Отменять замораживание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: cancel, call off, scrub, revoke, repeal, rescind, override, reverse, abolish, abrogate
отменять оценку - nullify mark
отменять судебное решение - set aside judgment
отменять блокаду - call off blockage
отменять отпуск - cancel leave
отменять приказ или заказ - cancel the order or the order
отменять рейсы - cancel flights
частично отменять - derogate
отменять квоту - abolish quota
отменять закон - overthrow act
отменять санкции - rescind sanctions
Синонимы к отменять: аннулировать, отменять, вычеркивать, погашать, уничтожать, упразднять, брать назад, отвергать, не принимать во внимание, переехать
имя существительное: freezing, freeze, refrigeration, frosting, icing, cold storage, congelation, gelation
замораживание строительства - construction freeze
без замораживания - without freezing
замораживание в морозильном рассольном баке - brine tank freezing
Замораживание и конфискация активов - freeze and confiscate assets
замораживание мозга - brain freeze
консервирования и замораживания - canning and freezing
низкотемпературный прилавок для замораживания продуктов при температуре ниже -18[deg] С - zero temperature freezing cabinet
платить замораживание - pay freeze
цикл замораживание-размораживание - freeze-defrost cycle
шкаф для замораживания эндокринного сырья - gland freezer cabinet
Синонимы к замораживание: сковывание, задержание, заковывание, схватывание, консервирование, заморозка, подмораживание, прихватывание, перемораживание, замедление
Антонимы к замораживание: ускорение, оттаивание, размораживание, разморозка
Когда сердца для Роя Хэнли не нашлось, я решила не отменять пересадку легких... |
When a heart wasn't available, I opted to continue With roy henley's lung transplant... |
Замораживание - не в интересах Латин Стар, и не в интересах жителей Венесуэлы, ваша честь. |
A freeze would not be in the interests of Latin Star or the Venezuelan people, Your Honor. |
В трахее, или сонной артерии - жертва умирает, ее замораживают, а потом разрушают. |
To the windpipe, or the carotid - victim dies, is deep frozen, and then shattered. |
Мэрия Москвы начала оказывать давление на организаторов независимых мероприятий, в последнюю минуту отменять ежегодные музыкальные фестивали, ссылаясь на необходимость обеспечивать безопасность. |
The mayor’s office began pressuring independent events and canceling several annual music festivals at the last minute, ostensibly over security worries. |
Г-н Макрон пообещал не отменять режим чрезвычайного положения, введенный во Франции после череды терактов. |
Mr Macron has pledged not to lift the state of emergency in place in France in the wake of a string of terror attacks. |
Мне жаль Рейчел, но у нас есть обязанности перед клиентом, и я не стану отменять покупку. |
I am sorry Rachel fainted, but our obligation is to our client, and I'm not undoing that sale. |
I'm not looking to commute the guy's sentence. |
|
Углекислый газ замораживает жидкость, проходит кристализация, которая дает нам готовый метамфетамин. |
The CO2 freezes the liquid, crystallizing it, which gives us our finished methamphetamine. |
Должна предупредить вас, сэр, их не замораживали. |
Just to warn you, sir, they haven't been refrigerated. |
Он убивает доктора Сидман, замораживает её,а потом пытается телепортировать её в космос, на Луну, куда угодно, и все заканчивается замороженым мясом под острым соусом. |
He kills Dr. Sidman,flash-freezes her,and then tries to transport her to outer space,the moon,whatever, and ends up with frozen chili con carne. |
Что бы ни случилось, нельзя отменять это собеседование, нельзя его переносить. |
Whatever you do, you can't just cancel this interview, and you can't reschedule. |
Мы не должны отменять наше сборище, и ты должен окунать быстрее идти в ногу с моим пермешиванием. |
We don't have to cancel our party, and you need to dip faster to keep up with my stirring. |
Это распоряжение суда США, согласно ему замораживаются счета Виктора... |
This is a United States court order authorizing us to freeze the accounts of a Victor... |
Да, танцуешь, а тебя потихоньку замораживают. |
Yes, it's a mixture when you do exercises while frozen in suspension. |
Огненное дыхание, замораживающее зрение, Она, как будто, зеркальное отражение. |
Fire breath, freeze-vision, it's like she's a mirror image. |
Он горевал, что нет в живых Сэма Гамильтона и ему не с кем обсудить, как лучше замораживать продукты. |
He wished with all his heart that Sam Hamilton were alive to discuss cold with him. |
They freeze them, so as not to bleach out. |
|
They're dead when they're frozen, aren't they? |
|
With humans, we've frozen heart valves... |
|
Но было уже поздно что-либо отменять или откладывать, и гулянье началось. |
But it was too late to modify or postpone, and the proceedings went on. |
Разница между замораживанием шаров на обезьяне и замораживанием шаров с обезьяны-это просто вопрос второй и третьей степени повреждения для вовлеченного в процесс примата. |
The difference between freezing the balls on a monkey and freezing the balls off a monkey is simply a matter of second and third degree damage for the primate involved. |
Его помещали в контейнеры, называемые стеклянными ампулами, запечатывали, замораживали в сухом льду и спирте и выдерживали в таком растворе до тех пор, пока он не понадобится для осеменения. |
It was placed in containers called glass ampules, sealed, frozen in dry ice and alcohol and kept in that type of solution until it was needed for insemination. |
Замораживание пищи замедляет разложение, превращая остаточную влагу в лед, подавляя рост большинства видов бактерий. |
Freezing food slows down decomposition by turning residual moisture into ice, inhibiting the growth of most bacterial species. |
Образец спермы обычно тестируется микробиологически в банке спермы, прежде чем его готовят к замораживанию и последующему использованию. |
A sperm sample is usually tested micro-biologically at the sperm bank before it is prepared for freezing and subsequent use. |
Некоторые проекты по замораживанию грунта используют в качестве хладагента рассол обычной соли, но другие проекты выигрывают от использования более экзотических хладагентов, таких как жидкий азот. |
Some ground freezing projects use common salt brine as the refrigerant, but other projects benefit from using more exotic refrigerants, like liquid nitrogen. |
Есть ли какие-либо проблемы в очень холодном темпе замораживания жидкости. |
Is there any problem in very cold temp of freezing the liquid. |
Разгневанные рабочие подняли волну забастовок против замораживания заработной платы и призыва на военную службу. |
Angry workers launched a wave of strikes against both the wage freeze and the conscription proposal. |
Религиозное право является коллегиальным и традиционным; оно информирует о политических решениях, может их отменять, и его трудно использовать в личных целях. |
Religious law was collegial and traditional; it informed political decisions, could overturn them, and was difficult to exploit for personal gain. |
Замораживание мяса в среднем домашнем морозильнике за 20 дней до употребления убьет некоторые виды трихинелл. |
Freezing meat in an average household freezer for 20 days before consumption will kill some species of Trichinella. |
Его убивает в бою Лю Кан, когда его пронзают и замораживают. |
He is killed in combat by Liu Kang when he is impaled and frozen. |
Проблема замораживания должна касаться только заполненных водой трубопроводов и коллекторных коллекторов в условиях жесткого замораживания. |
The freeze concern only need be the water filled piping and collector manifolds in a hard freeze condition. |
NSFNet начал постепенно отменять свой запрет на коммерческое использование в 1991 году. |
The NSFNet began phasing out its commercial use ban in 1991. |
Мягкая подача-это замороженный молочный десерт, похожий на мороженое, но более мягкий и менее плотный в результате введения воздуха во время замораживания. |
Soft serve is a frozen dairy dessert, similar to ice cream but softer and less dense as a result of air being introduced during freezing. |
Затем его взбивают, быстро замораживают и хранят до тех пор, пока это не потребуется. |
It is then churned and quick frozen and stored until required. |
Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом. |
Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context. |
Это включало в себя привязывание к хвосту, утопление и замораживание людей заживо в озерах. |
This included the tethering to a ponytail, drowning and freezing people alive in lakes. |
Цветы также сушат, замораживают и прессуют, чтобы создать постоянные, трехмерные произведения цветочного искусства. |
Flowers are also dried, freeze dried and pressed in order to create permanent, three-dimensional pieces of flower art. |
Замороженные продукты-это продукты, сохраняемые в процессе замораживания. |
Frozen food is food preserved by the process of freezing. |
После того, как хаос, вызванный вирусом Алисы Тетч, закончился, Освальд Кобблпот приказал Виктору Фрису использовать свое замораживающее оружие против Риддлера. |
After the chaos caused by the Alice Tetch Virus had ended, Oswald Cobblepot had Victor Fries use his freeze gun on Riddler. |
Способность замораживать, а затем оттаивать и переносить эмбрионы значительно улучшила возможность использования ЭКО. |
The ability to freeze and subsequently thaw and transfer embryos has significantly improved the feasibility of IVF use. |
Происхождение этого растрескивания проблематично, но может быть связано с замораживанием и оттаиванием в перигляциальных условиях в течение плейстоцена. |
The origin of this cracking is problematic but may relate to freezing and thawing under periglacial conditions during the Pleistocene. |
Некоторые люди путешествуют для помощи в беременности, такой как экстракорпоральное оплодотворение, суррогатное материнство или замораживание эмбрионов для ретропродукции. |
Some people travel for assisted pregnancy, such as in-vitro fertilization, or surrogacy, or freezing embryos for retro-production. |
Замораживание молока может вызвать агрегацию жировых шариков при оттаивании, в результате чего образуются молочные слои и комки сливочного жира. |
Freezing of milk can cause fat globule aggregation upon thawing, resulting in milky layers and butterfat lumps. |
Кроме того, это явление применимо при приготовлении замораживающей смеси для использования в машине для мороженого. |
Also, this phenomenon is applicable in preparing a freezing mixture for use in an ice-cream machine. |
Президент Джимми Картер начал постепенно отменять контроль над ценами на нефть, пока создавал Министерство энергетики. |
President Jimmy Carter had begun phasing out price controls on petroleum while he created the Department of Energy. |
Один из распространенных способов употребления в пищу добытого мяса-это замораживание. |
One common way to eat the meat hunted is frozen. |
Затем кровь извлекается, сыворотка отделяется, очищается и замораживается. |
Blood is then extracted; the serum is separated, purified and freeze-dried. |
Некоторые устройства, особенно ранние модели 100x, не смогут правильно воспроизводить FMV или музыку, что приведет к пропуску или замораживанию. |
Some units, particularly the early 100x models, would be unable to play FMV or music correctly, resulting in skipping or freezing. |
Cryolipolysis is a method to remove fat by freezing. |
|
Ионные соединения могут быть получены из входящих в их состав ионов путем испарения, осаждения или замораживания. |
Ionic compounds can be produced from their constituent ions by evaporation, precipitation, or freezing. |
Частичное замораживание может быть использовано для опреснения морской воды. |
Fractional freezing can be used to desalinate sea water. |
Замораживание брендинга используется в качестве альтернативы более традиционному горячему брендингу. |
Freeze branding is used as an alternative to the more traditional hot branding. |
Замораживание брендинга - это пример маркировки. |
Freeze branding is an example of tagging. |
Обессоливание замораживанием-оттепелью использует замерзание для удаления пресной воды из соленой воды. |
Freeze-thaw desalination uses freezing to remove fresh water from salt water. |
Формат для главного события в виде замораживающей игры Texas hold'em появился в следующем году. |
The format for the Main Event as a freeze-out Texas hold 'em game came the next year. |
Несколько других инициатив, выдвинутых Матичуком, включая отзыв устава и замораживание заработной платы, также не прошли в городском совете. |
Several other initiatives put forward by Matichuk, including a recall bylaw and a salary freeze, also failed to pass at city council. |
Редакторы просят не отменять мои правки без обсуждения. |
Editors are requested not to revert my edits without discussing. |
Что касается Кубы, то Соединенные Штаты лишь недавно начали отменять свои экономические санкции против этой страны. |
In the case of Cuba, the United States only recently began to terminate its economic sanctions against the country. |
Более продвинутые методы, такие как замораживание грунта и пробоотборник блока Шербрука, превосходят их, но еще дороже. |
More advanced methods, such as ground freezing and the Sherbrooke block sampler, are superior, but even more expensive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отменять замораживание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отменять замораживание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отменять, замораживание . Также, к фразе «отменять замораживание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.