Отверженных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тайна для этих отверженных -связь, являющаяся основой их союза. |
The secret, in the eyes of these wretches, is unity which serves as a base of union. |
Во время постпродакшна главная актриса Саманта Баркс получила роль Эпонины в экранизации Отверженных. |
During post-production lead actress Samantha Barks won the role of Éponine in the film version of Les Misérables. |
Эта в Японии представляет собой сообщество отверженных, которые живут на задворках японского общества. |
The Eta in Japan constitutes a community of outcastes, who reside on the fringes of the Japanese society. |
Страдания в глазах отверженных должны тревожить нашу совесть больше, чем не менее удручающая статистика о социальном неравенстве. |
The tortured look in the eyes of the outcast should do more to stir our conscience than the no less dramatic statistics on social inequality. |
Виктор Гюго драматизировал этот эпизод в Отверженных. |
Victor Hugo dramatized this episode in Les Misérables. |
Мне вспомнилась сцена в Отверженных, где будущий епископ Диньский говорит Наполеону, когда они вместе ждут . |
I was reminded of the scene in Les Miserables, where the future Bishop of Digne says to Napoleon as they wait together, . |
Толстой читал только что законченную Отверженных Гюго. |
Tolstoy read Hugo's newly finished Les Misérables. |
Пеппер, прежде чем ты снова убежишь, почему практически все избегают нас как отверженных? |
Pepper, before you run off again, why is almost everyone here treating us like pariahs? |
Тогда, - сказал он, - мне остается только поминать вас в своих молитвах и от всего сердца просить бога, чтобы вас действительно не постигла судьба отверженных. |
It remains for me, then, he said, to remember you in my prayers, and to entreat God for you, in all earnestness, that you may not indeed become a castaway. |
Кроме того, они поддержали отказы кокни на первом лондонском шоу Отверженных за последние 20 лет. |
In addition, they supported the Cockney Rejects at the first Rejects' London show in 20 years. |
После беглецов, которых Моисей вывел из Египта, маленькому судну отверженных, высадившемуся в Плимуте, суждено повлиять на будущее мира. |
Next to the fugitives whom Moses led out of Egypt, the little shipload of outcasts who landed at Plymouth are destined to influence the future of the world. |
Барабанщик Сикс Мик Андервуд-старый друг Блэкмора со времен его службы в Отверженных - представил группу Гиллану и басисту Роджеру Гловеру. |
Six's drummer Mick Underwood – an old comrade of Blackmore's from his days in the Outlaws – introduced the band to Gillan and bassist Roger Glover. |
В июле 1937 года взаимная сеть дала Уэллсу семинедельную серию для адаптации Отверженных. |
In July 1937, the Mutual Network gave Welles a seven-week series to adapt Les Misérables. |
Разве священники из саков не заходят сюда? -спросил Седрик. - Мне кажется, их долг -утешать отверженных и угнетенных детей нашей земли. |
Do not Saxon priests visit this castle, then? replied Cedric; it were, methinks, their duty to comfort the outcast and oppressed children of the soil. |
Did you hear my Les Miserables in August? |
|
Посмотрим, любит ли ещё Господь отверженных. |
See if God still loves what's left. |
Жизнь разочарованных и отверженных стала более осмысленной. |
The lives of the disillusioned and outcasts became more focal. |
Твоё недавнее появление Отверженных было больше похоже на то куда ты стремился. |
Your recent appearance in Les Miserables was more where you wanted to go. |
We have to find another way onto Outcast island. |
|
Potty break first, Les Mis lecture later. |
|
Исследования показали, что депрессивные симптомы могут повышать чувствительность людей к повседневным переживаниям как социального отвержения, так и социального принятия. |
Research has found that depressive symptoms may sensitize people to everyday experiences of both social rejection and social acceptance. |
Are you sure you want to sit at the social pariah table? |
|
Я служил этому человеку много лет со всей преданностью и отверженностью вне служебного долга. |
I have served that man for some years with loyalty and dedication beyond the call of duty. |
И ты воспринял его слишком лично. Настолько лично, что я должна была задаться вопросом не было ли это отзвуком более раннего отвержения. |
And you took it personally, so personally, I had to wonder if it wasn't an echo of an earlier rejection. |
Думаю, если бы устранить отверженность, человек стал бы совсем другим. |
I think that if rejection could be amputated, the human would not be what he is. |
I'm a brainy outcast again! |
|
Ooh, unless you're doing Les Mis. |
|
Они считались поклонниками солнца, но нецивилизованными и связанными либо с Каином, либо с ветвью отверженных. |
They were seen as worshippers of the sun, but uncivilised and connected to either the Cain or Ham line of outcasts. |
Они также испытывают отвержение сверстников, когда они переходят в средние детские годы. |
They also experience peer rejection as they move through the middle childhood years. |
Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отверженым родом сим. |
But first I must suffer much and be rejected by the people of this day. |
Больше всего они нравились мне, когда мы считались социально отверженными. |
I LIKED IT BEST WHEN WE WERE CONSIDERED SOCIAL PARIAHS... |
Тони Грин отвержен тем миром, к которому он отчаянно хочет принадлежать. |
Tony Greene is an outcast in the middle of a world to which he desperately wants to belong. |
Дарвин предполагает далее, что роль принятия других выступает в качестве руководства для поведения; симпатия позволяет получить одобрение других вместо отвержения. |
Darwin suggests further that the role of acceptance of others acts as a guide for conduct; sympathy enables to obtain approval of others instead of rejection. |
Отвержение и обесценивание жертвы было сильнее, когда наблюдаемое страдание было сильнее. |
Rejection and devaluation of the victim was greater when the observed suffering was greater. |
У меня есть потребности которые не могут быть отвержены. |
I have a need that cannot be denied. |
Отчужденные могут также стать менее социально приемлемыми из-за пониженной саморегуляции-реакции на социальное отвержение. |
The estranged may also become less socially accepted because of lowered self-regulation, a reaction to the social rejection. |
Всего за один день из отверженной обществом падшей женщины она превратилась в законодательницу мод и вкусов здешнего общества. |
Overnight, Margaret went from being an outcast to becoming Klipdrift's social arbiter. |
Поэтому симпатия с большей вероятностью уступает место избеганию человека, что в свою очередь приводит к тому, что человек чувствует себя отверженным. |
Therefore, sympathy is more likely to give way to avoidance of the person, which in turn leads to the person feeling shunned. |
Александра превратилась из отверженной в героиню. |
She had gone from outcast to heroine. |
Мальчик, держащий пистолет в правой руке, иногда считается вдохновителем персонажа Гавроша из романа Виктора Гюго Отверженные 1862 года. |
The boy holding a pistol aloft on the right is sometimes thought to be an inspiration for the Gavroche character in Victor Hugo's 1862 novel, Les Misérables. |
Просто она чуствовала себя отверженной Рикки, и потом другим парнем и тобой, и ей не к кому было обратиться, и думаю, что я просто почуствовал жалость к ней. |
It's just that she felt rejected by Ricky, and then by that other guy and then by you, and she didn't have anyone to turn to, and I guess I just felt sorry for her. |
Ведь она несчастная беглянка, отверженная отцом, беззащитная, замаравшая себя, безнравственная! |
A wretched runaway, cast off by her father, defenceless, who has disgraced herself, immoral! |
Беззаконное, непредвиденное, беспорядочное, провал в хаос, падение в пропасть - все это было уделом низших слоев, бунтовщиков, злодеев, отверженных. |
The irregular, the unforeseen, the disordered opening of chaos, the possible slip over a precipice-this was the work of the lower regions, of rebels, of the wicked, of wretches. |
Теперь же он - бывший каторжник, всеми отверженный, хотя и миллионер. |
Now he was an Ishmael, an ex-convict, albeit a millionaire. |
В первые дни существования Майами-Бич Юг Пятой авеню был прискорбным районом, который преступники и Отверженные называли своим домом. |
During Miami Beach's early days, South of Fifth was a deplorable area that criminals and cast offs called home. |
Она начала свою карьеру, выступая в бродвейских мюзиклах, в том числе Отверженные и Звуки музыки. |
She began her career appearing on Broadway musicals, include Les Misérables and The Sound of Music. |
Бумажные комбинезоны являлись основным туземным нарядом отверженного населения этой планеты. |
Paper suits were the basic native garb of the planet's derelict population. |
Спущенный в туалет и из нашего мира... нежеланный... отверженный! |
Flushed down the toilet and out of our world... unwanted ... cast out! |
Он встретился с еврейской общиной и столкнулся лицом к лицу с отверженным народом. |
He met the Jewish community and came face to face with an outcast people. |
Учитывая негативные последствия социального отвержения, люди развили в себе черты характера, которые стимулируют принятие и предотвращают отвержение. |
Given the negative consequences of social rejection, people developed traits that function to encourage acceptance and to prevent rejection. |
Она делится с ним своими тревогами и чувством отверженности. |
She shares her concerns and her feeling of rejection with him. |
Отступничество в христианстве - это отвержение христианства кем-то, кто прежде был христианином. |
Apostasy in Christianity is the rejection of Christianity by someone who formerly was a Christian. |
Позже в том же году она сыграла Козетту в экранизации мюзикла Отверженные. |
Later that year, she played Cosette in the film adaptation of the musical Les Misérables. |
Претенциозное восхваление и активное предпочтение той или иной культуры могут привести к национализму на основе собственной исключительности и отвержения других. |
Pretentious exaltation and intense cultural preferences can lead to nationalisms of exclusion and rejection. |
- отверженные (мюзикл) - the rejected (musical)
- чувство отверженности - sense of rejection
- в том числе отверженных - including the excluded