Отважным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Потому, что вам хочется казаться прикольным, отважным... человеком широких взглядов. |
Because you want to seem interesting... adventurous... and open-minded. |
Он должен быть отважным, везучим, предприимчивым. |
It must be brave, audacious, tough, always sure of himself. |
Он не был самым добропорядочным и самым благочестивым человеком, но он был человеком отважным. |
He was not the most honest man nor the most pious, but he was brave. |
Да, потому что скоро вы можете присоединиться к отважным героям моста Брэнстон. |
Yes, because soon you can join the gallant heroes of Branson Bridge. |
Он был таким отважным, что я решил назначить его Верховным главнокомандующим. |
His bravery was so outstanding that I gave him the command of our army. |
Но потом, по мере повышения привлекательности, он становится воинственным, отважным и дерзким. |
But then, as their appeal rises, they become aggressive, daring and bold. |
Могу я заинтересовать вас отважным квестом, который мы потом отметим за кувшином эля в виртуальной таверне? |
Can I interest you in an afternoon of spirited questing Followed by a flagon of ale at yon virtual tavern? |
Гейл был человеком отважным и очень жизнерадостным. |
Gale was a man of much courage and very sanguine. |
Отважным мужчинам и женщинам кто помог спасти наших людей, оба, среди нас и те, кто теперь занимает наши воспоминания. |
T o the valiant men and women who've helped save our people, both those who are among us and those who now occupy our memories. |
Отважным воинам Альянса и Орды, которые дерзнули бросить вызов войску Короля-лича, может посчастливиться найти осколок легендарного меча. |
The champions of the Alliance and the Horde who confront the Lich King's armies have but a slim chance of finding the pieces of this fabled blade. |
Питер стал высоким широкоплечим мужчиной, отважным воином, и его называли король Питер Великолепный. |
And Peter became a tall and deep-chested man and a great warrior, and he was called King Peter the Magnificent. |
What happened to that brave officer I served with? |
|
Я знал, что смерть близка, но я не боялся умереть – и это не было чем-то отважным или славным. |
I knew death was close but I wasn't afraid to die – and it wasn't any sort of courageous or glorious thing. |
В старину денщик должен был быть благочестивым, добродетельным, правдивым, скромным, доблестным, отважным, честным, трудолюбивым, - словом, идеалом человека. |
The batman of the old days had to be pious, virtuous, truthful, modest, brave, courageous, honest and industrious. In short he had to be a model man. |
Выразит соболезнования семьям, которые потеряли своих близких, и благодарность отважным мужчинам и женщинам из экипажа. |
Condolences to the families who lost their loved ones, gratitude to the brave men and women of the flight crew. |
Ты думаешь, что люди будут отождест- влять себя с отважным парнишкой- синим воротничком из Саути? |
You think people relate to a plucky, blue-collar kid from Southie? |
И отважным приходится расплачиваться за ошибки жизнью. |
And the courageous account pay for the mistakes life. |
Интересно каким отважным ты будешь, когда свинья будет чавкать твоими кишками. |
I wonder how cavalier your attitude will be... with a pig gnawing through your vitals. |
Видите ли, Мистр Волкер, вот как мы думаем - Мы думаем, что этот персонаж- мы хотим, чтобы он был отважным... но в то же время очень милым, очень доступным. |
Well, see, Mr. Walker, what we think- we think this character- we want it to be bold... yet very likable, very approachable. |
Все же, хотя бой на дубинках уже вышел из моды, мы постараемся если не в стихах, то в прозе отдать дань справедливости этим отважным бойцам. |
Yet, though quarter-staff play be out of date, what we can in prose we will do for these bold champions. |
И недаром католические священники не имеют жен, - иначе они не были бы такими отважными миссионерами. |
And not for nothing do Catholic priests have no wives-they would never be such bold missionaries otherwise. |
Он был отважным и целеустремленным человеком. |
He was a courageous, dedicated man. |
Там были лица с отважными улыбками, и те, кто уже перестал улыбаться. |
There were faces with the brave smiles, and the ones who had given up smiling. |
Они были отважными, наивными, непосредственными, самонадеянными, почтительными и шумливыми. |
They were reckless, puerile, congenial, naive, presumptuous, deferential and rambunctious. |
Она взглянула на священника, и у нее сжалось сердце от страха, который овладевает даже самыми отважными людьми перед нежданной и неотвратимой бедой. |
She looked at the priest, and felt the grip on her vitals which wrings the bravest when face to face with sudden and imminent danger. |
Я всё думаю о том, каким ты был отважным на том плацдарме, и моё сердце просто разрывается. |
I think of your valor on that beachhead and my heart fills to bursting. |
Я нанял корабль и набираю матросов; те, кого я уже нанял, кажутся мне людьми надежными и, несомненно, отважными. |
I have hired a vessel and am occupied in collecting my sailors; those whom I have already engaged appear to be men on whom I can depend and are certainly possessed of dauntless courage. |
Он запомнился своими смелыми и отважными методами сопротивления оккупации, часто сталкиваясь с немецкими войсками в решительном сражении. |
It is remembered for its daring and brave methods of resisting occupation, often facing German forces in a pitched battle. |
This gentleman has the look of a great warrior. No doubt he's very brave. |