Отвратительный запах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: disgusting, revolting, disgustful, hideous, heinous, abominable, odious, detestable, execrable, abhorrent
сокращение: d-d
отвратительный тип - disgusting type
найти отвратительный - find distasteful
легко отвратительный - easily nauseated
отвратительный почерк - atrocious handwriting
Синонимы к отвратительный: плохой, страшный, грош цена, ужасный, неприятный, хуже некуда, противный, дурной, жуткий
Значение отвратительный: Вызывающий отвращение; очень плохой.
Во многих случаях пациенты описывали этот запах как запах чего-то горящего и гнилого и описывали его как неприятный и отвратительный. |
In many cases, patients have described the odor to be that of something burning and rotten and have described it to be unpleasant and foul. |
Исходящий от него отвратительный запах проник в окно кареты. |
The stench radiating from the foul-smelling man came in through the window. |
Снова наступила тишина; потом послышался треск прижигаемого тела, и тяжелый, отвратительный запах проник даже сквозь стену, за которой притаился Дантес. |
There was a moment's silence, and then was heard the crackling of burning flesh, of which the peculiar and nauseous smell penetrated even behind the wall where Dantes was listening in horror. |
И Господи боже мой, что это за отвратительный запах? |
And what is that God-awful smell? |
Лестница при каждом движении жалобно стонала, а отвратительный запах и высокая влажность вызывали удушье. |
The ladder groaned with every step, and the pungent smell of rotting flesh and dampness was almost asphyxiating. |
Плекль также заметил, что дым от камина имел отвратительный запах. |
Plöckl also noticed that the smoke from the fireplace had a disgusting smell. |
The package was stained with blood and had a foul smell. |
|
Отвратительный запах разлагающейся людской плоти стал слегка напоминать о себе. |
Then the faint, foul odor of decomposing human flesh was an insidious reminder. |
В этом немом, черном, глубоком молчании помойные ведра распространяли еще более резкий и отвратительный запах. |
The sinks on the landings smelled more offensive than ever in the midst of the darkness and stillness. |
Я чувствовала отвратительный запах, это должно быть слизистый демон. Который живет за заводом по переработке отходов в Эл Сегундо. |
I smelled something awful, that would be the slime demon who lives behind a waste treatment plant in El Segundo. |
Только чувствую отвратительный запах. |
I can smell disgusting smell. |
За сломанными воротами валялась куча до отказа набитых мусорных мешков, источавших отвратительный гнилостный запах. |
A pungent smell of rotting rubbish came from the pile of bulging bin-bags just inside the broken gate. |
Запах крови смешивался с отвратительным зловонием, исходившим от трупа. |
The smell of the blood was covered by the horrid stench of the corpse. |
Гранитные пасти сточных труб распространяли зловоние; из подвальных этажей, из низких кухонных окон несся отвратительный запах помоев и прокисшего соуса. |
The sewers breathed out their poisonous breath through their granite mouths, and the underground kitchens gave forth to the street through their windows the stench of dishwater and stale sauces. |
Его резкий запах раздражает их, подобно тому как нас раздражает отвратительный запах навоза. |
Its stink offends as ordure offends us, even makes them ill. |
Запах отвратительный, и она вредна только для существ с чешуёй. |
Oh, it smells terrible, and it's really only harmful to Wesen with scales. |
Отвратительный запах гниющего мяса привлекает мух и жуков для опыления. |
A foul smell of rotting meat attracts flies and beetles to pollinate. |
Там поднимался слабый дымок и в воздухе висел отвратительный запах горящего мяса и шерсти. |
There was a thin trail of smoke rising and a nasty scent of scorching meat and hair. |
Что, если бы до скончания мира, приходя на её могилу, вы могли бы чувствовать запах той Жозефины, которую любил Наполеон? |
What if, for the rest of eternity, when you went to visit her site, you could smell Josephine just as Napoleon loved her? |
У волос ее был слабый, незнакомый, приятный запах. |
Her hair had a pale, pleasant, unfamiliar scent. |
Издав оглушительный вопль, прерываемый отвратительной отрыжкой, дядюшка Генри поднялся на ноги. |
He let out a loud bellow, interrupted himself with a rank belch, and then staggered to his feet. |
А я хочу похоронить её заживо в её отвратительном саду. |
And I want to bury her alive in her blasted garden. |
My face ended up buried in the rich green smell of crushed leaves. |
|
Бинк мог видеть и обонять запах крови и слышать их стоны в агонии. |
Bink could see and smell the blood, and hear their groans of agony. |
Это будет отвратительное зрелище, и оно нанесет огромный урон легитимности нынешнего порядка. |
The very spectacle would be stomach turning and hugely damaging to the legitimacy of the order. |
Мужчина среднего возраста найден лежащим лицом вниз, рвота кофейной гущей, кровь и запах алкоголя. |
Transient male found facedown, coffee ground emesis, blood and smell of alcohol. |
Зрелище было уродливое и отвратительное, и я поспешил отойти. |
It was an inexpressibly grotesque and vile performance, and I hastened away. |
Поэтому колледж не похож на бесчувственный хаос и отвратительную чудовищность школы. |
So college is unlike the senseless chaos and sickening enormity of high school. |
' I should find it repulsive. |
|
Да, как бы не так! Как только они перестанут быть контрабандой, вы от них откажетесь и будете находить их отвратительными. |
Peste, I will do nothing of the kind; the moment they come from government you would find them execrable. |
Никогда не встречал столь вероломных, отвратительных, жадных до власти интриганов. |
I've never come across such treacherous, poisonous, power-hungry schemers. |
Сью, ты отвратительный мелочный человек-манипулятор |
Sue, you are nasty, manipulative and petty. |
Но то, что я слышал, отвратительно. |
What I heard was abominable, said Utterson. |
Обращался с ней отвратительным образом, но оставил ей все свое состояние. |
He treated her atrociously, then leaves her his fortune! |
I'm almost disgustingly full. |
|
I can't eat because the smell is so vile. |
|
Послушай, Ренди, мне жаль, Но я однажды уже нарушил собственный моральный кодекс и это было отвратительно. |
Listen, Randy, I'm sorry, but I broke my own moral code once and I felt evil. |
I knew she was a nasty piece of work. |
|
Если мы хотим изменить это место к лучшему Мы должны дать почувствовать им запах свободы |
If we wanna change this place for the better we need to show them a little taste of freedom. |
I am getting a big-time whiff of her in here. |
|
Mm, the smell of a campfire that gets stuck in your hair. |
|
Тенардье остались у нее в памяти, как два отвратительных существа из какого-то страшного сна. |
The Thenardiers had remained with her as two hideous figures in a dream. |
Я все еще чувствую этот запах. |
.l can still smell that stuff. |
Отвратительно, - сказал он. - Что ж, Гарри, мне нужно вернуться к работе. Увидимся позже, на пиру. |
“Disgusting,” he said. “Well, Harry, I’d better get back to work. See you at the feast later.” |
Слякотная голова происходит из болота Квагми, места на Денебрии, которое большинство других мутантов находят отвратительным из-за его смертоносных существ и отвратительной вони. |
Slush Head comes from the Quagmi Swamp, a place on Denebria that most other Mutants find disgusting because of its deadly creatures and foul stench. |
Вклад, который запах вносит в сексуальное влечение, может быть даже усилен с определенными климатическими условиями. |
The contributions that smell makes in sexual attraction can even be heightened with certain climates. |
Однажды они завладели большим сокровищем – спрятали его в туннеле и поставили на стражу отвратительного вида ведьму, чтобы отпугнуть потенциальных воров. |
One day they came into possession of a big treasure – they hid it in the tunnel and put an odious-looking witch on guard to deter any potential thieves. |
Вторичные стандарты питьевой воды-это нерегулируемые рекомендации по эстетическим характеристикам, включая вкус, цвет и запах. |
Secondary drinking water standards are non-regulatory guidelines for aesthetic characteristics, including taste, color, and odor. |
После постоянного перехода на реку Флинт жители города начали жаловаться на цвет, вкус и запах своей воды. |
After the permanent switch to the Flint River, city residents began complaining about the color, taste, and odor of their water. |
Вариация бутылки - это степень, в которой различные бутылки, номинально одного и того же продукта, могут иметь различный вкус, запах и т. д. |
Bottle variation is the degree to which different bottles, nominally of the same product, can have different taste, smell, etc. |
Покинуть свой пост до истечения срока полномочий-это отвратительно для всех инстинктов моего тела. |
To leave office before my term is completed is abhorrent to every instinct in my body. |
Обнаружение также осложняется особенно быстрым привыканием обонятельной системы к TCA, что делает запах менее заметным при каждом последующем вдохе. |
Detection is also complicated by the olfactory system's particularly quick habituation to TCA, making the smell less obvious on each subsequent sniff. |
Enfleurage-это двухэтапный процесс, в ходе которого запах ароматических веществ поглощается воском или жиром, а затем экстрагируется спиртом. |
Enfleurage is a two-step process during which the odour of aromatic materials is absorbed into wax or fat, then extracted with alcohol. |
Они могут умереть героически, комично, иронично, медленно, внезапно, отвратительно, очаровательно или с большой высоты. |
They can die heroically, comically, ironically, slowly, suddenly, disgustingly, charmingly or from a great height. |
Я знаю войну так, как мало кто из ныне живущих людей знает ее, и ничто для меня—и ничто для меня не является более отвратительным. |
I know war as few other men now living know it, and nothing to me—and nothing to me is more revolting. |
Она видит окровавленный нож и поворачивается к двери, вдыхая запах крови и отбеливателя. |
She sees the bloodied knife and turns to the door, smelling the stench of blood and bleach. |
Другие лиственные породы, такие как яблоня и вишня, имеют неприятный запах. |
Other hardwoods like apple and cherry wood have an off putting smell. |
Я хочу, чтобы больше людей добавляло ссылки на великих авторов, которые могли говорить о такой отвратительной деятельности. |
I wish more people will add referencies to GREAT authors who were able to talk of such disgusting activity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвратительный запах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвратительный запах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвратительный, запах . Также, к фразе «отвратительный запах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.