Опасность подвергнуться пыткам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: danger, peril, hazard, jeopardy, menace, gravity, imminence, riskiness
словосочетание: lion in the path, lion in the way
предупреждение лётчика об опасности столкновения с возвышенностями - terrain warning
определение источников опасности - hazard identification
для предотвращения опасности - for danger prevention
уже в опасности - already at risk
находятся в гораздо большей опасности - are at much greater risk
создает опасность - posing a hazard
механическая опасность - mechanical danger
свойства опасности - hazard properties
метеорная опасность - meteor danger
опасности для здоровья детей - health hazards for children
Синонимы к опасность: риск, ненадежность, чреватость, щекотливость, взрывоопасность, гроза, небезопасность, гибельность, злокачественность, напряженность
Значение опасность: Возможность, угроза чего-н. опасного.
подвергнутых - exposed
подвергаться эрозии - eroded
хвойные деревья, подвергшийся подсечке - bled timber
может быть подвергнут - can be subject to
подвергаться следующим - be subject to the following
подвергались любому - been subject to any
подвергаться социальной - to be subjected to social
мы подвергаемся - we undergo
чувство подвергается - feeling exposed
подвергается выше - exposed above
Синонимы к подвергнуться: принять много мук, почувствовать на собственной шкуре, хватить лиха, почувствовать на своей шкуре, испытать, перенести, испытать на своей шкуре, побывать в переделках, хлебнуть через край, испытать на собственной шкуре
прибегать к пыткам - practice torture
будет подвергнут пыткам - would be subjected to torture
будут подвергнуты пыткам - will been tortured
были подвергнуты пыткам - have been subjected to torture
должен подвергаться пыткам - shall be subjected to torture
подвергнуться пыткам по - being subjected to torture upon
против под пытками - against torture under
подвергаться пыткам в - subjected to torture at
подвергаться пыткам, если - subject to torture if
они подвергались пыткам - they had been tortured
Something that might endanger my merger. |
|
ты хочешь подвергнуть всех жителей деревни смертельной опасности! |
You're putting everybody in grave danger! |
Но есть вероятность, что машина должна будет принять решение, которое подвергнет кого-то опасности. |
But there is a possibility the car would need to make a decision that would put someone in danger. |
я не сделаю ничего, что подвергнет опасности эту станцию или людей на ней. |
I will not do anything to jeopardize this station or the people on it. |
Подвергнуть опасности финансовое будущее этой компании? |
Jeopardize the financial future of this company? |
Знаешь, когда я сказал ребятам быть попрохладнее с тобой пару деньков, я и не думал, что подвергну тебя опасности. |
You know, when I told the guys to freeze you out for a couple days, I never meant to put you in danger. |
Джулия, твое решение успокоить этого неуравновешенного человека и подвергнуть опасности детей, честно говоря, уму непостижимо. |
Julia... your decision to placate this unstable man and endanger the children is, quite frankly, baffling. |
Страшным я подразумеваю ваше будущее будет подвергнут опасности постоянно. |
By dire I mean your future will be jeopardized permanently. |
Иммигранты, въезжающие в ту или иную местность, могут подвергнуть опасности автохтонный язык. |
Immigrants moving into an area may lead to the endangerment of the autochthonous language. |
Он знал, что столкновение на открытой местности подвергнет пехотные крылья опасности окружения и нейтрализует фактор мобильности мекканцев. |
He knew that an encounter in open country would expose the infantry wings to envelopment and neutralize the Meccan mobility factor. |
Нарушить покой Колыбели Жизни значит подвергнуть мир опасности. Мир может захлестнуть смерть. |
To trespass on the Cradle of Life is to risk flooding the entire world with death. |
Готовы ли Вы пожертвовать некоторым экономическим ростом внутри страны - или наоборот, готовы ли Вы подвергнуть опасности отношения с Китаем и Индией - ради окружающей среды? |
Are you willing to sacrifice some economic growth domestically - or, conversely, are you willing to jeopardize relations with China and India - for the sake of the environment? |
Выход из программы по защите свидетелей подвергнет Джеффа и Кэлли опасности со стороны людей, которых Рэй помог упрятать. |
Opting out of WITSEC would put Jeff and Callie at risk with the people that Ray helped put away. |
И я не позволю тебе подвергнуть опасности это дело. |
And I'm not going to let you endanger this case. |
Однако Ватсон вскоре понимает, что он может подвергнуть свою жизнь опасности, деля квартиру со своим новым другом. |
Watson however soon realises that he might be putting his life in danger by sharing a flat with his new friend. |
Единственная ядерная авария способна причинить колоссальный экологический ущерб и подвергнуть опасности жизнь и здоровье миллионов ни в чем не повинных гражданских лиц. |
One nuclear accident can lead to massive environmental damage, endangering millions of innocent civilians. |
Ни при каких обстоятельствах ты не будешь предавать огласке какие-либо семейные секреты, в особенности те, которые могут подвергнуть опасности нашего ребенка. |
Under no circumstances will you divulge any family secrets, especially none that would endanger our child. |
Но мы подвергнем её опасности, если ты будешь задавать слишком много вопросов. |
But we'll endanger her if you ask too many questions. |
Двигающиеся машины и пули могут подвергнуть опасности Кларенбаха. |
Moving cars and bullets may endanger Clarenbach. |
Это может подвергнуть опасности соглашение. |
It could jeopardise the treaty. |
Я могу подвергнуть тебя опасности. |
I could be putting you in danger. |
Но принцессу могут взять в заложники, или ее жизнь может быть подвергнута опасности. |
My Lord, the Princess might be taken hostage or her life be put in jeopardy. |
Это, в свою очередь, снижает начальную скорость оружия и может также подвергнуть опасности экипаж орудия. |
This in turn reduces the muzzle velocity of the weapon and can also endanger the gun crew. |
И подорвать их доверительные отношения с Денисовым, а также подвергнуть опасности жизни людей на задании? |
And destroy their trust with Denisov and endanger the lives of those still on the ground? |
Поверьте, вы подвергнете опасности все внизу, Большого обжига лучше избежать. |
Trust me, you get exposed to anything down there, the Big Burn is a better out. |
Forgive me for having put you in such danger. |
|
If I say no to your oath, I put my body in peril. |
|
Do I look like somebody who would endanger a child? |
|
will he put lives in danger for his kick? |
|
Если так, они должны двинуться в сторону Сингапура, и тем самым снизить, если не подвергнуть опасности третий элемент программы заключения круга в квадрат, тот, который подразумевает свободное общество. |
If so, they would take a step in the Singapore direction and reduce if not endanger the third element of a program of squaring the circle, that of doing it all in a free society. |
Подвергнешь себя опасности? |
Put yourself in jeopardy? |
Я никогда не подвергну опасности своего ребенка, водя машину хотя бы с каплей алкоголя в крови! |
I would never endanger my child by driving with a drop of alcohol in my system. |
Детеныши, которые бродят слишком близко к дорогам, скорее всего, будут убиты и подвергнут опасности будущее население. |
Hatchlings that wander too closely to roads are more likely to be killed and put the future population in danger. |
Здесь придется подвергнуть свою душу опасности. |
A man would have to put his soul at hazard. |
Нет, тогда они захотят вмешаться, и тогда могут подвергнуться опасности. |
No, they would want to get involved and that could endanger them. |
Многие из старых друзей Риверо опасались, что общение с поэтом может подвергнуть их опасности, и поэтому он остался один. |
Many of Rivero's old friends feared that talking to the poet would endanger them, and he appeared lonely. |
Нам показалось, что любое публичное афиширование использования беспилотных самолетов может подвергнуть опасности уничтожение. |
It was felt that any adverse publicity to do with the drone fleet might jeopardise the kill. |
Однако Рудольф покидает остров самостоятельно, все еще опасаясь, что его нос подвергнет опасности его друзей. |
However, Rudolph leaves the island on his own, still worried that his nose will endanger his friends. |
Твои личные проблемы не могут быть достаточным поводом чтобы подвергнуть весь мир опасности, Клаус. |
Your personal discomfort might not be sufficient reason for putting the entire world in jeopardy, Klaus. |
Вы подвергнете его опасности, Кардинал Борджиа? |
Would you endanger it, Cardinal Borgia? |
Вы можете получить это только в том случае, если подвергнете себя большой опасности. |
You can only get this if you expose yourself to high danger. |
Потерять Белый Дом и подвергнуть опасности Республику. |
Losing the White House and endangering the republic. |
I would never put this family in danger. |
|
Потому что любой из вас мог быть в парке в тот день когда Моника Стюарт пришла туда вмесе с её непривитым сыном, больным ребёнком. Таким бразом, подвергнув опасности каждого из вас. |
Because any one of you could have been in the park the day that Monica Stewart decided to bring her un-immunized, sick child to play, thereby endangering each and every one of you. |
Benjamin would never put her in unnecessary danger. |
|
Вы знаете, мой мальчик, если наш план не сработает, мы только подвергнем еще много жизней опасности. |
You know, my boy, if our plan doesn't work, we will only have put many more lives in peril. |
Или ты настолько упряма, что готова подвергнуть его опасности, лишь бы не пострадала твоя гордость? |
Are you so stubborn that you're willing to put Richard at risk for the sake of your pride? |
Этой опасности я тебя не подвергну. |
That hazard shall not be thine. |
Вы считаете, что я могу допустить такую оплошность и подвергнуть опасности жизнь дочери? |
Do you think that I would overlook such a thing and endanger the life of my own daughter? |
Он надеется подвергнуть опасности жизни всех людей, но этот план проваливается, потому что некоторые из домашних животных слишком преданы своим людям. |
He hopes to endanger all the humans' lives, but this plan backfires because some of the pets are too loyal to their humans. |
В этом районе сохраняется опасность нового массового исхода населения. |
The prospect of a new mass exodus still haunts the region. |
Теперь любой может быть обвинен без всяких улик в самых ужасных преступлениях, подвергнут показательному суду и очернению прессы. |
Now a man can be accused with no evidence of the most heinous crime, subjected to a show trial, and vilified in the media. |
Как Бесстрашные, мы боремся, чтобы защитить каждую жизнь внутри стены при любой опасности. |
As Dauntless, we fight to protect every life inside the fence... without fail. |
Это делается путем удаления того, что может быть вне опасности, и размещения своего рода растяжки, или канарейки, после буфера. |
This is done by removing what can be out of harms way and placing a sort of tripwire, or canary, after the buffer. |
После недельных переговоров они согласились вернуться на свои посты, если никто не будет подвергнут преследованию за участие в перевороте. |
After a week long negotiations, the men agreed to return to their posts if no one would be persecuted for their role in the coup. |
Подвергнутые остракизму за свои методы, прежде чем превратиться в киборга, Матринцы умоляли его о помощи, когда их город погрузился в море. |
Though ostracized for his methods prior to converting himself into a cyborg, the Matrintians begged for his help when their city sank into the sea. |
Марк ван Донген решил подвергнуться эвтаназии через несколько месяцев после того, как на него напала его бывшая подруга Берлина Уоллес в ранние часы 23 сентября 2015 года. |
Mark van Dongen chose to undergo euthanasia months after he was attacked by his ex-girlfriend Berlinah Wallace during the early hours of 23 September 2015. |
Утверждалось, что эти методы подвергли опасности жизнь каскадера Билла Уэстона. |
The methods used were alleged to have placed stuntman Bill Weston's life in danger. |
Этнические немцы в Южном Тироле получили возможность либо мигрировать обратно в Германский Рейх, либо остаться в Южном Тироле и подвергнуться насильственной итальянизации. |
Ethnic Germans in South Tyrol were given the option of either migrating back to the German Reich or remaining in South Tyrol to undergo forced Italianization. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опасность подвергнуться пыткам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опасность подвергнуться пыткам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опасность, подвергнуться, пыткам . Также, к фразе «опасность подвергнуться пыткам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.