Отпечатаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
напечатать, выбить, воспроизвести, распечатать, расчленить, отобразить, тиснуть, оттиснуть, печатать
Лица дверей были отпечатаны на прозрачной пленке. |
The Doors' faces were printed on clear film. |
Железные передачи-это изображения, которые могут быть отпечатаны на ткани. |
Iron-on transfers are images that can be imprinted on fabric. |
Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми. |
Some photos were printed in black and white. |
Но они почти все записаны в моем мозгу и отпечатаны в сердце, и это вы не можете у меня отобрать! |
But I've most of them written on my brain and printed in my heart, and you cannot deprive me of those!' |
Буквопечатание-это метод печати множества идентичных копий, который требует, чтобы символы были отпечатаны на странице. |
Letterpress is a method of printing many identical copies that requires characters being impressed upon the page. |
See, some of these are printed fine enough, but every few, a slur. |
|
Они были отпечатаны на станке Альбион. |
Looks like they were printed on an Albion. |
Именно здесь были впервые отпечатаны воззвания императора и императорской гвардии к армии, привезенные с острова Эльбы и продиктованные самим Наполеоном. |
It is there that the proclamations of the Emperor and of the Imperial Guard to the army, brought from the Island of Elba and dictated by Napoleon himself, were printed for the first time. |
Печати династии Хань были отпечатаны в мягкой глине, но в династии Тан обычно использовались красные чернила, сделанные из киновари. |
The seals of the Han dynasty were impressed in a soft clay, but from the Tang dynasty a red ink made from cinnabar was normally used. |
Большинство его пластинок были отпечатаны уже после того, как он закончил свою работу. |
Most of his plates were printed after only his work had been done. |
Здесь отпечатаны ваши признательные показания об убийстве Вирджинии Маккей, согласно записи допроса. |
This is a typed-up statement of your confession to the murder of Virginia Mackay, as taken from notes of interviews. |
Не считайте подлинными шапки на бланках хорошо известных компаний и организаций, которые могли быть отпечатаны на лазерном принтере. |
Do not assume the authenticity of letterheads of well-known companies or organizations that could have been produced by laser printer. |
Forged documents are printed on a standard colour printer. |
|
Они отпечатаны большими листами двух цветов, синего и красного, как почтовые марки, и разбиты на мелкие графы. |
It's printed on big sheets in two colors, blue and red, like postage stamps, and divided into little squares. |
Бюллетени были отпечатаны на бумаге светло-коричневого цвета, с тем чтобы усилить тайный характер голосования. |
The ballot paper was printed on opaque brown paper to enhance the privacy of the vote. |
Программы были написаны на листах кодирования, отпечатаны на карточках Холлерита и отправлены на исполнение. |
The programs were written on coding sheets, keypunched on Hollerith cards, and submitted for execution. |
У вас есть какая нибудь идея, почему все фальшивые обратные адреса отпечатаны именно тогда, когда вы работали в ночную смену. |
You have any idea why all the phony return addresses got printed when you worked the graveyard shift? |
Благодарность и даже улыбка отпечатались на его обесцвеченных губах. |
Gratitude, and even a smile, was imprinted on his discoloured lips. |
Обри говорит, что их опознали по “отпечатанной жестяной армилле шириной около трех дюймов”, прикрепленной к левой руке. |
Aubrey says they were identified by “an armilla of tin printed, of about three inches breadth” attached to their left arm. |
В случае механического отпечатка заполняются реквизиты сделки, сверяется список украденных номеров, и клиент подписывает отпечатанный чек. |
In the case of a mechanical imprint, the transaction details are filled in, a list of stolen numbers is consulted, and the customer signs the imprinted slip. |
Их отпечатают и введут в машину - слышу, гудит за стальной дверью в тылу сестринского поста. |
This is typed and fed into the machine I hear humming behind the steel door in the rear of the Nurses' Station. |
Она приковала его внимание к себе с такой же силой, как злосчастное о деле в аккуратно отпечатанном письме. |
She seemed to stand out in his consciousness as conspicuously as the I shall had stood out on the typed page, and he began to take notice. |
I thought it might be best to actually have it typed out properly, mma. |
|
Так, ваш тест на беременность, только что отпечатанный. |
Your pregnancy test. Hot off the presses. |
И может ли кто-нибудь точно сказать, как в соответствующий период могли быть воспроизведены как отпечатанные буквы, так и штрихи стилуса? |
And could someone say exactly how both the impressed letters and the stylus touchups could have been reproduced in the relevant period? |
Я люблю тебя, пап, но помнишь, когда у тебя были отпечатанные визитки и ты там прямо черным по белому назвался Чокнутый Эрл? |
I love you, Pop, but remember when you had those business cards printed up, and it said Crazy Earl right there in black and white? |
У Занзотти - всё на том же углу, как отпечаталось в его памяти. |
Zanzotti's edges into view, exactly as memory has preserved it. |
Before the day is done, and I got no idea |
|
В камне ясно отпечатался след, который на земной породе был бы вполне обычным, но в метеорите его трудно было представить. |
Embedded in the stone was a form that in an earth specimen might be considered commonplace, and yet in a meteorite was utterly inconceivable. |
You can tell because the year is stamped in the front. |
|
А потом Мэгги потихоньку перекладывала грифель в левую руку и, неловко заслоня доску локтем, выводила длинный ряд четких, будто отпечатанных прописных А. |
Then surreptitiously Meggie would transfer her pencil to her left hand, and with her arm curled awkwardly around three sides of the slate she would make a row of beautiful copper-plate A's. |
Первоначально было отпечатано около тысячи экземпляров, из которых примерно 120 сохранились до наших дней. |
About a thousand copies were originally printed, of which roughly 120 are still extant. |
We're repeating images imprinted on us by others. |
|
Он попросил меня проявить пленку, и я отпечатал то, что он выбрал. |
He asked me to develop the film, and I've enlarged what he selected. |
Я как-то сел однажды, и главные заголовки отпечатались на моих белых штанах. |
I did it once, and the headlines came off on my white pants. |
Fix that word firmly in your souls. |
|
Это день, когда история отпечатается на ткани времен, день, когда родились легенды футбола. |
There is a day when history is burnt into the fabric of time, a day when football legends are born. |
Просто отпечатай ее и надпиши моё имя. |
Just type it up and put my name on it. |
Все расшифровано, отпечатано и лежит у меня в кармане. |
I've had them transcribed and typed and I've brought them along to you. |
Это отпечатано в моей памяти как фотографический снимок. |
It's imprinted on my memory like a photograph. |
Эт значит, что люди могут пойти куда угодно и им все отпечатают и скопируют... и они так и сделают. |
That mean when people can go elsewhere and get their printing and copying done... they gonna do it. |
В грязи кое-где отпечатались следы маленьких детских ног, бегущих к воде. |
Some of the footprints in the mud were of small feet, and several had run to the water's edge. |
We haven't taken manuscripts typed on a Remington since 1908. |
|
Символ, отпечатанный на дереве. |
– A symbol stamped into the wood. |
Мы можем отпечатать несколько книг и ждать, пока не начнется война, которая разрушит нынешний порядок вещей и даст нам нужный толчок. |
We might start a few books, and wait on the war to break the pattern and give us the push we need. |
Пьяный, со словами 'Poof Doof, отпечатанными на его руке? |
Drunk, with the words 'Poof Doof' stamped on his arm? |
Тревожное выражение, отпечатавшееся на липах мужчин, бесстрашной героине доводилось видеть много раз. |
She recognized the urgency etched onto the men's faces, a look the adventuring heroine had seen many times. |
Это те люди, которые всегда имели тот самый момент отпечатанным в их жизни. |
Those are people who always have that precise instant stamped on their life |
Мы еще никого не обзванивали, Но у нас уже есть отпечатанные объявления. |
We haven't set up phone banks yet, but, uh, we have some flyers. |
Не могли бы вы прочесть дату и время, отпечатанные в верхнем правом углу. |
Would you please read the date and time stamp indicated on the upper right-hand corner. |
Задействованное упаковочное оборудование обычно формирует пакет из предварительно отпечатанного рулонного материала. |
The packaging machinery involved typically forms the pouch from preprinted roll stock. |
Первое издание вышло в свет в апреле 1887 года – было отпечатано двести экземпляров, которые можно было раздавать только в качестве подарков. |
The first edition was published in April 1887 – two hundred copies were printed, to be dispensed as gifts only. |
Его лицо отпечаталось в мозгу Саттера. |
His face is etched onto his brain. |
Часто в красном цвете, они обычно включают дату на верхней и нижней части штампа и производятся с использованием того же метода, что и отпечатанные марки пошлины. |
Often in red, they will usually include the date on the top and bottom of the die and are produced using the same method as impressed duty stamps. |
После выполнения требований паломники получали заранее отпечатанный исповедальный сертификат. |
After fulfilling the requirements pilgrims received a pre-printed confessional certificate. |
До появления R-зоны Tiger также выпускал портативные игры, состоящие из ЖК-экранов с отпечатанной графикой. |
Prior to the R-Zone, Tiger had also manufactured handheld games consisting of LCD screens with imprinted graphics. |
- оттиск, отпечатанный на сиреневой бумаге - lilac copy
- только что отпечатанный - hot from the press
- отпечатанная копия - printed copy
- отпечатанный вид - printed form
- детская книга, отпечатанный на тряпичной бумаге - rag book
- издание учебной литературы, отпечатанное на ксерографическом оборудовании - xerox education publication
- бумажная лента с отпечатанными данными - printed paper tape
- отдел отпечатанной литературы - department of printed books
- отпечатанный на правах рукописи - printed as manuscript
- незаконно отпечатанное издание - pirated edition
- быть отпечатаны - to be imprinted
- издание, отпечатанное в три краски - trichromatic edition
- подобранные отпечатанные копии - collect copies
- карта, отпечатанная на гидрографическом судне по материалам выполненного промера - chart field
- карта, отпечатанная фотомеханическим способом - photomechanical image
- Отпечатано в Соединенных Штатах Америки - printed in the united states of america
- специально отпечатанные - custom printed
- профессионально отпечатанным - professionally printed
- репродукция, отпечатанная офсетным способом - offset reproduction
- срочно отпечатанный позитив - hurried print
- отпечатан в шрифте Брайля - printed in braille
- отпечатанная карта - lithographic map
- предварительно отпечатанный фильм - pre-printed film
- отпечатаны или распечатаны - typed or printed
- отпечатано в Италии - printed in italy