Непредвиденное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вдруг, неожиданно, случайно, внезапно, непредсказуемый, экстренный, нечаянный, нежданный, нештатный
В реальной жизни коровы должны уметь реагировать несколькими способами на одно непредвиденное обстоятельство. |
In real life, cows need to be able to respond in multiple ways to one contingency. |
Непредвиденное, но вполне логичное применение правила заставило Маттео вздрогнуть. |
Matteo blinked, startled by this logical but unexpected application of the rule. |
Но вскоре возникло непредвиденное осложнение. |
But it was not long before a new difficulty began to appear. |
На этот раз уж никакое непредвиденное несчастье не помешало балу. |
No misfortune occurred, again to prevent the ball. |
Перед нами возникло непредвиденное препятствие... мы были вынуждены, я бы сказал, внезапно остановиться... если можно так выразиться... на пороге. |
We have been checked-brought up suddenly, I would say-upon the-shall I term it threshold? |
И это еще одно непредвиденное обстоятельство. |
That was another unlooked-for complication. |
Мариус слишком мало жил, он еще не постиг, что нет ничего неотвратимее, чем невозможное, и что нужно всегда предвидеть непредвиденное. |
Marius had already seen too much of life not to know that nothing is more imminent than the impossible, and that what it is always necessary to foresee is the unforeseen. |
Мы скоро отправимся в непредвиденное путешествие, мой зверёк. |
We're about to take an unplanned trip, my pet. |
Беззаконное, непредвиденное, беспорядочное, провал в хаос, падение в пропасть - все это было уделом низших слоев, бунтовщиков, злодеев, отверженных. |
The irregular, the unforeseen, the disordered opening of chaos, the possible slip over a precipice-this was the work of the lower regions, of rebels, of the wicked, of wretches. |
Это крайне непредвиденное затруднение, и оно появляется в некоторых отчетах базы данных. |
This is a highly unanticipated predicament, and it's showing up in some database reports. |
Песков никогда прежде не сталкивался с необходимостью объяснять непредвиденное отсутствие своего босса. |
Peskov has never previously had to account for unexpected absences by his boss. |
Имеет ли их деятельность какие-либо непредвиденные последствия или оказывает ли она какое-либо непредвиденное воздействие? |
Are they creating unintended side effects or producing unanticipated impacts? |
Это непредвиденное открытие направо имело серьезные последствия. |
This unforeseen “opening to the right” had serious consequences. |
Она рассказала инспектору Томасу Мэтью, какими обстоятельствами вызвано непредвиденное увольнение одного рабочего их фабрики. |
She told Inspector Thomas Mathew of the circumstances that had led to the sudden dismissal of a factory worker. |
Я знаю, что это высокоприоритетное дело, но случилось непредвиденное, и... |
I know this is a high-profile prosecution, but what happened was unforeseeable, and... |
Конечно, в некоторых реализациях можно неправильно выполнить оптимизацию конвейера, и в этом случае может произойти непредвиденное поведение. |
Of course, it is possible to perform the pipeline optimization incorrectly in some implementations, in which case unexpected behavior may occur. |
Это безумие, а вдруг ты им срочно нужен, а что если случится что-то непредвиденное? |
It's crazy, what if they need you, what if there's an emergency? |
Unless some unforeseen evil pops up. |
|
Буря внезапно приобрела новое политическое измерение, непредвиденное Шекспиром. |
The Tempest suddenly acquired a new political dimension unforeseen by Shakespeare. |
Мы стали бесплотными, у нас больше нет мускулов, мы уже караемся не смотреть друг на друга, опасаясь, что сейчас произойдет что-то непредвиденное и страшное. |
We have neither flesh nor muscles any longer, we dare not look at one another for fear of some incalculable thing. |
Исследователи часто обнаруживают, что в теории непредвиденных обстоятельств Фидлера не хватает гибкости. |
Researchers often find that Fiedler's contingency theory falls short on flexibility. |
Британский спецназ, базирующийся в Багдаде, начал планировать спасательные операции на случай непредвиденных обстоятельств. |
British special forces based in Baghdad began planning a contingency rescue effort. |
Но в большинстве случаев это были непредвиденные обстоятельства. |
But in most cases it was an unforeseeable event. |
Вогель рассказала мне, где держит запасной ключ на случай непредвиденных обстоятельств. |
Vogel told me where she keeps a spare key in case of an emergency. |
Когда мы идем на задание, мы всегда ставим наши интересы превыше всего, на случай непредвиденных ситуаций. |
When we go on ajob we always put our affairs in order first, in case of accident. |
Я сначала колебался, но когда попробовал, я испытал непредвиденный и значительный выброс эндорфинов. |
I was hesitant the first time I tried it, but I experienced an unanticipated and remarkable release of endorphins. |
Опасность состоит в том, что поспешные посткризисные решения по возложению дополнительных функций на центральные банки могут иметь непредвиденные и нежелательные последствия. |
The danger is that hasty post-crisis decisions to load additional functions onto central banks may have unforeseen and unwelcome consequences. |
Непредвиденные расходы это плата за ведение бизнеса в моём мире. |
Nuisance money is the cost of doing business in my world. |
Следователь предложил мне сесть и очень вежливо сказал, что по непредвиденным обстоятельствам мои адвокат не мог сегодня прийти. |
After inviting me to sit down, the magistrate informed me in a very polite tone that, owing to unforeseen circumstances, my lawyer was unable to be present. |
Все старшие научные сотрудники собирались получить значительный непредвиденный доход. |
All the senior fellows stand to gain a considerable windfall. |
Таблица непредвиденных обстоятельств и наиболее распространенные производные коэффициенты приведены ниже; подробнее см. Продолжение. |
The contingency table and the most common derived ratios are summarized below; see sequel for details. |
Использование непредвиденных доходов от продажи нефти для спекуляций на медленно растущем рынке активов вдвойне способствует возникновению в регионе все более неустойчивой ситуации. |
Using windfall oil rents to speculate on slowly expanding assets doubly exposes the region to more volatility. |
Потеря одного вида может иметь непредвиденные последствия для многих других, поскольку экосистемы связаны тысячами тонких нитей взаимодействия, которые нам не всегда понятны. |
The loss of one species can have unforeseen consequences for many others, since ecosystems are connected by a complex web of interactions that we do not always fully understand. |
Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы. |
They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors- lack of sleep, domestic problems. |
Эта непредвиденная болезнь обнаружилась не одну неделю назад. |
This unanticipated illness occurred weeks ago. |
Погодные условия, которые ухудшались весь день, теперь осложнились непредвиденным человеческим фактором. |
Weather conditions, which have deteriorated have now been complicated by an unforeseen human factor. |
Дамы и господа. В связи с непредвиденной ситуацией, вынуждены просить вас обналичить фишки и освободить помещение. |
Ladies and gentlemen, due to a sudden safety issue, we need to request that you cash out your chips and vacate the premises. |
Сыны не вынесут русских без непредвиденных обстоятельств на месте. |
Sons wouldn't have taken out the Russians without a contingency in place. |
Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям. |
Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities. |
Это, конечно, изменяет вероятность событий, но совокупность непредвиденных обстоятельств решает, что происходит на самом деле. |
It certainly alters the likelihood of events, but a concatenation of contingencies decides what actually occurs. |
Неопределенность часто возникает в изменчивых средах, которые сложны по своей структуре и включают в себя непредвиденные взаимодействия, которые являются существенными в условиях неопределенности. |
Uncertainty often occurs in volatile environments that are complex in structure involving unanticipated interactions that are significant in uncertainty. |
Любая смесь препаратов от кровяного дваления может иметь неблагоприятные и непредвиденные последствия для тела. |
Any combination of blood pressure medications can have an adverse and unanticipated effect on the body. |
В фильме интенсивное соперничество братьев и сестер и непредвиденные повороты сюжета заставляют семью Ким столкнуться с серьезными проблемами. |
In the movie, the intense sibling rivalry and unforeseeable twists of plot force Kim's family to face serious challenges. |
в случае возникновения непредвиденных обстоятельств. |
if any unanticipated occurrences... |
В то время как казначейство начало работу над этими планами на случай непредвиденных обстоятельств, к счастью, никогда не возникало необходимости вводить их в действие. |
While Treasury began work on those contingency plans, there was fortunately never a need to put them in place. |
Многие растения, вероятно, просто непредвиденные обстоятельства. |
Many plants are probably just contingencies. |
Учитывая эти странные и непредвиденные обстоятельства мистер Монкриф можете поцеловать вашу тётю Августу. |
Under these strange and unforeseen circumstances... Mr. Moncrieff... you may kiss your Aunt Augusta. |
Это непредвиденное событие. |
This is an unexpected development. |
The serum had an unintentional byproduct. |
|
Консул Торн, я слышал ваше предложение о создании подкомитета, чтобы пересмотреть непредвиденные расходы. |
Consul Thorn, I heard your proposal for a subcommittee to review food supply contingencies. |
Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе. |
Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies. |
С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы. |
On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries. |
Российский план действий на случай непредвиденных обстоятельств предполагает разработку грязной бомбы, которую исламские экстремисты угрожают взорвать, если Хасан не будет сдан. |
Russia's contingency plan involves engineering a dirty bomb, which Islamic extremists threaten to detonate unless Hassan is handed over. |
Выясняется, что Тригорин вернулся к Эмме после непредвиденной трагедии, связанной со смертью ребенка, которого он родил вместе с Ниной. |
It is discovered that Trigorin is back with Emma, after an unforeseen tragedy concerning the death of a baby he had had with Nina. |
Если не брать во внимание непредвиденные факторы, то я верю, что Макс Фенниг был похищен и возвращён на борт рейса 549 без угрозы для других людей, при этом не осталось никаких следов. |
If not for factors unforeseen, I believe Max Fennig would have been abducted... and returned to Flight 549 without any loss of life, without a trace. |
У нас был запасной за кирпичом в стене рядом с дверью на кухню для непредвиденных ситуаций. |
We kept one in the false brick front Outside the kitchen entrance for emergencies. |
Ограничения рождаемости имели и другие непредвиденные последствия, такие как дефицит 40 миллионов младенцев женского пола. |
Fertility restrictions also had other unintended consequences, such as a deficit of 40 million female babies. |
Dr. Mason has an emergency on the ward. |
|
Это означает, что Центральный банк может легко справиться с любым непредвиденным кризисом в будущем благодаря массивным валютным резервам. |
This means that the Central Bank can easily cope with any unforeseen crisis in the future thanks to the massive foreign currency reserves. |
- непредвиденное обстоятельство - contingency
- непредвиденное осложнение - unforeseen complication
- непредвиденное затруднение - unforeseen difficulty
- непредвиденное событие - unanticipated event
- непредвиденное вынужденное отключение - inadvertent forced outage
- непредвиденное отключение - inadvertent outage
- непредвиденное стечение обстоятельств - unforeseen combination of circumstances
- непредвиденное последствие - unintended consequence
- непредвиденное прерывание оборудования - unexpected hardware interrupt
- запрещая непредвиденное - barring unforeseen
- внезапное и непредвиденное - sudden and unforeseen
- если не непредвиденное - unless unforeseen
- что-то непредвиденное - something unforeseen
- непредвиденное повреждение - unforeseen damage
- любое непредвиденное - any unforeseen
- неожиданное и непредвиденное - unexpected and unforeseen
- непредвиденное бедствие - unforeseen calamity
- непредвиденное болезнь - unforeseen illness
- непредвиденное будущее - unforeseeable future
- непредвиденное для - unforeseeable for
- непредвиденное затруднение, неожиданное препятствие, непредвиденная проблема - unexpected glitch
- непредвиденное препятствие - unexpected obstruction
- непредвиденное увеличение - an unforeseen increase
- основным непредвиденное - major unforeseen