Отдана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вместо этого роль была отдана Гертруде Лоуренс, чья актерская игра была одобрена большинством критиков. |
The role was given to Gertrude Lawrence instead, whose acting was panned by most critics. |
Переодетая Николь отдана на попечение Агнес и Бекки, которых теперь соответственно называют тетушками Викторией и Бессмертницей. |
The disguised Nicole is placed under the care of Agnes and Becka, who are now respectively named Aunts Victoria and Immortelle. |
Вся добыча от победы Айюбидов была отдана армии, а сам Саладин ничего не оставил себе. |
Prions are proteins and do not contain genetic material. |
Она также должна была сыграть роль Бхавани в фильме на телугу Аллари Премикуду.Но из-за ее внезапной смерти ее роль была отдана Рамбхе. |
She was also supposed to play the role of Bhavani in the Telugu film Allari Premikudu .But due to her sudden death her role was given to Rambha. |
Именно после этого конфликта окончательные границы Беларуси были установлены Сталиным, когда часть белорусской территории была отдана недавно аннексированной Литве. |
It was also after this conflict that the final borders of Belarus were set by Stalin when parts of Belarusian territory were given to the recently annexed Lithuania. |
Однако часть их диалога была отдана другим персонажам романа ресторан на краю Вселенной. |
However, some of their dialogue was given to other characters in the novel The Restaurant at the End of the Universe. |
Уоллис отказался; затем Фарроу покинул эту роль, которая затем была отдана Киму Дарби. |
Wallis refused; Farrow then quit the role, which was then given to Kim Darby. |
Зона между Везером и Эльбой, называемая Вигмодией, была отдана Виллехаду. |
The zone between the Weser and the Elbe, called Wigmodia, was given to Willehad. |
Она была отдана греческому вождю Эврипилу в качестве части его доли от победоносных трофеев Трои. |
It was given to the Greek leader Eurypylus as a part of his share of the victory spoils of Troy. |
В соответствии с мирным соглашением 1603 года большая часть его земель была отдана его бывшим арендаторам по закону Брехона. |
Under the 1603 peace agreement most of his land had been given to his former Brehon law tenants. |
They've made me marry other man; And I'll be true to him till end! |
|
В конце концов, Цубаки была отдана под контроль Идзанами с помощью заклинания Пожирателя разума, превратив ее в холодного и бесчувственного исполнителя воли Идзанами. |
In the end, Tsubaki was placed under the control of Izanami through the Mind Eater spell, turning her into a cold and emotionless enforcer of Izanami's will. |
Эта перемена была необходима, потому что Салезианцы были нужны в Мадрасской архиепископии, которая была отдана на их попечение. |
This change was necessary because the Salesians were needed at the Archdiocese of Madras, which had been given to their charge. |
Наиболее примечательно, что должность главного операционного директора, которую занимал Шарль Декари, была отдана финансовому юристу Джонатану Тетро. |
Most notably, the position of chief operating officer held by Charles Décarie was given to finance lawyer Jonathan Tétrault. |
В первых отношениях Джейни была отдана в жены няней в раннем возрасте, и ей сказали, что любовь может прийти с браком, но это не важно. |
In Janie's first relationship, she was given as a wife by Nanny at an early age and was told that love may come with marriage but that it was not important. |
Зона между Везером и Эльбой, называемая Вигмодией, была отдана Виллехаду. |
The zone between the Weser and the Elbe, called Wigmodia, was given to Willehad. |
Большая часть Далмации была отдана Югославии, в то время как город Фьюме оставался спорной территорией, что вызвало возмущение националистов. |
Most of Dalmatia was instead given to Yugoslavia, while the city of Fiume remained disputed territory, causing a nationalist outrage. |
Вся добыча от победы Айюбидов была отдана армии, а сам Саладин ничего не оставил себе. |
All of the booty from the Ayyubid victory was accorded to the army, Saladin not keeping anything himself. |
Она была захвачена греками в плен во время осады Трои и отдана Агамемнону. |
She was captured by the Greeks during the siege of Troy and given to Agamemnon. |
Вотчина Сахаранпур была отдана Саиду Салиму. |
The fief of Saharanpur was given to Sayyid Salim. |
Большая часть ее жизни была отдана вынашиванию и воспитанию детей. |
A good part of her life was taken up with bearing and raising. |
По Конституции эта привилегия принадлежит Конгрессу, но она была отдана Федеральной резервной системе. |
By Constitutional privilege it belongs with the Congress, but it was given up in the Federal Reserve Act. |
Вся заслуга была отдана мистеру Коллинзу на экране, однажды в феврале 1994 года, чтобы подчеркнуть это изменение. |
Full credit was given to Mr Collins on screen, one day in February 1994, to emphasise this change. |
Она отдана на попечение Клэр и Джона. |
She is placed in the care of Claire and John. |
Более старая модель, существовавшая до 1870 года, с этого момента была отдана сержантам и рядовым для использования до тех пор, пока они не износились. |
The older model from before 1870, was from this point given to the NCOs and privates to be used until they were worn out. |
Позже, непонятно в каком возрасте, она была отдана на попечение бабушки и дедушки Иоганна Шмидгаля в Левенштайне. |
She was later, unclear at what age, given into the care of her grandmother and grandfather Johann Schmidgall in Löwenstein. |
Роль пугала, также исполненного кем-то другим на сцене, в конечном счете была отдана бывшему партнеру Росса по Motown Label Майклу Джексону. |
The role of the Scarecrow, also performed by someone else onstage, was eventually given to Ross's former Motown labelmate, Michael Jackson. |
Земля Атриско была отдана частным лицам, которые намеревались основать поселение. |
The Atrisco land was given to individuals who intended to found a settlement. |
Должность главного дизайнера персонажей была отдана Филу рынде, который занимал эту роль в течение двух с половиной сезонов. |
The position of lead character designer was given to Phil Rynda, who held this role for two-and-a-half seasons. |
FCC не дала им всю эту группу, а вместо этого дала им половину, вскоре после того, как появился XM, а другая половина была отдана им. |
The FCC would not give them that whole band and instead gave them half, shortly after, XM came along and the other half was given to them. |
Главная достопримечательность города, реконструкция Бурбон-Стрит была отдана первостепенное значение после шторма. |
A major tourist attraction, Bourbon Street renovation was given high priority after the storm. |
Часть собственности может быть отдана, потому что вы все равно останетесь человеком даже без нее. Собственность отчуждаема. |
A piece of property can be given away because you would still be human even without it. Property is alienable. |
I will dedicate every second to him of my life. |
|
Вся добыча от победы Айюбидов была отдана армии, а сам Саладин ничего не оставил себе. |
Instead, lifts only stop every few floors, and floors are interconnected by escalators. |
Has the earth been given over to them? |
|
Мы боролись на смерть, но часть нашей милой Отчизны была отдана вероломному врагу. |
We fought with our lives - but a dear part of our fatherland was ceded to the cruel oppressor. |
И та, кому отдана любовь, заключенная в этой старой благоуханной памятке, никогда не будет обделена любовью. |
And she, having the love which is contained in such an old, fragrant memory as this, will never want. |
Хочу просить вашего сострадания к человеку, все сердце которого принадлежит вам, вся жизнь которого отдана вам. |
I am going to ask your pity for a man whose whole heart is yours, whose whole life is bound up in you. |
Ей даже была отдана территория вокруг Иерихона в Палестине, но она сдала эту территорию обратно Ироду. |
She was even given the region surrounding Jericho in Palestine, but she leased this territory back to Herod. |
Еще одна ведущая роль была отдана Уитни Борн, которую Paramount готовила к славе. |
Another lead role was given to Whitney Bourne who Paramount were grooming for stardom. |
Многие произведения были написаны, и эта работа была полностью отдана Рудольфу. |
Many pieces were painted, this work being entirely given to Rudolf. |
В 418 году Аквитанская провинция была отдана готам в обмен на их поддержку в борьбе с вандалами. |
In 418 the Aquitanian province was given to the Goths in exchange for their support against the Vandals. |
В апреле Мэри была отдана под более строгую опеку сэра Эмиаса поля, а на Рождество ее перевезли в окруженный рвом особняк в Чартли. |
In April, Mary was placed in the stricter custody of Sir Amias Paulet, and at Christmas she was moved to a moated manor house at Chartley. |
Lo and behold You're someone's wife And you belong to him |
|
И в память о детях, погибших в тишине, предательница будет отдана тем, кого предала. |
And so in memory of the children lost to the silence, the traitor is delivered to the arms of those she betrayed. |
- была отдана - has been given over
- отдана в руки - given into the hands