Признательные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Здесь отпечатаны ваши признательные показания об убийстве Вирджинии Маккей, согласно записи допроса. |
This is a typed-up statement of your confession to the murder of Virginia Mackay, as taken from notes of interviews. |
В результате трое медиков подписали признательные показания. |
As a result, three of the medics signed confessions. |
В Иране было несколько случаев, когда политические заключенные давали признательные показания в прямом эфире под пытками или под сильным давлением. |
There have been some cases of political prisoners confessing on live television under torture or extreme pressure in Iran. |
В настоящее время известно, что признательные показания были даны только после того, как на подсудимых было оказано сильное психологическое давление и применены пытки. |
It is now known that the confessions were given only after great psychological pressure and torture had been applied to the defendants. |
Ложные признания в значительной степени подрывают процессуальные права человека, который дал признательные показания. |
False confessions greatly undermine the due process rights of the individual who has confessed. |
Признательные показания, данные только полицейским органам, в частности, требуют весьма тщательной проверки. |
Confessions made before the police alone, in particular, needed very careful examination. |
Первоначальный обыск дома Дютру оказался безрезультатным, но через два дня Дютру и Лельевр дали признательные показания. |
An initial search of Dutroux's houses proved inconclusive, but two days later, Dutroux and Lelièvre both made confessions. |
Мы должны вести себя как признательные подданные, и быть благодарными за то, что у нас сквайр с добрым сердцем. |
That's for us to behave like beholden subjects, and be thankful we've got a squire with a feeling heart. |
И признательные граждане благодарны за прекрасный репортаж. |
And a grateful nation gives thanks for some solid reporting. |
Третий свидетель утверждал, что позднее Флауэрс дал признательные показания, когда они оба находились в другой тюрьме, после первого суда, но этот свидетель также позже отказался от своих показаний. |
A third witness alleged a later confession by Flowers when the both of them were in a different prison, after the first trial, but that witness also later recanted. |
Он не давал показаний против четырех других обвиняемых, которые дали признательные показания. |
He did not testify against the four other defendants who confessed. |
Если у вас найдется время, я был бы очень признателен за описание личности мистера Спектора до травмы. |
If you have the time, I'd really appreciate getting a premorbid appraisal of Mr Spector from you. |
И честно говоря, ты единственный человек, которая действительно была очень чуткой к моей ситуации. Я тебе так за это признательна. |
And honestly, you're the only person who's really been so sensitive to what I'm going through, and I appreciate it so much. |
Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США. |
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. |
Я вам глубоко признателен за то, что вы дозволили мне провести приятно еще несколько часов моей жизни. |
I am obliged to you for allowing me to pass one more agreeable quarter of an hour. |
Я предложил некоторые изменения на странице обсуждения статьи и был бы очень признателен за вклад более опытных редакторов. |
I proposed some changes on the article's talk page and would really appreciate the input of more experienced editors. |
Actually, I think I owe you a debt of gratitude. |
|
Чичиков поклонился с признательностью. |
Chichikov bowed his acknowledgements. |
Обратите внимание, что я не назначаю ни одного редактора ни в одну из этих группировок, и я был бы признателен, если бы никто другой тоже этого не сделал. |
Note that I'm not assigning any editor to any of these factions, and I'd appreciate it if no one else did either. |
Я думаю, джентльмены, ей теперь лучше, и я вам очень признателен. |
I think she's better now, gentlemen, said Rhett, and I thank you very much. |
Я посмотрю, что можно сделать, чтобы начать его. Любая помощь была бы очень признательна, так как это будет трудно написать NPOV. |
I'll see what work I can do to start it. Any help would be most appreciated, as this one's going to be difficult to write NPOV. |
Я был бы признателен за получение обоснованного объяснения, прежде чем увидеть, что моя тяжелая работа удалена всего за несколько минут. |
I would appreciate receiving a valid explanation before seeing my hard work deleted in just a few minutes. |
Я не адвокат, и я был бы признателен за любые отзывы и комментарии с вашей точки зрения. |
I am not an attorney, and I would appreciate any review and comments from your perspective. |
Я был бы признателен, если бы реверты или другие изменения были обоснованы на этих страницах до того, как они будут сделаны. |
I would appreciate it if reverts or other changes were justified on these pages before blanket reverts or are made. |
С этими словами он вышел из комнаты так спокойно, как вошел, и оставил своих гостей с признательностью размышлять о шетлендском гостеприимстве. |
With those words, he walks out of the room as quietly as he walked into it, and leaves his two guests to meditate gratefully on Shetland hospitality. |
И в этом случае Специальный докладчик был бы признателен, если бы Комиссия дала ему совет относительно того, следует ли эту тему включать в исследование. |
Again, the advice of the Commission on whether to include this topic would be appreciated. |
Я был бы признателен, если бы кто-нибудь переформатировал страницу и сделал ее лучше. |
I'd appreciate it if someone reformatted the page and made it nicer. |
Помощь в восстановлении входящих ссылок была бы признательна. |
Help repairing the incoming links would be appreciated. |
Я буду работать над сокращением категории, но вся помощь будет очень признательна. |
I'll be working on reducing the category, but all help would be greatly appreciated. |
Я ценю ваш вклад и буду очень признателен Вам за обратную связь. |
I value your input and would greatly appreciate your feedback. |
Любая дополнительная информация, особенно о событии вакуумной метастабильности, была бы весьма признательна. |
Any extra information, particularly about the vacuum metastability event, would be much appreciated. |
Г-н Председатель, мне хотелось бы выразить вам свою признательность за только что сказанные вами добрые слова в мой адрес. |
Mr. President, I would like to express my gratitude to you for the kind words you have just spoken about me. |
Буду признательна за рассмотрение настоящей просьбы. |
Your kind consideration of this request would be appreciated. |
Я намерен внести свой вклад в библиографию, хотя помощь была бы признательна. |
I intend to contribute what I can to the bibliography, though help would be appreciated. |
Я был бы признателен за ответ, поскольку мне очень любопытно узнать об этом предмете. |
I would appreciate a response as I am very curious about this subject. |
Мне хотелось бы вновь выразить признательность государствам-членам, которые объединили свои усилия для оказания помощи Организации Объединенных Наций. |
I wish once again to express my gratitude to the Member States that joined together to support the United Nations in this way. |
Я был бы признателен, если бы вы взвесили этот вопрос в любом направлении. |
I'd appreciate you weighing in on the matter in either direction. |
Я был бы очень признателен, если бы вы внимательно прочитали весь мой спор с Momento на эту тему и добавили некоторые комментарии с вашей точки зрения. |
I would be most grateful if you would please very carefully read my entire argument with Momento on this subject and add some comment from your perspective. |
Эта статья была недавно переведена в GA, и дальнейшая общая или конкретная обратная связь была бы признательна, прежде чем передавать ее в FAC. |
This article was recently promoted to GA, and further general or specific feedback would be appreciated before taking it to FAC. |
Я был бы очень признателен за список языков на странице поиска, который переключился бы на поиск на другом языке, ища то же самое слово. |
I would highly appreciate a language list on the search page which would switch to the search in another language, looking for the same word. |
Я слишком ленив и занят, чтобы беспокоиться, но я был бы признателен, если бы кто-нибудь это сделал... займись этим. |
I'm too lazy and busy to be bothered, but I'd appreciate it if someone would, you know... get on that. |
Если у кого-то найдется свободное время, чтобы просмотреть статью, оставить комментарии или проголосовать, то мы будем очень признательны. |
If anyone has some spare time to go over the article, leave some comments or a vote, then it would be really appreciated. |
Я хотел бы высказать третье мнение, но был бы признателен, если бы каждая сторона смогла представить краткое изложение приведенных ниже аргументов. |
I would like to offer a third opinion, but would appreciate it if each side can present a summary of the arguments below. |
Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире. |
Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide. |
Однако мне нужно найти надежный источник для этого, чтобы включить его в статью.. Любая помощь будет очень признательна. То. |
However, I need to find a reliable source for this in order to include it in the article.. Any help would be greatly appreciated. The. |
I would appreciate it not being removed in the future. |
|
Я был бы признателен за свежую пару глаз, чтобы увидеть, что еще нужно сделать. |
I'd appreciate a fresh pair of eyes to see what else needs doing. |
В свою очередь, телемаркетинговая фирма была бы признательна за определенный процент прибыли от фонда TRS. |
In return, the telemarketing firm would appreciate a percentage of the profit from the TRS fund. |
Был бы так признателен. |
I'd be so grateful. |
Я вам очень соболезную и очень признателен. |
I just feel so sorry and so grateful. |
ты могла бы быть признательна за это. |
Do you think you could at least acknowledge that? |
Комментарии по этому вопросу от других будут весьма признательны. |
Comments on this matter from others will be much appreciated. |
Мой дорогой Аттерсон, сказал доктор. Вы очень добры, очень, и я не нахожу слов, чтобы выразить мою признательность. |
My good Utterson, said the doctor, this is very good of you, this is downright good of you, and I cannot find words to thank you in. |
Some fresh input would be most appreciated! |
|
Хотя вы действительно ответили на эти вопросы на прошлой неделе или около того, ваши прямые ответы здесь были бы очень признательны. |
The basis of scientific sound ranging is to use pairs of microphones to produce a bearing to the source of the sound. |
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 29 повестки дня, а также в качестве документа Совета Безопасности. |
I would be grateful if the text of this letter would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 29, and of the Security Council. |
Мы будем очень признательны, если Вы примете это приглашение. |
We would be very pleased if you accept this invitation. |
Буду весьма признателен, если Вы возьмете на себя ответственность за то, чтобы мой груз был реализован по справедливым ценам. |
I'll be grateful if you'd accept the responsibility... for seeing to it that my cargo's distributed at a fair price. |
Конец семестра быстро приближается, и любая помощь будет очень признательна! |
The end of the semester is quickly approaching and any assistance would be greatly appreciated! |
- знак признательности - appreciation
- в знак признательности - in acknowledgement
- в знак признательности за - in acknowledgement of
- был бы очень признателен - would really appreciate
- был бы признателен за ваш ответ - would appreciate your answer
- был бы признателен за ваши отзывы - would appreciate your feedback
- были бы очень признательны, если вы - would very much appreciate it if you
- быть признательным за приветственные восклицания - to acknowledge the cheers
- и был бы признателен, если - and would appreciate it if
- выразить нашу глубокую признательность - express our deep appreciation
- выразить нашу глубокую признательность за - express our deep appreciation for
- выразить признательность всем - express appreciation to all
- я хотел бы выразить свою искреннюю признательность - i wish to express my sincere appreciation
- признательность за доклад - appreciation for the report
- я был бы признателен за ваши - i would appreciate your
- признательность народу - gratitude to the people
- мы выражаем нашу признательность - we express our appreciation
- он также был бы признателен - he would also appreciate
- признательность за хорошо проделанную работу - appreciation for a job well done
- с признательностью шаги - with appreciation the steps
- это было бы весьма признателен - it would be greatly appreciated
- особенно признательна - especially appreciative
- я буду признателен, если вы - i will appreciate it if you
- признательность за усилия, предпринятые - appreciation for the effort made
- мы были бы признательны копию - we would appreciate a copy
- мы подтверждаем нашу признательность - we reiterate our appreciation
- чтобы выразить нашу искреннюю признательность - to express our sincere appreciation
- признательность моему Специальному - appreciation to my special
- являются очень признательна - are very greatful
- огромная признательность за - great appreciation for