Он может быть определен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сток-он-Трент - stoke on trent
Он инженер - He is an engineer
что он сказал - What did he say
кровью он был запачкан - it was stained with blood
каким он будет - what will he be like
где он скрыт - where it is hidden
как он может определить, - as he may determine
все, что он нуждается - all he needs is
как только он получил - as soon he received
как только он приходит - as soon as he comes
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
очень может быть - it may very well be
25% может быть монетизация - 25%can be monetized
больше не может отрицать, - can no longer deny
вполне может означать - may well mean
Верховный комиссар может - the high commissioner may
или может быть больше - or maybe more
другой человек, который может - other person who may
думаю, что может быть - think that might be
его делегация не может поддержать - his delegation could not support
Индикация, может быть - indication, can be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть зачинщиком - be the instigator
быть на ущербе - wane
быть тяжелее - outweigh
быть благодарным за - be grateful for
быть на рынке - be on the market
быть предопределенным - be predestined
быть в дороге - be in the road
быть громом - be a thunderbolt
быть перцем - be pepper
быть chockablock с - be chockablock with
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
определение стойкости к действию солевого тумана - salt fog test
автоматическое определение скорости передачи данных - automatic bit rate detection
определение твердости по Бринелю - ball indentation test
определение заболевания - case definition
утвердительное определение - affirmative determination
мое определение - my definition
Напомним определение - recall the definition of
функциональное определение - functional definition
она была определена - it had been determined
определение заработной платы - determination of salary
А может, у всех нейронов есть функции, осуществляемые в определенной последовательности, и для экспериментатора они превращаются во время? |
“Or do all neurons have functions that happen in sequential order, which for the experimenter can be translated into time?” |
Особенно удобно использовать эту систему в туннелях с односторонним движением; вместе с тем при определенных обстоятельствах она может использоваться также в коротких туннелях с двусторонним движением. |
This system is especially suited for unidirectional tunnels but can also be used, under certain circumstances, in short bi-directional tunnels. |
Вручную может производиться также отделение определенных аксессуаров от трубок мобильных телефонов; в некоторых случаях возможна также сепарация пластмассовых деталей для рециркуляции. |
Manual separation may also be used to separate certain accessories from mobile phone handsets and, in some cases, plastic parts may be separated for recycling. |
В статье 491 Уголовно-процессуального кодекса определены условия, при которых в просьбе о выдаче может быть отказано. |
Article 491 of Criminal Procedure Code provides the conditions under which the request for extradition will be rejected. |
Было отмечено, что право на развитие может быть также определено путем характеристики обязательств государств и других участников этого процесса. |
It was observed that the right to development could also be defined by characterizing the obligations of States and other actors. |
Метод иммуноферментного анализа может использоваться для целей определения подлинности с использованием образцов как листьев, так и клубней. |
Enzyme Linked Immunosorbent Assays methodology may be used for identification for both leaf and tuber samples. |
В теоремах и аксиомах утверждение может быть произвольным утверждением ForTheL, тогда как утверждение в определении должно иметь специальный вид, в зависимости от типа определяемого объекта. |
The affirmation of a proposition or an axiom may be an arbitrary ForTheL statement, whereas the affirmation of a definition must have one of several fixed forms. |
Он может быть и определенная личность может притягивать определенные профессии. |
He could be, and certain personalities are attracted to certain professions. |
А ты что можешь принести, Мюррей? - Может, салаты? - Определенно. |
I mean, I've got the cheese covered. |
Однако в нынешнем году события развивались таким образом, что делегация Китая не может согласиться с определенными пунктами постановляющей части данного проекта резолюции. |
However, the developments this year are such that the Chinese delegation cannot agree with certain substantive paragraphs in this draft resolution. |
— В связи с этим возникает озабоченность по поводу того, что нынешнее предложение может быть структурировано таким образом, чтобы получить возможность добиться более высоких цен, что не соответствует эффективному процессу определения цены в ходе свободных биржевых торгов». |
“That creates the concern that the proposals might be structured to try to achieve higher prices, which is not consistent with efficient price discovery.” |
Он может выдерживать перегрузки, усталость, беспокойство, микробы - до определенного момента, конечно. |
It can withstand overwork, fatigue, anxiety, microbes — up to a certain point, of course. |
Эта же общая идея может объяснить определенный процент успеха, которого достигают толкователи снов. |
The same general idea may account for a certain amount of success that interpreters of dreams have. |
Определение критериев неизбежно предполагает вынесение оценочных суждений, что может существенно сказываться на масштабах влияния экомаркировки на торговлю. |
The determination of criteria inevitably involves value judgements and may have a significant influence on the trade effects of eco-labelling. |
Усилия по реализации данной инициативы были незначительны, поскольку для ее успешного осуществления требуются также определенные шаги с кенийской стороны, повлиять на которые Уганда не может. |
Little effort was put into this initiative, whose outcome also required cooperation beyond Uganda's control. |
Почтовая система так же считается уязвимой, т.к. атакующий может послать письмо, содержащее некорректную ссылку или разместить определенную ссылку на веб-сайте. |
The mail system is also deemed vulnerable and an attacker can send an email containing a malformed HREF, or plant the malicious HREF on a web site. |
Однако в теории индивидуальная полезность может быть оценена косвенным путем с помощью определения поведенческого коррелята субъективному ощущению полезности. |
However, in theory individual utility may be assessed indirectly by looking at a behavioural correlate to the subjective feeling of utility. |
Таким образом, если исходить из имплицитного определения узкого места, оно представляет собой продукт или продукты в определенных географических условиях, когда гипотетический монополист может поднимать цены с прибылью для себя. |
Thus, the implicit definition of a bottleneck is a product or products in a certain geography where a hypothetical monopolist could raise prices profitably. |
Так иногда, большинство животных, которые мы осматриваем, принадлежат определенной группе, скажем, собакам, кошкам, может быть, кроликам, поросятам, хомячкам, хорькам. |
So some time, most of the animals that we would see belong to a certain group, say dogs, cats, maybe rabbits, guinea pigs, hamsters, ferrets. |
Быть может, в определенных аспектах, это и верно, но не следует так уж легко отвергать фундаментальную ценность многосторонних мер. |
This might be true in certain aspects, but the fundamental value of multilateral measures should not be too lightly dismissed. |
Приведенное выше определение международных организаций охватывает образования, характер которых может существенно различаться. |
The definition of international organizations given above comprises entities of a quite different nature. |
Ничего неожиданного, хотя вот эта заметка о странах Варшавского договора может представлять определенный интерес. |
Nothing surprising, though the piece on the Warsaw Pact was a little interesting. |
В законодательстве некоторых стран может предусматриваться отзыв концессии на основании наступления определенных событий. |
Some laws may provide that certain events justify the withdrawal of the concession. |
В тех случаях, когда это упрощает представление информации, может осуществляться определенное агрегирование дополнительных политики и мер. |
Some aggregation of complementary policies and measures may be employed where this simplifies reporting. |
Робот имеющий определенный хватающий элемент может перенести любые детали в зоне досягаемости робота. |
The robot equipped with an appropriate gripper can convey any item within its working space, depending on a load capacity and a range of the gripper. |
Провозглашаемая самим Вэлиантом цель состоит в том, чтобы найти «математические определения обучения и эволюции, применимые ко всем случаям, в которых информация может вводиться в систему». |
Valiant’s self-stated goal is to find “mathematical definitions of learning and evolution which can address all ways in which information can get into systems.” |
Он может приобретать форму борьбы, но только иногда, в строго определённых случаях, в рамках правил и ограничений. |
Jihad may at times take the form of fighting, but only sometimes, under strict conditions, within rules and limits. |
Фактическое число таких поощрений должно определяться характером события; в определенные годы при отсутствии соответствующих обстоятельств такое поощрение может вообще не предоставляться. |
The actual number of awards should be determined by the event; in some years, there may be no such awards if not justified by circumstances. |
Большинство этих трудностей может быть успешно преодолено с помощью модели ПНР-ДР, на основе принятия четких правозащитных мер и определения взаимных обязательств всех несущих обязанности лиц. |
Most of these challenges can be effectively addressed in the RTD-DC proposal, with explicit rights-based measures and reciprocal obligations for all duty-holders. |
Однако прошествие определенного времени может являться одним из факторов, объясняющим существование различия в таком случае. |
Elapsed time may, however, be a factor explaining the difference in such a case. |
Например, при определенной температуре и давлении соприкосновение расплавленных солей или натрия с водой может вызвать взрыв. |
For example, over a certain temperature and pressure environment, water can react explosively with molten salts or sodium. |
Список тестовых исполняемых файлов для выбранной библиотеки. Этот список может быть отключен если тестовая среда и диспетчер сборки поддерживают автоматическое определение тестов. |
The list of test executables for the selected framework. The list may be disabled if the test framework and the build manager support automatic test discovery. |
Несовершеннолетний работник может выполнять опасную работу лишь при определенных условиях, установленных законом. |
A young worker may be employed to do hazardous work only under certain conditions prescribed by law. |
Как может животное быть столь точно адаптировано к определенному образу жизни? |
How could an animal be so precisely adapted to a particular lifestyle? |
Вместе с тем может быть задан целый ряд вопросов, начиная с важного для Комитета вопроса об определении пытки. |
A number of questions might, however, be raised, beginning with one close to the Committee's heart, that of the definition of torture. |
Методика подготовки этого доклада может представлять интерес в плане выработки принципов определения допустимых ограниченных по времени действия видов применения. |
The methodology employed in that report might be relevant to the development of guidelines for identifying allowable time-limited uses. |
Он также с обеспокоенностью получил от делегации информацию о том, что при соблюдении определенных условий в стране по-прежнему может практиковаться полигамия. |
It was also concerned to receive from the delegation information that polygamy may still be practised under certain conditions. |
Однако присутствие предприятий добывающей промышленности может также усиливать напряженность в сфере прав человека, особенно в контексте определенных связанных с риском ситуаций. |
However, the presence of the extractive industry can also add stress to human rights, particularly in the context of certain risk situations. |
И от этого правительство имеет определённую прибыль, оно может уникальным образом награждать такие рынки. |
And it's a series of markets for low-level trade that can be fulfilled by a person or a small company. |
Это может иметь определенное религиозное значение или это часть его почерка. |
This could have specific religious meaning or it could just be part of the unsub's signature. |
Оно является тем более предосудительным, что в силу существования определенных обычаев может не влечь за собой адекватных санкций. |
The fact that certain customs allow the avoidance of appropriate penalties for such crimes makes them especially reprehensible. |
Организация Объединенных Наций никогда не сможет определить, какой объем наличности она может авансировать со счета для финансирования операций по поддержанию мира в тот или иной определенный момент. |
The United Nations can never know how much cash it can afford to borrow from peace-keeping at any given moment. |
Поэтому Япония считает, что каждое государство само может дать разумное определение принудительного труда. |
Therefore, Japan understood that forced labour could be defined by each State in a reasonable way. |
Но будь определенной может покажешь ей свой значок - отправь сообщение. |
But Be Discrete Maybe Show Her Your Badge - Send A Message. |
Вместе с тем была высказана определенная обеспокоенность по поводу того, что в некоторых правовых системах это выражение может создавать путаницу. |
However, some concern was expressed that the term might be confusing under some systems of law. |
Китайская делегация не может согласиться с определенными элементами, включенными в представленный в нынешнем году проект резолюции. |
The Chinese delegation cannot agree to certain elements contained in this year's draft resolution. |
Он всецело заслуживает нашего изучения для определения тех мер, которые Ассамблея может принять для того, чтобы способствовать достижению глобального мира и развития путем укрепления Организации. |
It is well worth our study to see what measures the Assembly can take to promote global peace and development through strengthening of the Organization. |
Для определенных целей может использоваться вода более низкого качества или слабоминерализированная вода. |
Lower quality or brackish water can be used for selected purposes. |
С другой стороны, во многих случаях осуществляемая на островах экономическая деятельность может быть отнесена к одной из двух моделей, хотя фактически она представляет собой определенное сочетание элементов обеих моделей. |
On the other hand, there are many cases of island economic activities that stand close to one of the two models while actually drawing on both in a viable manner. |
Может и так, в какой-то степени, но Катрина вернула Новый Орлеан на карту в определённом свете. |
Maybe they did, to a certain extent, but Katrina has put New Orleans back on the map in a certain way. |
А некоторые, возможно, скажут: «Может быть, потому что ИИ уже выиграл у лучшего игрока в го». |
And some others may say, Maybe, because AI already won against a top Go player. |
Тем более что там может поместиться довольно много пирожных. |
Heaven only knew the gown was low enough to accommodate a fair number of tarts. |
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить. |
And he's dictating from memory every army training manual he can remember. |
Может, на этот раз отпустишь меня? |
Do you think you could let me off this once? |
Меня беспокоит вопрос о том, как должен быть определен дизамбигатор в #3 и #4. |
My concern is with how the disambiguator in #3 and #4 is to be determined. |
Определение того, какой препарат является причиной, основано на временном интервале между первым применением препарата и началом кожной реакции. |
Determining what drug is the cause is based on the time interval between first use of the drug and the beginning of the skin reaction. |
Я думаю, что более точное определение было бы более полезным. |
I think a better definition would be more useful. |
Either 'sometimes' or 'often' fits the bill. |
|
Первоначально, после первоначального длительного прогона, выбор следующего алгоритма, который будет опробован, был определен криптоаналитиком. |
Both enabled the Union Navy to gradually extend its blockade southward along the Atlantic seaboard. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он может быть определен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он может быть определен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, может, быть, определен . Также, к фразе «он может быть определен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.