Отвесно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвесно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sheer
Translate
отвесно -

  • отвесно нареч
    1. steeply, vertically
      (круто, вертикально)
  • отвесный прил
    1. sheer
      (сплошной)
      • отвесная скала – sheer cliff
    2. vertical, perpendicular, plumb, upright
      (вертикальный, перпендикулярный)
    3. precipitous, craggy
      (обрывистый, скалистый)
    4. bluff
      (обрывистый)
    5. steep
      (крутой)
      • отвесные скалы – steep cliff

наречие
sheerотвесно, абсолютно, полностью, перпендикулярно, без примеси
plumbотвесно, вертикально, совсем, точно, совершенно, как раз
precipitouslyстремительно, обрывисто, отвесно
endwiseвдоль, концом вперед, отвесно, прямо, вверх, стоймя
endwaysпрямо, концом вперед, вверх, стоймя, отвесно, вдоль
apeakвертикально, стоймя, на попа, торчком, отвесно, панер

  • отвесно нареч
    • вертикально
    • круто
  • отвесный прил
    • обрывистый · крутой
    • вертикальный · перпендикулярный

вертикально, круто, обрывисто, свечой

  • отвесный прил
    • пологий · горизонтальный · боковой

Солнечные лучи падали на песок почти отвесно, а на море сверкали просто нестерпимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light was almost vertical and the glare from the water seared one's eyes.

Восемь штурмовиков подходили к цели, строились в кольцо и отвесно пикировали друг за другом, сбрасывая бомбы, стреляя реактивными снарядами и ведя огонь из пушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many as eight Sturmoviks would arrive over a target and establish an orbit.

Эрозия приводит к тому, что скальная порода отвесно распадается на длинные плоские куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erosion causes the bedrock to sheer into long flat pieces.

В небе, перевертываясь, понеслась отвесно вниз блестящая мушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An incandescent fly twirled round in the sky and then dropped down.

Потом она вдруг взмыла на тысячу футов отвесно ввысь, оттуда, паря по спирали, снова опустилась и опять стала вихрем кружиться у его головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it darted a thousand feet straight up into the air; then spiralized downwards, and went eddying again round his head.

Эрозия приводит к тому, что скальная порода отвесно распадается на длинные плоские куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, cookies do not identify a person, but a combination of a user account, a computer, and a web browser.

Скальная стена тысячефутовым утесом отвесно обрывалась в громадное ущелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below him a sheer rock wall fell away, a thousand-foot cliff plummeting into a vast canyon.

У подошвы их был ералаш низеньких построек, путаница глиняных заборов, и затем отвесно падали обрывы на три стороны в долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At their feet lay a straggle of low buildings, a criss-cross of walls; and on three sides the precipices fell sheer into the plain.

С носа вельбота отвесно уходил в воду натянутый линь и терялся из виду футах в восьми от поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not eight inches of perpendicular rope were visible at the bows.

Но солнце не подымалось отвесно, оно двигалось наискосок, и в двенадцать часов нижний край его едва оторвался от линии горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it did not rise perpendicularly. Instead, it rose on a slant, so that by high noon it had barely lifted its lower rim clear of the horizon.

Плавник имеет форму треугольника длиной фута в три-четыре с очень тонкой заостренной вершиной и поднимается отвесно над задней частью спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fin is some three or four feet long, growing vertically from the hinder part of the back, of an angular shape, and with a very sharp pointed end.

Я наклонился над ней, опираясь на руку, и взглянул вниз; от поверхности пустыни меня отделяло теперь не менее пятидесяти футов, а расщелина шла отвесно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I leaned forward, supporting myself with my hand, and glanced down; I was now about fifty feet above the desert floor, and it was a sheer drop.

Когда он оставил машину, я увидела, что с одного края дороги гора отвесно падает в пустоту примерно на две тысячи футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped the car, and I could see that the edge of the road bordered a vertical slope that crumbled into vacancy, a fall of perhaps two thousand feet.

А тем временем другой матрос, стоя прямо на этом куске сала и отвесно держа лопату, разрубает его у себя под ногами на узкие полосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the spade-man stands on the sheet itself, perpendicularly chopping it into the portable horse-pieces.

Это была большая, почти замкнутая бухта, в которой мог свободно поместиться целый флот, а вокруг нее отвесно уходили ввысь зеленые горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a great landlocked harbour big enough to hold a fleet of battleships; and all around it rose, high and steep, the green hills.

Я увидел, что привязан к отвесной деревянной лестнице, ведущей на чердак и вделанной в пол немного отступя от стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made out that I was fastened to a stout perpendicular ladder a few inches from the wall,-a fixture there,-the means of ascent to the loft above.

В темноте он подтащил ее к отвесной скале близ пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dark he had dragged it, butt first, to the lee of the rock wall.

Она и еще шесть мужчин в спасательной шлюпке пльiвут в открьiтом океане... Пока не достигают отвесной скальi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and six men are on a lifeboat floating in an open sea... untill they reach a cliff.

28 июля 1935 года австрийские альпинисты Герберт Бурггассер и Руди Лейц впервые поднялись по отвесной южной стене высотой 160 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 July 1935 the Austrian climbers Herbert Burggasser and Rudi Leitz first ascended the vertical-to-overhanging 160 m-high south face.

Пожарные спустились на веревке по отвесному склону, чтобы спасти собаку от неминуемой гибели

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firefighters abseil down cliff face to pluck the dog from certain death

Вдруг он схватил Гарина за локоть и увлек к отвесной лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he seized Garin by the elbow and dragged him to the vertical ladder.

Отделенный от города глубокой канавой, которая, вероятно, раньше была рвом, он расположен к западу от города на почти отвесной возвышенности, недалеко от реки Уай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separated by a deep dingle, which probably was formerly a moat, it is situated westward of the town upon an almost precipitous eminence, near to the River Wye.

Пожарные спустились на веревке по отвесному склону, чтобы спасти собаку от неминуемой гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firefighters abseil down cliff face to pluck the dog from certain death.

В четырнадцатом веке испанские войска... вырезали двести ступенек в отвесной скале за одну ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. MacAfee, during the 14th century Spanish troops carved 200 steps up a cliff in a single night.

На другом его краю гора обрывается отвесной стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opposite mountain is a bare perpendicular rock.

Она была прямо на середине отвесного склона - 50 футов до вершины и до земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was right in the middle of the cliff face - 50ft from the top and bottom.

Что подводит нас к стремительному падению с отвесной скалы всеобщих заблуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which leaves us plummeting over the sheer cliff of general ignorance.

Оползни и эрозия на отвесном берегу нависли угрозой над домами на краю утёса и над построениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...the landslide. It shows how erosion along the bluff, it causes instantaneous loss of oceanfront property and... and construction.

И они проехали между отвесной скалой и падающим вкось потоком, под влажно мерцающей аркой - причудливым сплетением света и теней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drove between the cliff and the angling water in a wet, glittering archway of fantastic light and shadow.

На высоте 12-и метров кто-то карабкается по отвесной стене с трупом через плечо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40 feet above ground, someone's shinned up a sheer wall with a body over their shoulder?

Если наши данные верны, их высота составляет 3,5 километра, угол тангажа 20 градусов, отвесное снижение 1 4 метров в секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our data is correct, their altitude is 2.2 miles, pitch angle, 20 degrees. Vertical descent 44.6 feet per second.

Когда Коровий Ручей течет вниз по дну долины, он извивается от одной отвесной стены к другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Cow Creek flows down its valley bottom, it meanders from one precipitous sidewall to the other.

И я с уверенностью могу сказать, что прямо на побережье у самого края отвесной скалы всё селение затаивает дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I mean, for certain, right on the coast, the whole place is holding its breath on the edge of a clifftop.

Вершины и горные хребты внезапно закончились и превратились в передний край гигантского отвесного склона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peaks and ridges ended abruptly to form the front of a gigantic scarp; the floors of the gorges extended and joined.

Сюда идет шоссе из Никшича, которое после городка Плужине прижимается к отвесной стене вдоль каньона Пивы, постоянно ныряя в туннели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get there by the motorway from Niksic. This road goes along the sheer wall of the Piva canyon, constantly passing through numerous tunnels.

Начали подъем по не очень крутой, но довольно узкой тропке с обрывом с одной стороны и отвесной скалой с другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have begun rise on not so abrupt, but enough narrow tropke with breakage on the one hand and a steep rock with another.

Преобладающие западные ветры несут аэрозоли вдоль южных окраин отвесного Тибетского плато в направлении восточной Индии и Бенгальского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevailing westerlies carry aerosols along the southern margins of the sheer-faced Tibetan Plateau towards eastern India and the Bay of Bengal.

С этой стороны нет отвесной скалы, но есть пологий склон, градиент эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, there is no sudden precipitous cliff, here there's a gentle slope, a gradient of evolution.

Лев лежит в своем логове на отвесном склоне невысокого утеса - ибо он высечен из живой скалы утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lion lies in his lair in the perpendicular face of a low cliff—for he is carved from the living rock of the cliff.

Кажется, что невидимая рука рынка толкает его с отвесной скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess the invisible hand of the market is, uh, pushing him off a cliff.

Он подошел к выходу из нее, расположенному на уступе отвесной скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to the entrance, which opened onto a ledge in the face of a sheer cliff.

С этой стороны нет отвесной скалы, но есть пологий склон, градиент эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, there is no sudden precipitous cliff, here there's a gentle slope, a gradient of evolution.

Его слова эхом отдались от отвесной скалы, раскатились по сотням пещер, по сотням каменных уступов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It echoed from the cliff wall, bounced back at him from a hundred cave mouths, a hundred jutting outcrops of rock.

Рейнхольд утверждает, что Гюнтер беспокоился, что поворот вниз по отвесной поверхности Рупала будет опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reinhold states that Günther worried that reversing down the sheer Rupal Face would be dangerous.

И вот пришли к вершине отвесной скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've just reached a steep cliff.

Он очутился на галерее один на один с грозным звонарем, отделенный от своих товарищей отвесной стеной в восемьдесят футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found himself in the gallery with the formidable bellringer, alone, separated from his companions by a vertical wall eighty feet high.


0You have only looked at
% of the information