Ожидавший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предвидевший, предвкушавший, чаявший, ждавший, поджидавший, дожидавшийся, надеявшийся, предполагавший, считавший, предчувствовавший, был на повестке дня, ожидавшийся, стоявший на повестке дня, был впереди, предстоявший, парившийся, выжидавший
К нему снова подошел К°юби, ожидавший у двери, а писарь, завидев его, машинальным движением взял чистый бланк. |
The attendant who stood guard at the door now came over, and the clerk who sat in a corner automatically took down a record-blank. |
Линкор родни, сопровождавший РОМС Британик и ожидавший ремонта на бостонской военно-морской верфи, присоединился к Тови. |
To reduce the risk, many mortgage originators sell many of their mortgages, particularly the mortgages with fixed rates. |
По возвращении в Париж Даладье, ожидавший увидеть враждебную толпу, был встречен с восторгом. |
Marxism was – and remains – a mighty instrument for the acquisition and maintenance of political power. |
Затем все трое уселись в экипаж, ожидавший их у массивных ворот в готическом стиле, и лошади тронули. |
Then entering a carriage outside the large, impressive, Gothic entrance, the gates were locked behind them and they were driven away. |
Стьюбен, ожидавший более теплой встречи, на мгновение опешил. |
Stuben, anticipating a warmer reception, was momentarily nonplussed. |
По возвращении в Париж Даладье, ожидавший увидеть враждебную толпу, был встречен с восторгом. |
On his return to Paris, Daladier, who was expecting a hostile crowd, was acclaimed. |
В ноябре 1925 года Селестино Медейрос, бывший заключенный, ожидавший суда за убийство, признался в совершении преступлений Брейнтри. |
In November 1925, Celestino Medeiros, an ex-convict awaiting trial for murder, confessed to committing the Braintree crimes. |
Гарри, ожидавший более теплого приема, обратил внимание на горечь, прозвучавшую в словах Сириуса. |
Harry, who had expected a better welcome, noted how hard and bitter Sirius's voice sounded. |
Спустили за борт шлюпку, и я был доставлен на ожидавший меня эсминец. |
A boat was lowered, and I was conveyed aboard the destroyer. |
Отто, ожидавший этого, мгновенно схватил Фогта за ноги и свалил на землю. |
Otto had reckoned with that; the same instant he had seized the leg and flung Vogt down. |
Император, ожидавший Советского ответа японским миротворцам, не делал никаких попыток изменить позицию правительства. |
The Emperor, who was waiting for a Soviet reply to Japanese peace feelers, made no move to change the government position. |
Гроунвельт, экс-сенатор и юристы проводили вдову из отеля в ожидавший ее лимузин (вежливость Занаду). |
Gronevelt, the ex-senator and the lawyers escorted the widow out of the hotel to her waiting limousine (Xanadu's courtesy, as everything was its courtesy). |
Мистер Уэсли, ожидавший прибытия министерских машин на улице, просунул голову внутрь. |
Mr. Weasley, who had been outside waiting for the Ministry cars, stuck his head inside. |
Нил Армстронг, Базз Олдрин и Майкл Коллинз на орбите, ожидавший из возвращения. |
Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael Collins going round, working out the lRA thing. |
Гарри, ожидавший, что Люпин будет всё отрицать, растерялся. |
Harry, who had expected Lupin to deny that he’d done any such thing, was taken aback. |
Майк, ожидавший, что его сейчас ослепят, отдал команду ребятам Броуди выжечь глаза кораблю, а через три секунды развернул стволы на ракеты. |
Mike, expecting self soon to be blinded, turned Brody's boys loose to burn ship's eyes, held them on it for three seconds before he shifted them to missiles. |
Принц Джон, ожидавший, что сакс закончит свою речь провозглашением его имени, вздрогнул, услышав имя оскорбленного им брата. |
Prince John, who had expected that his own name would have closed the Saxon's speech, started when that of his injured brother was so unexpectedly introduced. |
Her memoir, Waiting to Be Heard, became a best seller. |
|
Люди, ожидавшие у порога, машинально наблюдали, как он вынул герань из петлицы и поставил ее в чернильницу, наполненную водой. |
The men standing outside watched him mechanically take the geranium out of his coat and put it in an ink-pot filled with water. |
Рубио сошел с самолета в Миннесоте под шквал болельщиков, ожидавших его приезда в Америку. |
Rubio arrived off a plane in Minnesota to a barrage of fans waiting to welcome him to America. |
У ворот он встретил чародеев, ожидавших ежегодного послания, которое он отказался вручить кому-либо, кроме короля. |
At the gate he was met by wizards awaiting the annual message, which he refused to hand over to anyone but the King. |
По словам голландского альпиниста команды Norit Вилко ван Ройена, среди альпинистов, ожидавших над узким местом, началась паника. |
According to team Norit's Dutch mountaineer Wilco van Rooijen, panic broke out among the climbers waiting above the Bottleneck. |
Прихожане привыкли видеть в церкви Уилла, и никто не обратил на него особого внимания, кроме певчих, ожидавших, что он примет участие в песнопениях. |
The congregation had been used to seeing Will at church in former days, and no one took much note of him except the choir, who expected him to make a figure in the singing. |
А несколько лет тому назад к такому же способу прибегли китоловы Новой Зеландии -дозорные, заметив кита, давали знак ожидавшим у берега вельботам. |
A few years ago this same plan was adopted by the Bay whalemen of New Zealand, who, upon descrying the game, gave notice to the ready-manned boats nigh the beach. |
Через окно Трейси могла видеть клиентов, выстроившихся на тротуаре перед дверями банка и ожидавшими под холодным дождем. |
Through the front window, Tracy could see customers lined up on the sidewalk outside, waiting in the cold rain. |
Там нашли самый большой алмаз в мире, лежавший просто в песке, под ногами, и вся страна казалась огромным сундуком с сокровищами, только и ожидавшим, пока его откроют. |
The biggest diamond in the world had been found there, lying loose in the sand, and the whole area was rumored to be a great treasure chest waiting to be opened. |
Фактические расходы оказались выше ожидавшихся, в результате чего по данной статье получена экономия. |
The actual cost was lower than anticipated, resulting in savings under this heading. |
Некоторые фанаты, ожидавшие снаружи, ошибочно приняли саундчек группы за концерт и попытались проникнуть внутрь. |
Some fans waiting outside mistook the band's soundcheck for the concert, and attempted to force their way inside. |
Стэйн и Джонсон, не ожидавшие такой прыти от своих компаньонов, встретились потолковать об этом событии. |
Stane and Johnson went into conference on this sudden development. |
В отличие от многих южан, ожидавших славной войны, Ли правильно предсказал ее как затяжную и разрушительную. |
Unlike many Southerners who expected a glorious war, Lee correctly predicted it as protracted and devastating. |
Фактические расходы в связи с заменой военнослужащих были ниже ожидавшихся благодаря использованию консолидированных чартерных контрактов. |
The actual cost of rotations was lower than anticipated owing to utilization of consolidated charter arrangements. |
Раненые, которых везли в тыл, рассказывали страшные истории, которые нервировали неопытных солдат, ожидавших в резерве, чтобы двинуться вперед. |
The wounded being taken to the rear recounted tales of horror which unnerved the inexperienced troops waiting in reserve to be marched forward. |
Пятеро членов совета, ожидавших, что король нанесет удар, заняли свои места, как обычно в это утро. |
Buildings were made with a sandy mud brick and brick vaulted roofs. |
Вероятно, с тех самых пор, что люди стали одеваться, ни один новый, с нетерпением ожидавшийся туалет не оправдывал в полной мере надежд, которые на него возлагались. |
Probably every new and eagerly expected garment ever put on since clothes came in, fell a trifle short of the wearer's expectation. |
1900 год, когда измученные и усталые солдаты нашли американские корабли Принстон и Венера, ожидавшие их возвращения в Виган и Манилу. |
1900, where the footsore and weary soldiers found the USS Princeton and USS Venus waiting to take them back to Vigan and Manila. |
Следующее наступление Северо-Западной армии планировалось на 10 июля 1919 года, но вооружения и припасы, ожидавшиеся от союзников, так и не поступили. |
The next offensive of the Northwestern Army was planned on 10 July 1919, but the armaments and supplies expected from the Allies did not arrive. |
Она содержала заключенных, ожидавших отправки на Остров Норфолк и в залив Мортон. |
She held convicts awaiting transportation to Norfolk Island and Moreton Bay. |
Пострадали сорок два самолета, ожидавших доставки, и на осмотр и ремонт каждого из них потребовалось 1-2 недели. |
Forty-two aircraft awaiting delivery were affected, and each one required 1–2 weeks to inspect and repair. |
Они подтвердили, что его экстрадиция была одобрена в связи с ожидавшимися обвинениями, которые он имел в США за нападение на Федерального офицера. |
They confirmed his extradition was approved for the pending indictments he had in the U.S. for assaulting a federal officer. |
Празднование было настолько громким, что его, скорее всего, услышали и другие присяжные, ожидавшие внутри. |
The celebration was so loud that it was most likely heard by the second jury waiting inside. |
Там он сказал ожидавшим журналистам, что не все школы снова открылись, но что он сделает все возможное, чтобы защитить страну для будущих поколений. |
While there, he told waiting journalists that not all schools had reopened, but that he was committed to defending the country for future generations. |
Пятеро членов совета, ожидавших, что король нанесет удар, заняли свои места, как обычно в это утро. |
The Five Members, who had been expecting the king to strike, took their seats as usual that morning. |
Рабы, ожидавшие отправки, были размещены на островах Таро и Камасун. |
Slaves awaiting shipment were housed on the islands of Taro and Kamasun. |
Раненые, которых везли в тыл, рассказывали страшные истории, которые нервировали неопытных солдат, ожидавших в резерве, чтобы двинуться вперед. |
The wounded being taken to the rear recounted tales of horror which unnerved the inexperienced troops waiting in reserve to be marched forward. |
Первая волна сумела застать врасплох ожидавших советских солдат и артиллерию; их огромное количество позволило многим спастись. |
The first wave managed to surprise the waiting Soviet soldiers and artillery; their sheer numbers allowed many to escape. |
Солдаты, ожидавшие неподалеку, присоединились к отряду Морриса. |
Troops waiting nearby joined Morris's party. |