in most of these countries, some limited long scale use persists and the official status of the short scale use is not clear. |
Однако Венгрия сохраняет свою приверженность любым позитивным предложения и заявляет о своей готовности сотрудничать со всеми другими государствами-членами в целях урегулирования этого положения. |
However, Hungary remains open to any useful suggestions and stands ready to work with all other Member States to remedy that situation. |
Однако Уэст с тех пор уточнил, что он не сохраняет никакой затяжной враждебности по отношению к своему лейблу звукозаписи в связи с этим. |
However, West has since clarified that he doesn't retain any lingering animosity whatsoever towards his record label in regards to this. |
Фирма все еще сохраняет свои капитальные активы, однако она не может покинуть отрасль или избежать своих постоянных издержек в краткосрочной перспективе. |
The firm still retains its capital assets; however, the firm cannot leave the industry or avoid its fixed costs in the short run. |
Для каждого уведомления сохраняется команда, доступная на момент получения уведомления; однако команда не сработает, если соответствующее действие более не доступно. |
Notifications retain the commands they had when they arrived, but those commands will not work if the action is no longer available. |
Однако все еще сохраняется значительная неопределенность в отношении сокрытия Ираком запрещенных материалов и продолжающегося существования систем утаивания. |
However, considerable uncertainty remains concerning the retention by Iraq of prohibited material and the continued existence of concealment systems. |
Однако предполагается, что промежуточный хозяин сохраняет большую продолжительность жизни, чем окончательный хозяин. |
However, the intermediate host is assumed to retain a greater life expectancy than the definitive host. |
Однако я бы подчеркнул, что последовательность сохраняется. |
However I would stress that consistency is maintained. |
Однако потребление ГХФУ по-прежнему сохраняется на более высоком уровне, чем это планировалось, и в первую очередь это касается развивающихся стран. |
However, HCFC consumption remains higher than expected, particularly in developing countries. |
Потенциальная угроза, исходящая от этих террористических группировок, однако, сохраняется и остается возможной, хотя и маловероятной. |
These terrorist groups still pose a potential threat, however, although attacks seem unlikely. |
Однако в этом случае непрерывность не сохраняется, а также отсутствует уникальная эталонная модель, лежащая в основе наблюдаемых данных. |
However, continuity is not preserved in that case, and also there is no unique reference model underlying the observed data. |
Однако в некоторых случаях ВПЧ-инфекция сохраняется и приводит либо к бородавкам, либо к предраковым поражениям. |
However in some, an HPV infection persists, and results in either warts or precancerous lesions. |
Expressen, однако, все еще сохраняет запрет на рекламу Шведских демократов. |
Expressen, however, still retains a ban on Sweden Democrat advertising. |
На шахте В принимаются меры по дегазации и утилизации газа, однако опасность пожаров в связи с возгоранием метана сохраняется, о чем свидетельствуют масштабы и продолжительность пожара, имевшего место в 2003-2004 годах. |
Mine B practises gas drainage and recovery, yet it is still susceptible to methane-related fires, as illustrated by the severity and duration of the thermal event in 2003-2004. |
Однако в ряде индонезийских словарей и учебников для иностранных учащихся эта нотация сохраняется, чтобы помочь учащимся. |
However, in a number of Indonesian dictionaries and lesson books for foreign learners, the notation is preserved to help learners. |
Однако все еще сохраняется значительная неопределенность в отношении сокрытия Ираком запрещенных материалов и продолжающегося существования систем утаивания. |
However, considerable uncertainty remains concerning the retention by Iraq of prohibited material and the continued existence of concealment systems. |
До этого разговора ещё далеко, хотя и меньше, чем многие думают, однако мы уже сейчас над этим работаем. |
That conversation might be a little ways off, probably less than many of us think, but right now, we're working on it. |
В то время, как я здесь выступаю, во многих частях Африки сохраняется напряженность. |
As I speak, tension persists in many parts of Africa. |
But other data give us cause for real concern. |
|
Однако, двигаясь вслед за этим существом, мы можем добраться до выхода. |
However, moving past the creature might lead us to an exit. |
Однако в 1993 году уже после получения заявок на участие в тендере МС поменяло свои технические спецификации, исключив из них все требования в отношении мультиплексной связи. |
However, in 1993, after bids had been submitted, MoC changed its technical specifications to delete all multiplex requirements. |
Однако ответственность за покрытие расходов на топливо, выплату суточных членам экипажей и оплату сборов за наземное обслуживание несет Организация Объединенных Наций. |
The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs. |
Однако, как только правительство выплатило задержанную заработную плату, эти инциденты были исчерпаны. |
However, the incidents were resolved as soon as the Government provided the outstanding payments. |
А так как горькая оболочка уже съедена, эти зерна обжаривают недолго, что сохраняет природную сладость... и многогранный вкус. |
Because the bitter outside is already eaten away, they don't need to be roasted too long, preserving the natural sugar... and complexity. |
Он сохраняет последовательное значение независимо от контекста, причем Предполагаемое значение точно соответствует значению отдельных слов. |
It maintains a consistent meaning regardless of the context, with the intended meaning corresponding exactly to the meaning of the individual words. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «однако сохраняет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «однако сохраняет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: однако, сохраняет . Также, к фразе «однако сохраняет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.