Опешил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Этого Каупервуд никак не ожидал и потому даже несколько опешил. |
Cowperwood was disturbed, nonplussed at this unexpected sight. |
Я даже опешил. - Конечно! Неужели вы сомневаетесь в этом? |
Well, don't you? I said, rather taken aback. |
Стьюбен, ожидавший более теплой встречи, на мгновение опешил. |
Stuben, anticipating a warmer reception, was momentarily nonplussed. |
Афиша, освещенная театральными фонарями, видимо поразила его; он опешил, но тут остановился, чтобы прочитать ее. |
This poster, illuminated by the theatre lanterns, struck him; for, although he was walking rapidly, he halted to read it. |
Хардинг опешил, умолк с кривой улыбкой на раскрытых губах, руки его повисли в облаке табачного дыма. |
Harding is hushed, chopped off cold with his mouth still open in a drawn grin, his hands dangling in a cloud of blue tobacco smoke. |
Доктор Константин совсем опешил, не зная, как отнестись к такому необычному желанию. |
Dr. Constantine was at a loss to know what to make of this singular remark. |
Как чего? - опешил Головастик. |
What? asked the egghead, taken aback. |
The Figure gaped, then let out a howl and bolted. |
|
Michael, who had not said it, felt somewhat stunned. |
|
Мсье Бук несколько опешил. |
M. Bouc was somewhat taken aback. |
Павел Николаевич опешил. |
Pavel Nikolayevich was taken aback. |
В первый миг он, правда, опешил и взглянул на мешок с неподдельным удивлением, но тут же с готовностью поднял руки, чтобы помочь натянуть его. |
He was a little shocked-looked at it first with a touch of real surprise, but a moment after lifted his hands and helped pull it down. |
Он так опешил, что даже не сразу бросил улику в гнездо памяти. |
For several seconds he was too stunned even to throw the incriminating thing into the memory hole. |
Семья, разумеется, немного опешила, Итак, для того, чтобы избежать неприятностей и угроз, |
The family, needless to say, were a little put out, so, in order to avoid a nasty, ugly confrontation, |
Доктор и Стивен опешили, когда она представилась как Додо Чаплет и рассказала, что ее дедушка был французом. |
The Doctor and Steven are taken aback when she introduces herself as Dodo Chaplet and reveals that her grandfather was French. |
And I was like, are you kidding me? |
|
Трейси опешила (уставилась): — В моем положении? |
She stared. In my condition? |
Сестра опешила, - как видно, у нее не укладывается в голове, как можно так кричать. |
She is quite disconcerted. Apparently she cannot understand. |
Когда Жорж объявил родителям о своем отъезде, они сначала опешили, но тут же догадались, чье это желание. |
When George announced to his parents that he was going back they were both astonished; then they understood the origin of his wish. |