Передвижные леса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: mobile, traveling, movable, transportable, moveable, portable, adjustable, ambulatory, portative, travelling
кузнечный передвижной кран - traveling forge crane
передвижной кран с ручным приводом - hand power traveling crane
передвижной котел - transportable boiler
передвижной кран - movable crane
передвижной трап - mobile stairway
одномоторный передвижной кран - one-motor traveling crane
передвижной подъемник - portable hoist
поршневой передвижной компрессор - piston portable compressor
передвижной грохот - movable grizzly
передвижной театр - fit-up theatre
Синонимы к передвижной: мобильный, электропередвижной, нестационарный, придвижной, подвижной
Значение передвижной: Такой, к-рый можно передвигать.
имя существительное: forestry, scaffold, line, staging, falsework, fishing line, sea line, hairline, fishline
опушка леса - edge of forest
рубка леса - logging
шея леса - neck of the woods
очаг болезней леса - centre of forest deseases
окраина леса - forest fringe
насаждение взамен девственного леса - after growth
механизированные леса - mechanized staging
правила сплава леса - floatage recommendation
биоценоз лиственного леса - deciduous forest biome
таксация леса - forest inventor
Синонимы к леса: вооружение, доспехи, леса, оснащение, подмости, помост, подмостки, эшафот, каркас, коробка
Значение леса: Временное сооружение из досок или металлических стержней у стен здания для строительных или ремонтных работ.
Скольжение, вероятно, было приспособлением для облегчения передвижения между редкими верхушками деревьев в верхнем пологе леса. |
Gliding was likely an adaptation to ease movement between sparse treetops in the upper canopy of forests. |
Прыжки - это основной способ передвижения через разрывы, хотя он уменьшается пропорционально более высокому использованию верхних слоев леса. |
Leaping is the main gap-crossing mode of locomotion, though it decreases in proportion with a higher use of the upper forest layers. |
Во многих частях мира женщины серьезно ограничены в своей свободе передвижения. |
Women are, in many parts of the world, severely restricted in their freedom of movement. |
Они поднялись в темноте по склону и вышли из леса к узкому ущелью. |
In the dark they came up the hill through the timber to the narrow pass at the top. |
Так же, как и дерево, стоящее вне леса, аномалии и исключения привлекают наше внимание и ведут нас к гораздо большему пониманию того, что такое дерево. |
Like a tree standing outside a forest, the outliers and the exceptions draw our attention and lead us into a much greater sense of perhaps what a tree is. |
Большинство путешественников возят с собой фотоаппараты и фотографируют все, что им интересно — вид города, старые церкви, замки, горы, озёра, водопады, леса, деревья, цветы, растения, животных и птиц. |
Most travelers carry a camera with them and take pictures of everything that interests them — the sights of a city, old churches, castles, mountains, lakes, waterfalls, forests, trees, flowers and plants, animals and birds. |
Ты говорил, что местонахождение не совпадает с записями передвижения Сета Ньюмана. |
You said that the locations don't correspond with Seth Newman's driving record. |
В гуще леса она отыскала участок мягкой земли и принялась выкапывать руками могилку для спрута. |
She found a place where the dirt looked relatively easy to penetrate and she proceeded to dig with her hands. |
Это навевало на мысли что помеченные клиенты проделали множество однообразных передвижений. |
It suggested that tagged suspects had done an awful lot of repeated movement. |
Передвижение по городу не является проблемой, т.к. отель находится недалеко от станций подземного и надземного метро. |
Traveling around the city is never a problem with the hotels easy access to the MRT and BTS stations. |
Передвижные и стационарные группы осуществляли мероприятия в области расширенной программы иммунизации и вели наблюдение за ходом их осуществления. |
Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded Programme of Immunization activities. |
Я прошел по следу до того студента в Стенфорде и затем изучил передвижения. |
I followed the trail back to that student at Stanford, then I worked forward. |
Что касается свободы передвижения работников, то лица, не являющиеся гражданами Тринидада и Тобаго и желающие в нем работать, должны получить разрешение на работу или освобождение от этого требования. |
In relation to the freedom of movement of workers, non-nationals who wish to work in Trinidad and Tobago require work permits and work permit exemptions. |
Но уже в тот момент, как он его нагибал, он почувствовал, что напряжение слишком велико, леса стала слишком тутой. |
But he felt, as he dropped the tip to ease the strain, the moment when the strain was too great, the hardness too tight. |
В таких местах он жил, где ни зверинца не было, ни цирка, ни леса. |
He had always lived in places where there was no menagerie, circus or forest. |
Они приехали на опушку большого леса, наполовину срезанного артиллерийским огнем. |
They came to the edge of a big wood half cut down by artillery fire. |
Инжир - один из немногих видов деревьев, которые плодоносят круглый год, поэтому, когда другой пищи мало, в какой-нибудь части леса всегда найдутся фиги. |
Figs are one of the few trees that fruit the year round so when other food is scarce, these fruits are always available somewhere or other. |
They're building moving barricades. |
|
Вы будете полностью контролировать его передвижения. |
you'll be entirely in control of his movements. |
Экспромтом устроил пресс-конференцию с передвижной телестанцией из Каспера. |
I put together an impromptu press conference with a mobile unit from Casper. |
На этой планете нет леса, или какого-нибудь горючего материала. |
This planet is without wood, or any combustible material. |
You have entered the realm of the Lady of the Wood. |
|
Сейчас, я приглашаю вас всех на улицу к передвижному крематорию, и к освежающим напиткам, за которые спасибо нашим друзьям из космическиепохороны.сегодня. |
Now, I'd like to invite you all out to the driveway to the mobile crematorium for some light refreshments, courtesy of our friends at spaceburial.today. |
Что касается самолетов, в настоящее время мы поняли, что этот способ передвижения неэффективный, обременительный, медленный и вызывает слишком много загрязнений. |
As far as airplanes, it is time we realize that this means of travel is inefficient, cumbersome, slow and causes far too much pollution. |
Ну, леса – милые, тёмные и густые, там любых трупов завались. |
Well, the woods are lovely, dark, and deep, and full of dead bodies of all sorts. |
The Mahdi spies will report on our troop movements. |
|
Бежит до самого леса, где вдруг понимает, что пришел без шатуна. |
Till he runs in the forest, but then he realizes he came without his fuzzwalker. |
They found themselves standing on the very edge of the Wild Wood. |
|
Mobile home, which I thank you to leave now. |
|
Я информирую Резидента о его передвижениях. |
I inform the Rezident of his movements. |
Птерозавры первыми блестяще решили проблему передвижения в воздушной среде. |
The pterosaurs had evolved a brilliant first solution to the problems of travelling through the air. |
Нет, сэр, не шутка, но президент не отменял приказа о предоставлении XIII полной свободы передвижения. |
No, Sir, it wasn't, but the President's standing orders are to allow XIII freedom of movement. |
Мне нужно, чтобы добровольцы отслеживали все передвижения зомби и сообщали мне. |
Okay, I need all you volunteers to track your zombies' comings and goings and report back to me. |
Vanished into thin air, in the middle of forest. |
|
Если вы вступили в пределы Омраченного Леса со злом, то вы уже не увидите, как восходят луны. |
If you have entered this wood with evil intentions, you will not live to see the moons rise. |
Я бы только заставил их всю жизнь изо дня в день работать так, как мы работаем в поле или в горах, на порубке леса. |
I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timbet all of the rest of their lives. |
It is the means of locomotion n01 peasants. |
|
Мне стало интересно, когда вы впервые столкнулись с мисс Армстед, Поэтому я решил отследить ваши передвижения за последние несколько месяцев. |
I wondered when and where you first laid eyes on Miss Armistead, so I attempted to track your movements using Olympus over the last several months. |
Альпинизм как способ передвижения-это другой вид деятельности, который в основном использует общественный транспорт во время путешествия, которое может длиться месяцами. |
Backpacking as a method of travel is a different activity, which mainly uses public transport during a journey which can last months. |
В Мезоамерике не было тягловых животных, они не пользовались колесом и имели мало домашних животных; главным средством передвижения были пешие или каноэ. |
Mesoamerica lacked draft animals, did not use the wheel, and possessed few domesticated animals; the principal means of transport was on foot or by canoe. |
Частная тюрьма имела неадекватное патрулирование и передвижение заключенных, чрезмерную ложную тревогу, слабую культуру и несоответствия в процедурах досмотра посетителей. |
The private prison had inadequate patrols and prisoner movement, excessive false alarms, a lax culture, and inconsistencies in visitor screening procedures. |
Веретенообразная, торпедообразная форма тела наблюдается у многих водных животных, хотя механизмы, используемые ими для передвижения, разнообразны. |
A fusiform, torpedo-like body form is seen in many aquatic animals, though the mechanisms they use for locomotion are diverse. |
Разнообразие лемуров тесно связано с разнообразием растений, которое, в свою очередь, уменьшается с увеличением фрагментации леса. |
Lemur diversity is tightly linked with plant diversity, which in turn decreases with increased forest fragmentation. |
Личинка нектохета уже имеет три сегмента, каждый с парой параподий, несущих chaetae, которые служат для передвижения. |
The nectochaete larva already has three segments, each with a pair of parapodia bearing chaetae, which serve for locomotion. |
Президент ФНЛА Холден Роберто дал аналогичные заверения и пообещал, что он предоставит САДФ свободу передвижения в Анголе для осуществления плана. |
FNLA president Holden Roberto made similar assurances and promised that he would grant the SADF freedom of movement in Angola to pursue PLAN. |
Хотя он был решительным ходоком, верхом на лошади он испытывал большую свободу передвижения. |
Although a determined walker, on horseback he experienced greater freedom of movement. |
Велелла, мореплаватель по ветру, - книдарианка, у которой нет других средств передвижения, кроме плавания под парусом. |
Velella, the by-the-wind sailor, is a cnidarian with no means of propulsion other than sailing. |
Там он мог прикрывать вражеские передвижения из Палермо. |
There, he could cover enemy movements from Palermo. |
В начале 19-го века передвижной театр Ричардсона ежегодно появлялся в шатрах во время знаменитой Истертидской Гринвичской ярмарки. |
At the beginning of the 19th century, Richardson's travelling theatre made its annual tented appearance during the famous Eastertide Greenwich Fair. |
В этот период произошла целая революция в средствах передвижения, вооружении и строительстве кораблей. |
These messages can be sent based on either the location of the phone or the address to which the handset is registered. |
Наземное передвижение с помощью беговой походки может осуществляться по ровным поверхностям. |
Terrestrial locomotion by means of a running gait can be accomplished on level surfaces. |
Затем деган описал, как он вышел из леса, стреляя из своего М16, и ударил Сэмми в руку. |
Degan is then described as coming out of the woods firing his M16, and hitting Sammy in the arm. |
Это дает машине скорость и энергоэффективность колесного передвижения, а также мобильность передвижения на ногах. |
This grants a machine the speed and energy efficiency of wheeled locomotion as well as the mobility of legged navigation. |
Второе касается свободного передвижения при наличии внешнего пограничного контроля. |
The second relates to free movement with external border controls are in place. |
Радиограммы вальщиков давали оси детальную информацию о передвижении войск и техники. |
Fellers' radiograms provided to the Axis detailed information about troop movements and equipment. |
157-я и 404-я стрелковые дивизии 44-й Армии были растерзаны и парализованы в своих передвижениях стуками и Hs 129. |
The 44th Army's 157th and 404th Rifle Divisions were mauled and paralyzed in their movements by the Stukas and Hs 129s. |
Военное использование велосипедов включает в себя связь, разведку, передвижение войск, снабжение провизией и патрулирование. |
Stalin eventually came to terms with Britain and the United States, cemented through a series of summit meetings. |
КНР, не имея возможности отслеживать передвижения кораблей и, вероятно, не желая эскалации конфликта, быстро отступила. |
The PRC, unable to track the ships' movements, and probably unwilling to escalate the conflict, quickly backed down. |
Эта забастовка сильно затрудняла передвижение британских войск вплоть до декабря 1920 года, когда она была отменена. |
The strike badly hampered British troop movements until December 1920, when it was called off. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «передвижные леса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «передвижные леса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: передвижные, леса . Также, к фразе «передвижные леса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.