Омбудсмен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уполномоченный
Омбудсмен является независимым наблюдательным органом, и правительство Финляндии не может заранее сказать, каковы будут результаты его изучения. |
The Ombudsman is an independent supervisory body, and the Government of Finland cannot anticipate the outcome of the examination. |
Шотландский омбудсмен по общественным услугам представляет интересы потребителей шотландской воды и уполномочен расследовать жалобы. |
The Scottish Public Services Ombudsman represents the interest of Scottish Water's customers and has powers to investigate complaints. |
Если протест не принимается во внимание или если того требует характер дела, омбудсмен может довести его до сведения парламента. |
If the objection is not heeded or if the nature of the matter so demands, the Ombudsman has the power to report the matter to Parliament. |
Омбудсмен назначается парламентом и имеет задачу обеспечить, чтобы все государственные ведомства и должностные лица соблюдали закон. |
The Ombudsman is appointed by Parliament, and has the task of ensuring that all government departments and officials follow the law. |
Сам омбудсмен работал на этом посту свыше семи лет и считал этот период слишком длительным. |
He himself had served in that position for over seven years, a period he considered too long. |
В соответствии с Законом Об Омбудсмене 1980 года Омбудсмен Барбадоса назначается генерал-губернатором с одобрения обеих палат законодательного органа. |
Under the Ombudsman Act 1980, the Ombudsman of Barbados is appointed by the Governor-General with the approval of both houses of the legislature. |
Омбудсмен также несет ответственность за защиту осведомителей и расследование деятельности администрации тюрем и других мест содержания под стражей. |
The Ombudsman also has responsibility to protect 'whistleblowers' and investigate the administration of prisons and other places of detention. |
Омбудсмен имеет право проводить инспекцию помещений и передавать компетентным властям факты любого нарушения обязанностей. |
Ombudsman had the power to enter and inspect premises and to refer any breach of duty to the competent authority. |
Омбудсмен по вопросам детей имеет широкие полномочия и является независимым представителем интересов детей в Норвегии. |
The ombudsman for children has a wide mandate and is an independent spokesperson for children in Norway. |
Омбудсмен проводит расследования и представляет доклады в отношении жалоб, возникающих вследствие недобросовестного управления. |
The Ombudsman investigates and reports on grievances arising from maladministration. |
Деятельность португальской полиции могут также контролировать суды и Омбудсмен Португалии. |
The actions of the Portuguese police forces may also be monitored by the courts and the Portuguese Ombudsman. |
Омбудсмен может расследовать, СУО Моту или на основании жалобы, действия государственных органов или других публичных образований. |
The Ombudsman may investigate, suo motu or on foot of a complaint, the actions of State bodies or other public entities. |
Польский омбудсмен называется Rzecznik Praw Obywatelskich, что обычно переводится как уполномоченный по защите гражданских прав или уполномоченный по правам человека. |
The Polish Ombudsman is called the Rzecznik Praw Obywatelskich, usually translated as the Commissioner for Protection of Civil Rights, or Commissioner for Human Rights. |
The Toronto Star приняла эту новую орфографическую политику в сентябре 1997 года после того, как омбудсмен этой публикации отклонил этот вопрос ранее в 1997 году. |
The Toronto Star adopted this new spelling policy in September 1997 after that publication's ombudsman discounted the issue earlier in 1997. |
В Канаде также имеется несколько независимых бюро омбудсменов, в том числе омбудсмен по банковским услугам и инвестициям и различные бюро по защите прав детей. |
There are also several independent ombuds offices in Canada, including the Ombudsman for Banking Services and Investments and various child advocate offices. |
Общего национального управления омбудсмена не существует, однако законом № 112 от 12 июля 2011 года Омбудсмен по делам детей и подростков был учрежден в качестве независимого института. |
There is no generic national ombudsman office, but by Law no. 112 of 12 July 2011, an Ombudsman for childhood and adolescence was set up as an independent institute. |
Омбудсмен не может выполнять работу или устранять нарушения или нарушения вместо конкретного государственного органа, органа местного самоуправления или обладателя публичного разрешения. |
The Ombudsman cannot perform work or remove violations or irregularities in place of the specific state body, local community body or holder of public authorisation. |
Организационный омбудсмен работает как назначенная нейтральная сторона, которая занимает высокий пост в организации, но не является частью исполнительного руководства. |
The organizational ombudsman works as a designated neutral party, one who is high-ranking in an organization, but who is not part of executive management. |
Около двух десятилетий назад, для решения внутренних жалоб сотрудников, существовали Омбудсмен и Административный Трибунал Всемирного Банка. |
Around two decades ago, there was an Ombudsman and a World Bank Administrative Tribunal to address internal staff grievances. |
Омбудсмен направил также 125 писем по вопросу о дискриминации в рекламе по признаку возраста или пола, благодаря которым проблемы в большинстве случаев были урегулированы. |
The Ombudsman had also sent 125 letters regarding age or gender discrimination in advertisements, which in most cased resulted in resolution of the problems. |
Вы можете обратиться к Омбудсмену после того, как получите от нас окончательный ответ или через три месяца после даты подачи жалобы, в зависимости от того, что наступит раньше. |
You may refer to the Ombudsman once you receive a final response from us or three months after the date of your complaint, whichever is sooner. |
Омбудсмен представляет Национальному собранию ежегодный доклад о своей работе и выводах, а также другие специальные доклады. |
The Ombudsman provides the National Assembly with an annual report on his work and findings as well as with other special reports. |
Сказал, что я омбудсмен, и это компенсация за ущерб. |
I told her I was an ombudsman and she'd just been awarded damages. |
Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости. |
The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices. |
Осталось только найти рифму к омбудсмену, и можно идти спать. |
All we need is a rhyme for ombudsman, and we can go to bed. |
Они также должны работать вместе с омбудсменом по вопросам равенства, чтобы обеспечить справедливый прием, обучение и экзамены. |
They are also required to work together with the Equality Ombudsman to ensure admission, tuition and examinations are fair. |
Омбудсмен / общественный редактор отвечает на важные запросы слушателей, комментарии и критические замечания. |
The Ombudsman/Public Editor responds to significant listener queries, comments and criticisms. |
Были предложены и другие меры по улучшению условий работы, в том числе принята кадровая политика и назначен омбудсмен. |
Other measures have been introduced to improve the work environment, including the adoption of work/life policies and the appointment of an ombudsman. |
В 2005 году омбудсмен по финансовым услугам объединил более старые должности омбудсмена по страхованию и омбудсмена по кредитным учреждениям. |
The Financial Services Ombudsman incorporated the older offices of the Insurance Ombudsman and Ombudsman for Credit Institutions in 2005. |
Омбудсмены в большинстве стран не имеют права возбуждать судебное разбирательство или уголовное преследование на основании жалобы. |
Ombudsmen in most countries do not have the power to initiate legal proceedings or prosecution on the grounds of a complaint. |
Однако, в отличие от многих других учреждений омбудсмена, они не имеют конституционного статуса, а были созданы на основании обычных статутов. |
However, unlike many other ombudsman agencies, they do not have constitutional status, but were created by ordinary statutes. |
Некоторые другие органы власти, такие как омбудсмен по вопросам равенства и Национальное управление по управлению финансами, регулярно используют это местоимение. |
A handful of other authorities, such as the Equality Ombudsman and the National Financial Management Authority, use the pronoun routinely. |
После его отставки в декабре 2013 года Анна Шабатова, занимавшая пост заместителя омбудсмена с 2001 по 2007 год, была избрана и принесла присягу в феврале 2014 года. |
After his resignation in December 2013, Anna Šabatová, a deputy-ombudswoman from 2001 to 2007, was elected and sworn to the office in February 2014. |
Защита прав человека и средства для их юридической защиты являются вопросами, включенными в ежегодный учебный план для сотрудников Канцелярии Омбудсмена. |
Human rights protection and means of its legal protection are issues included in the annual plan of education for the Office of the Ombudsman staff. |
Омбудсмен имеет штаб-квартиру в Исламабаде и региональные отделения в Лахоре, Суккуре, Кветте, Фейсалабаде, Мултане, Дера Исмаил-Хане, Пешаваре и Карачи. |
The Ombudsman has headquarters in Islamabad and Regional Offices in Lahore, Sukkur, Quetta, Faisalabad, Multan, Dera Ismail Khan, Peshawar and Karachi. |
Женщины-заключенные могут в конфиденциальном порядке обратиться непосредственно к омбудсмену, который действует совершенно независимо от Управления исправительных учреждений. |
In a confidential procedure, female offenders can send a memo directly to the ombudsman, who operates quite independently of the Department of Corrections. |
Управление Омбудсмена является конституционным органом, учрежденным Конституцией Мальты и регулируемым законом Об Омбудсмене. |
The Office of the Ombudsman is a constitutional body established by the Constitution of Malta and is regulated by the Ombudsman Act. |
Управление омбудсмена было создано в апреле 1999 года, когда Генри Пинна был назначен первым омбудсменом по вопросам государственных услуг Гибралтара. |
The Office of the Ombudsman came into being in April 1999 with the appointment of Henry Pinna as Gibraltar's first Public Services Ombudsman. |
Семья Франко выступила против эксгумации и попыталась предотвратить ее, обратившись с жалобами в канцелярию омбудсмена. |
Franco's family opposed the exhumation, and attempted to prevent it by making appeals to the Ombudsman's Office. |
Омбудсмен назначается президентом Ирландии по представлению обеих палат парламента и является государственным служащим. |
The Ombudsman is appointed by the President of Ireland upon the nomination of both Houses of the Oireachtas, and is a civil servant of the State. |
В 2012 году индус стал единственной индийской газетой, которая назначила читательского редактора, независимого внутреннего омбудсмена по новостям. . |
In 2012, The Hindu became the only Indian newspaper to appoint a Readers Editor, an independent internal news ombudsman. . |
Второй доклад полицейского Омбудсмена был опубликован в июне 2016 года. |
A second Police Ombudsman's report was published in June 2016. |
Он также с удовлетворением отмечает, что работа над законопроектом об учреждении института омбудсмена находится в заключительной стадии. |
It also noted with satisfaction that a bill to introduce the office of ombudsman was in the final stage of enactment. |
Омбудсмен и его заместитель назначаются Палатой представителей на определенный срок или до достижения пенсионного возраста. |
The ombudsman and deputy are appointed by the House of Representatives for a fixed period or until reaching retirement age. |
CAF Bank Limited уполномочен и регулируется Управлением по финансовым услугам и находится в ведении Службы финансового омбудсмена. |
CAF Bank Limited is authorised and regulated by the Financial Services Authority and is covered by the Financial Ombudsman Service. |
Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству. |
An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator. |
Управление Омбудсмена является независимым органом, и Ассамблея республики назначает омбудсмена на срок, установленный законом. |
The Ombudsman’s office shall be an independent body and the Assembly of the Republic shall appoint the Ombudsman for such time as the law may determine. |
Посредством этих рекомендаций Омбудсмен привлекает внимание к эффективным методам работы в области социальной интеграции, а также способствует распространению этих методов. |
Through these recommendations, the Ombudsman indicates good practice in the area of social inclusion and contributes to the dissemination of good practice. |
Похоже, Шон Хили подал жалобу на вас и полицейского омбудсмена. |
It seems that Sean Healy has lodged a complaint against you with the Police Ombudsman. |
Заключенные часто общаются с омбудсменом по телефону и направляют ему жалобы в письменном виде. |
Prisoners frequently contacted the Ombudsman by telephone and sent him written complaints. |
Он жаловался на Нюмана и Хульта парламентскому омбудсмену. |
He reported Nyman and Hult to the Parliamentary Ombudsman. |
В соответствии с законом 2005 года был создан трибунал из трех человек-комиссия омбудсмена Национальной полиции-для расследования жалоб на действия полиции страны. |
An Act of 2005 created a three-person tribunal, the Garda Síochána Ombudsman Commission, to investigate complaints about the country's police force. |
Независимый омбудсмен по СМИ был назначен в 2009 году, чтобы предотвратить создание контролируемого государством совета по СМИ. |
An independent media ombudsman was appointed in 2009 to prevent a state-controlled media council. |
- главный омбудсмен - chief ombudsman
- греческий омбудсмен - greek ombudsman
- налог омбудсман - tax ombudsman
- омбудсменов случаи - ombudsman cases
- Международный институт омбудсмена - international ombudsman institute
- федеральный омбудсмен - federal ombudsman
- Функция омбудсмена - function of the ombudsman
- организационный омбудсмен - organizational ombudsman
- омбудсмен по защите данных - data protection ombudsman
- равные возможности омбудсман - equal opportunities ombudsman