Перекидывающийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сначала это редкий, перекидывающийся с одной церкви на другую перезвон, словно оркестранты предупреждают друг друга о начале. |
First come scattered strokes, running from one church to another, as when musicians give warning that they are about to begin. |
Нельзя перекидывать Эрнеста, как потерянный багаж. |
Ernest cannot be handed around like lost luggage. |
Ортодоксальные мужчины и женщины обычно носили уттарию, перекидывая ее только через левое плечо, в стиле, называемом упавита. |
Orthodox males and females usually wore the uttariya by throwing it over the left shoulder only, in the style called upavita. |
That shouldn't make her shift. |
|
Новые мысли, которыми так небрежно перекидывались возле него, будоражили его сознание. |
All these new ideas that had been flung before him carelessly seethed in his brain. |
Мы потратили 8 лет, перекидываясь фразами из противоположных углов врачебной приемной. |
We spent eight years making small talk on opposite sides of a doctor's waiting room. |
So now we gotta get the variable to one side. |
|
И мы перекидываемся фразами туда-сюда еще пару раз, и я соглашаюсь. |
And then it goes back and forth like that a couple more times and I say yes. |
У них были общие привычки, своя манера перекидываться короткими остротами, своя манера отрывисто фыркать в ответ. |
They had habits in common, their own way of exchanging brief witticisms, their own way of snorting in response. |
Я выросла у подушечки для плетения, сидела здесь, когда мне ещё и восьми не было, училась перекидывать коклюшки у мастериц. |
I was brought up to the pillow, sat here when I was no more than eight years old and... taught to fling these here bobbins with the best of 'em. |
Они то и дело перекидывались мячиком. |
They used to throw that ball around all the time. |
Она входит внутрь, снимает трубку, мисс Мартиндейл становится за ее спиной, перекидывает шарф, так что он ложится вокруг шеи, и душит ее. |
She goes in, picks up the receiver and Miss Martindale comes in behind her, pulls the scarf round her neck and strangles her.' |
We're just really playing fast and loose with that word today, huh? |
|
Непринужденно поддерживая разговор, любезно перекидываясь фразами то с тем, то с другим из гостей. Каупервуд спрашивал себя, кто из них может пригодиться ему и Беренис. |
Throughout the dinner, chatting lightly enough with the other guests, he was asking himself who, of all these, could be of use to himself as well as Berenice. |
Что такое, лучший друг человека, а перекидываешь меня через голову? |
What's going on, man's best friend and you're dumping me on my head? |
Now, as I understand it, we bounce the ball back and forth for a bit. |
|
Палач в глухом черном капюшоне, доставленный накануне из Бостона, перекидывал через толстый сук веревку. |
A black-hooded hangman who'd been brought from Boston had looped a rope over a stout branch. |
Кроме того, социальные беспорядки в одной стране нередко перекидываются на другие страны и оказывают на них негативное воздействие, например вызывая приток беженцев. |
Also, social unrest in one country often overflows into and affects neighbouring countries, for example by giving rise to an influx of refugees. |
Do not pass along work to a phone monkey. |
|
Немец и саудовец перекидываются всё время какими-то цифрами. |
The German and the Saudi guy go back and forth, throwing all kinds of numbers around. |
Держи поводья левой рукой, а рожок седла - правой, левую ногу в стремя, перекидывай правую ногу... |
Alright, grab the reins with your left hand, grab the saddle horn, left foot in the stirrup, swing that right leg up and over... |
Милдред мяла носовой платок; она скатала его в шарик и перекидывала из руки в руку. |
Mildred was holding her handkerchief. She made it into a little ball, and passed it from hand to hand. |
The bâton percé is held over the shoulder, and thrown overhand. |
|
По мере того как их хоботы становятся все более парализованными, слоны испытывают трудности с кормлением и учатся использовать свои передние ноги или перекидывать хобот через ветви, чтобы помочь кормлению. |
As their trunks become increasingly paralyzed, elephants have difficulty feeding and learn to use their front feet or throw their trunk over branches to aid feeding. |
Боевые действия между повстанцами и правительственными войсками также неоднократно перекидывались на территорию Ливана. |
Fighting between rebels and government forces also spilled over into Lebanon on several occasions. |
Экипаж успешно отказывается от взлета и останавливает самолет на взлетно-посадочной полосе, но огонь перекидывается на кабину. |
The crew successfully abandons the takeoff and stops the aircraft on the runway, but the fire spreads to the cabin. |
С ним Г оризонт перекидывался странными фразами на каком-то специальном жаргоне. |
Horizon and he would exchange strange phrases in some special jargon. |
Кое-где на Арсакидских островах их перекидывают вместо пешеходных мостиков через небольшие речки. |
In some of the Arsacides they are used for beams whereon to lay footpath bridges over small streams. |
Прямо передо мною сидит полупьяный Мюллер, пистолетом играется, перекидывает его из руки в руку, а сам смотрит на меня и не моргнет, как змея. |
Right in front of me sat Muller, half-drunk, flicking his pistol from one hand to the other, playing with it. He had his eye fixed on me, like a snake. |
Читавшие перекидывались замечаниями и предавались размышлениям. |
As they read, they exchanged observations and abandoned themselves to reflections. |
Многие фейри обладают способностью перекидываться, но только сидхе умеют менять чужой облик против воли владельца. |
Many of the fey can shape-shift, but only the sidhe can change the form of others against their will. |
Она никогда не станет перекидываться насчет этого шутливыми фразами, хотя бы с Фрисом. |
Phrases like 'Chemise to you' would never be bandied between her and Frith, for instance. |
Бронзовые мостики, словно отделанные ювелирами, перекидывались через лилейные пруды, и бамбуковая роща отделяла ее дворец от прочих дворцов. |
Bronze bridges, so delicate and rare that they looked as if fashioned by jewel-smiths, spanned her lily ponds, and a bamboo grove screened her palace apart from all the palace. |
Мужик подергивал лошаденку; баба изредка и коротко перекидывалась с ним замечаниями. |
The peasant tugged at his horse at rare intervals; the peasant woman exchanged brief remarks with him. |
Из церкви или клуба пламя возмущения перекидывалось на две городские газеты. |
From church and club the town's two newspapers caught fire. |
We're gonna lob it from rooftop to rooftop. |