Оскорбительного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Джонс начал извиняться, выразив надежду, что не сказал ничего оскорбительного об ее кузине. |
Here Jones began to apologize, and to hope he had not offended in anything he had said of her cousin.-To which the mask answered, |
В этом предположении нет ничего оскорбительного для вас... |
In any case, there is no disgrace in such belief and my questions were not intended as insults. |
Как только мы установим, что это за слово, почему бы не уменьшить количество примеров оскорбительного слова? |
Once we establish what the word is, why not reduce the number of instances of the offensive word? |
Он произнёс это просто, без оскорбительного высокомерия, как будто здесь была возможна только полная искренность. |
He said it simply, without insolence; as if nothing but total honesty were possible to him here. |
Он не понимает длинного гневного и оскорбительного словесного оскорбления, потому что ждет еще одного слова, которое придаст ему смысл. |
He does not understand a long angry and insulting verbal assault, because he is waiting for one more word that will give it meaning. |
Она же разбирала щеточки, но делала все это так, что ничего в этом оскорбительного не было. |
She arranged the brushes, but she did it all so that there was nothing shocking in it. |
Есть несколько редакторов, защищающих этого оскорбительного человека и блокирующих все dessicions. |
There are few editors protecting that abusive person and blocking all dessicions. |
Известный как тест Хиклина, никто не принимал во внимание литературные достоинства книги или степень оскорбительного текста в рассматриваемой книге. |
Known as the Hicklin test no cognisance was taken of the literary merit of a book or on the extent of the offending text within the book in question. |
Сексуальные посягательства охватывают целый ряд видов оскорбительного сексуального поведения в условиях лишения свободы. |
Sexual misconduct covers a whole range of abusive sexual practices in the context of custody. |
YouTube также столкнулся с критикой в связи с обработкой оскорбительного контента в некоторых своих видео. |
YouTube has also faced criticism over the handling of offensive content in some of its videos. |
В этих сравнениях нет ничего оскорбительного. |
There's nothing demeaning in these comparisons. |
В фильме не было указано, что бас-Рок является местом назначения оскорбительного танцевального зала. |
The film did not specify Bass Rock as the destination of the offending dance hall. |
Нет ничего оскорбительного в том, чтобы высморкаться. |
There's nothing insulting about blowing your nose. |
Очевидно, они устали от деспотичного и оскорбительного стиля правления Роберта. |
Apparently they had grown weary of Robert's oppressive and abusive style of lordship. |
Изучение предыстории развития преступника может помочь объяснить истоки того оскорбительного поведения, которое имело место в первую очередь. |
Investigating the developmental background of the offender can help explain the origins of the abusive behavior occurred in the first place. |
Недопустимо использование непристойной, грубой лексики или сообщений оскорбительного характера. |
Ads may not use vulgar, profane, or insulting language. |
Никаких вкладов, кроме оскорбительного сообщения на странице разговора одного пользователя и страницы пользователя, полной порнографических изображений. |
No contributions other than an offensive posting to one user's Talk page and a User page full of pornographic images. |
Вопреки ожиданиям, соглашение между партнерами не менялось в зависимости от пола преступника или типа оскорбительного поведения. |
Contrary to expectations, agreement between partners did not vary with the perpetrator’s gender or with the type of abusive behavior. |
Или же мы спасаем его от оскорбительного мужского самодовольства? |
Or do we 'rescue' it from offensive male smugness? |
Facebook ввел специальные ограничения, позволяющие защитить пользователей от возможного назойливого или оскорбительного поведения с чьей-либо стороны. |
Facebook has limits in place to prevent behavior that others may find annoying or abusive. |
Более дорогие вертушки, как правило, используют массивные втулочные подшипники, которые с гораздо меньшей вероятностью генерируют оскорбительное количество грохота. |
More expensive turntables tend to use massive sleeve bearings which are much less likely to generate offensive amounts of rumble. |
Швейк пытался объяснить, что тут, по-видимому, вышла ошибка, так как он совершенно невинен и не обмолвился ни единым словом, которое могло бы кого-нибудь оскорбить. |
Svejk tried to explain that the gentleman must be mistaken, that he was completely innocent and that he had not uttered a single word capable of offending anyone. |
Я думаю, что это оскорбительно. |
I think it's very humiliating. |
Я приношу извинения, если что-то из сказанного мною оскорбительно, или если я неправильно цитировал свои источники. |
I apologize if something I said is offensive, or if I did not cite my sources correctly. |
Бобсмит так и не объяснил, почему счел эту картину оскорбительной. |
Bobsmith never explained his reasons for finding the picture offensive. |
You know, your lack of confidence in us is a little insulting. |
|
Since when has the possession of ovaries become an insult? |
|
Записка куда оскорбительнее, чем грязь. |
The note is way more obnoxious than the mess. |
Одно дело унижать меня перед коллегами, но совсем другое - оскорбить одного из полицейских офицеров её Величества. |
It's one thing to humiliate me in front of my work colleagues, but quite another to insult one of Her Majesty's police officers. |
Ваше подозрение в том, что здесь есть какие-то нарушения, в высшей степени оскорбительно. |
Your implication that this is some sort of violation is offensive in the extreme! |
Французские и итальянские каналы транслировали оскорбительные эпизоды в обычном режиме. |
The French - and Italian - language channels broadcast the offending episodes as normal. |
Это - вкрадчивое зло, это - презрение под видом нежности или же оскорбительная нежность. |
It is as if distress simpered ingratiatingly at us; contempt lurks in the tenderness, or tenderness in an affront. |
Тайские власти выявили 20 оскорбительных видео и потребовали, чтобы YouTube удалил их, прежде чем он разблокирует любой контент YouTube. |
Thai authorities identified 20 offensive videos and demanded that YouTube remove them before it would unblock any YouTube content. |
Во время их первого американского турне в Лос-Анджелесе в 1994 году Лиам изменил слова песен так, что они стали оскорбительными как для американцев, так и для Ноэля. |
In a Los Angeles show during their first American tour in 1994, Liam took to changing the words of the songs so that they were offensive to both Americans and Noel. |
Он не потерпит такой оскорбительной дерзости. Он останется здесь. |
He would not endure such insolence; he would stop where he was. |
И дисквалификация никогда не должна быть злой и оскорбительной. |
And disqualification is never intended to be mean and insulting. |
Очень приятно использовать оскорбительные выражения, даже если они и не точны. |
It's very satisfying to use an insulting colloquialism even when it isn't accurate. |
Хадсон оказывается крайне оскорбительным, Джон отчитывает его и настаивает, чтобы он извинился. |
Hudson proves extremely insulting, John tells him off and insists he apologize. |
На странице беседы Omicronpersei8 пользователь привел причину, по которой изображение было оскорбительным для мусульман. |
On Omicronpersei8's talk page the user gave the reason that the picture was offensive to Muslims. |
И оскорбить жестоко... |
And to wound him cruelly. |
Хорошо понимая, что его социальный статус был неопределенным, он сохранял самообладание даже перед лицом оскорбительного отношения поэта Бокажа и других. |
Well aware that his social status was uncertain, he retained his self-possession even in the face of the insulting attitude of the poet Bocage and others. |
Все это была ложь, гадкая, оскорбительная и кощунственная ложь. |
All this was falsehood, disgusting, irreverent deceit. |
Как мне защищаться от такого человека и не оскорбить его паству? |
How do I defend against a man without offending his flock? |
I didn't mean to hurt you. |
|
Это совершенно, глубоко, удручающе оскорбительно, Колин. |
This is completely, profoundly, distressingly offensive, Colin. |
Это говорит редакторам не сосредотачиваться на оскорбительности, но оскорбительность может быть единственной причиной, по которой изображение неуместно. |
It tells editors not to focus on offensiveness, but offensiveness may be the one and only reason why an image is inappropriate. |
Это оскорбительно для терапевтов. |
That's degrading to a GP. |
я, я не хотел оскорбить вашу веру на самом деле я восхищаюсь ею |
I-I didn't mean to disparage your faith. Actually, I admire it. |
Проигнорирую оскорбительный смысл этого вопроса, но отвечу на него. |
I'll ignore the offensive implication of that question and answer anyway. |
Я имею в виду, что это немного оскорбительно. |
I mean, that's a little degrading. |
Я не хочу выказать вам неуважение или оскорбить память вашего мужа. |
I don't mean to disrespect you or dishonor your husband's memory. |
Некоторые мужчины оскорбительно усмехались; она продолжала идти с высоко поднятой головой. |
Some of the men smiled insinuatingly, and she held her head high and walked on. |
You thought it might injure his reputation? |
|
Она не хотела тебя оскорбить Поступила по-женски и только Она ведь любит Кэдди |
She didn't mean that that's the way women do things it's because she loves Caddy |
Я опытный проффесионал, и она отказывается от сотрудничества, оскорбительно. |
I'm a trained professional, and she's an uncooperative, insulting... |
Оказывается, его игра была включена в альбом, но так низко в финальном миксе, что группа предположила, что было бы оскорбительно приписывать ему заслуги. |
It turns out his playing was included on the album, but so low in the final mix that the band presumed it would be insulting to credit him. |
Быть прямолинейным и прямолинейным-это не значит быть оскорбительным или неприятным. |
Being plain spoken and direct is not related to being insulting or unpleasant. |
Положение, положение! Твое положение в моем сердце, и дорого поплатятся те, кто посмеет оскорбить тебя теперь или потом. Ступай. |
Station! station!-your station is in my heart, and on the necks of those who would insult you, now or hereafter.-Go. |
- оскорбительное отношение - abusive attitude
- оскорбительный в расовом отношении - racially abusive
- весьма оскорбительным - highly offensive
- в оскорбительных отношениях - in abusive relationships
- дискредитирующий, угрожающий, непристойный, оскорбительный, в нарушении - defamatory, threatening, obscene, harassing, in violation of
- грубо оскорбительный - grossly offensive
- довольно оскорбительным - pretty offensive
- оскорбительное производство - abusive proceedings
- не оскорбительно - not abusive
- незаконным, угрожающим, оскорбительным - unlawful, threatening, abusive
- наиболее оскорбительных - most abusive
- оскорбительный отец - abusive father
- оскорбительные в - abusive in
- оскорбительные слова - slanderous words
- оскорбительные или обидные слова - abusive or insulting words
- оскорбительное изображение - scandalous matter
- непристойный или оскорбительный - obscene or offensive
- слишком оскорбительным - too offensive
- оскорбительное обвинение - scurrile accusation
- потенциально оскорбительное - potentially abusive
- оскорбительных муж - abusive husband
- оскорбительное высказывание - derogatory remark
- чтобы быть оскорбительным - to be abusive
- психологически оскорбительных - psychologically abusive
- оскорбительна полиция - insulting police
- оскорбительные материалы - offensive material
- оскорбительные фотографии - offensive pictures
- оскорбительный или нежелательный - offensive or objectionable
- оскорбительный контент - offending content
- оскорбительный термин - offending term