Отморозки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я думаю, Вы слышали, что местные отморозки снова устроили разборку неподалеку. |
I assume you heard the Baloney Bandit has struck again. |
Ваши отморозки совершили преступное нападение на меня. |
I have suffered a criminal assault at the hands of your goons. |
Эти отморозки угрожают нашим горожанам последний раз в жизни. |
Those punks have endangered our citizens for the last time. |
Punks are running wild in the street. |
|
Внимание, отморозки! А ну, быстро сваливайте с моей скамейки! |
Attention, losers, get out of my good-luck seats now! |
Мы отморозки и ублюдки. |
We are the hoodlums, the bastards. |
We were kicked off our bus by some perverts who thought we were ugly! |
|
Нет, вы меня не запутаете, вы оба отморозки. |
No, you're messing with me, 'cause you're both trouble makers. |
He was always surrounded by birds too. |
|
Слушай, тобой интересовались какие-то крутые отморозки. |
Listen, some pointy-looking dreads been asking for you. |
Ну, ясно отморозки, они, похоже, не подкованы технически, чтобы вырваться из этого места. |
Well, clearly scumbags, but they don't seem to have the technical acumen to break out of this place. |
Потому что ты был высокомерным отморозком, у которого не было никаких забот, который получал всё, чего хотел и от кого хотел! |
Because you were an arrogant bastard who skated through life without a care in the world, getting everything you wanted from anyone you needed! |
Я про этих отморозков по моему делу на Кэйн Стрит. |
Talking about the brain-deads in my Kane Street case. |
Джерико Уан? Это ты заставляешь всех отморозков города собираться в банды и глумиться над полицией Лос Анжелеса? |
You're the one that's been getting all the gangbangers together, forming citizen groups, trying to rake the LAPD over a cheese grater? |
With kings and queens who ruled a population of hoodlums. |
|
Скажи ему, что хотел бы быть официантом, если не хочешь стать отморозком. |
Tell him you want to be a waiter Unless you want to get frostbitten |
Кто, чёрт возьми, знает какие ещё фантазии придут на ум этим отморозкам? |
Who the hell knows what kind of fantasies these whack jobs dream up? |
Вы хотите, чтобы я притворилась, что у меня есть этот пакет, чтобы вы могли поймать этого отморозка. |
You want me to bounty hunt this Burt scumbag and pretend to deliver his package. |
You guys are a bunch of douchebags. |
|
Один левый адвокат, выступающий против смертной казни, отправил апелляцию в суд чтобы подарить этому отморозку новый суд, основанный на неэффективной помощи адвоката. |
Some lefty, anti-death-penalty lawyer convinced an appellate court to give this scumbag a new trial based on ineffective assistance of counsel. |
Итак, мы ищем ячейку психопатов, нескольких отморозков-маргиналов в стороне от основного движения |
Right we're looking for a loony cell, some wacko on the fringes of the mainstream movement. |
Чёрт, они даже забрали мой грузовик Прямо там, из витрины этих отморозков. |
Hell, they even repossessed my truck right there in that scumbag's window. |
Просто найдите этих отморозков Малко и примени двойной удар в лицо. |
Just find that Malko creep and double-punch his face in. |
Мы не позволяем отморозкам указывать нам, что ставить на экраны. |
We don't let thugs tell us what to put up on the screens. |
Ваш сын шляется с кучей отморозков, и ничего хорошего из этого получиться не может. |
Your son's hanging with a bunch of crooks and nothing good can come of it. |
Ещё одна документалка выставит меня отморозком. |
Another documentary making me look like a scuzzbag. |
Талбот шантажирует отморозков, но он вряд ли опасен. |
Talbott's a blackmailing scumbag, but hardly a threat. |
Getting tuned up by street thugs helped you? |
|
То есть фактически мы один на один с маньяком и дюжиной отморозков, вооруженных до зубов. |
All right, so we're basically on our own against a homicidal maniac and a dozen thugs armed like a platoon. |
Я надеюсь, ты не думаешь что какой-то блокпост будет держать этих отморозков в узде. |
I hope you don't think one roadblock is gonna get these scumbags in line. |
I could write a better one than these douche bags. |
|
Кого ты хочешь покрыть? Ты заставляешь отморозков глумиться над полицией? |
Who are you to try to bury it? ...trying to rake the LAPD over a cheese grater? |
Пара отморозков подбежала и застрелила его. |
Couple of corner boys ran up and shot him. |
Другие видят на этой фотографии гангстеров, бандитов, отморозков, преступников. |
Other people, when they see this picture, might see gangs, thugs, delinquents - criminals. |
Perfect front for criminal scumbags. |
|
Я думал, что поэт, воспевающий сутенеров и отморозков просто обязан быть на процессе века |
I figured the poet laureate of pimps and scumbags would be over at the 'Trial of the Century. |
Мы взяли это у шайки отморозков, которые купили бы на это пушки или наркоту. |
We took something from a bunch of shit-rats who would have turned it into guns or drugs or who knows what. |
We'll do something for these knuckleheads later. |
|
В тот день трое отморозков ограбили меня за спортзалом в Траунштайне смешно вспомнить я наверное полный идиот, но мне он запомнился совсем другим |
That day the three louts robbed me behind the gym in Traunstein while I had to grin about it like a complete idiot is in my memory because of something else |
I need to blow these punks out of the water. |
|
Ну да, наверное это шутка для твоего мертвого друга, и для моей дочери, которая вышла за такого отморозка как ты, и для меня, который допустил все это. |
Well, I guess the joke's on your dead friend and my daughter for marrying a little pecker-head like you. And me for allowing it. (CHUCKLES) |
Я сидела в баре Сломанная спица с самым крупным отморозком в районе. |
I was sitting at The Broken Spoke with the biggest badass in town. |
I got plenty of dirt on that scumbag. |
|
Couldn't have bagged this goon without you. |
|
Когда я вижу таких отморозков, как ты, кровь начинает кипеть у меня в жилах. |
When I see a scumbag like you, my blood starts boiling in my veins. |
Да, он был самым голодранистым отморозком. |
Yeah, he was a low-level scumbag. |
Слышала, что она доставала это у какого-то отморозка из школьной газеты. |
Um, I heard she was scoring from some burnout on the school paper. |
Я выбежала на улицу, и увидела двух отъезжающих отморозков, и ребенка. |
I ran outside, and I see two bangers driving away, and there's the kid. |
Ты из тех, кто берёт деньги за защиту таких отморозков, как твой босс? |
What kind of guy takes money To protect a scumbag like your boss here? |
The cops already think we're a bunch of bangers and scumbags as it is. |
|
Может, он и общался с разными отморозками, но Венделл был хорошим парнишкой. |
He might have been mixed up with some lowlifes, But wendell was a pretty decent kid. |
И, да, Ник - мой лучший друг, но... я едва могу находиться в одной комнате С этим отморозком! |
And, I mean, Nick is my best friend and all, but I can't even be in the same room as that scumbag right now! |
Они управляли деньгами каждого диктатора и отморозка в мире. |
They handle money from every dictator and scumbag in the world. |
- лежащие отморозки - lying scumbag
- политические отморозки - political thugs