Перетягивать чашу весов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перетягивать чашу весов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tip the scales
Translate
перетягивать чашу весов -

- перетягивать [глагол]

глагол: pull over, sway

- чаша [имя существительное]

имя существительное: bowl, cup, chalice, pan, beaker, winebowl, mazer

- весы

имя существительное: scales, balance, weigher, weighing-machine



Трудно сказать, кого больше ненавидели коренные горожане - непрактичных наставниц-янки или подлипал, но, пожалуй, последние перетягивали чашу весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hard to say which class was more cordially hated by the settled citizenry, the impractical Yankee schoolmarms or the Scallawags, but the balance probably fell with the latter.

Мои родители развелись, и в течение многих лет я был веревкой в отвратительной игре перетягивания каната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My folks were divorced, and for years, I was a rope in a very nasty game of tug-of-war.

Грязная собака упражнения или бедра боковые подъемы или пожарный гидрант упражнения, которые предназначены для укрепления бедер и ягодиц, без использования весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirty dog exercise or hip side lifts or fire hydrant exercise is an exercise that is meant to strengthen the hips and buttocks, without the use of weights.

Итак... на одной чаше весов... у меня парень, который держит в руках орудие убийства а на другой... мистический убийца-призрак

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... behind door number one, I've got a guy holding the murder weapon, and behind door two, a mysterious phantom killer.

Во время периода фототипирования печати компания Compugraphic разработала новую версию с измененными пропорциями и расширенным диапазоном Весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the phototypesetting period of printing, Compugraphic developed a new version with adjusted proportions and an expanded range of weights.

Есть много факторов - одни внутренние, другие внешние, - которые все еще могут склонить чашу весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many factors, some internal, some external, that could still tip the scale.

Исходная задача о минимальном покрытии круга может быть восстановлена путем установки всех Весов на одно и то же число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original minimum covering circle problem can be recovered by setting all weights to the same number.

Не скажу,что она прекрасно выглядит... да и у напольных весов пружина не выдерживает... но если хочешь, я могу тебя с ней познакомить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I wouldn't call Janice easy on the eyes- or the springs of a bathroom scale- but if you want, I could set you up.

По мнению журнала, именно мультиплеер склонил чашу весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the magazine, it was the multiplayer that tipped the balance.

Если грузовые весы заметны, то почему они не являются программным обеспечением для грузовых Весов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Truck scales are notable, why isn't Truck scale software?

Если История поддавалась расчетам, то чем исчислялись две тысячи кошмаров, помноженных на тысячи удушливых ночей, какую чашу весов они наполняли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If history were a matter of calculation, how much did the sum of two thousand nightmares weigh, the pressure of a two-thousand-fold helpless craving?

Согласие, или Гармония, держит нить, нисходящую с весов правосудия и связывающую её с горжанами, делая их всех соотечественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concord, or Harmony, holds a string that comes off the scales of justice that binds her to the citizens, making them all compatriots in the republic.

Звучит как грязное перетягивание каната

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like one nasty tug-of-war.

Мы с ним играли в перетягивание каната с куском плавника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We played tug-of-war with him and piece of driftwood.

На другой стороне весов пока покоилась только твердая уверенность Анджелы Уоррен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other side was only the unshaken conviction of Angela Warren.

На чаше весов не только жизни водолазов ВМФ и китайских моряков...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just the lives of our Navy divers and the Chinese crew...

В соответствии с соглашением о дарении ЮНИСЕФ согласился принять меры для изготовления 150000 весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deed of agreement was executed for the donation whereby UNICEF agreed to arrange for the manufacture of 150,000 scales.

Во всех случаях изменение в структуре весов не должно было влиять на динамику индекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all these cases the change in the weighting patterns was not allowed to affect the index movement.

Главной целью данного обследования является обновление базы весов индекса потребительских цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main purpose of this survey is to update the weighting basis of the Consumer Price Index.

Такое перетягивание каната может поставить под угрозу Минское соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tug of war is likely to keep Minsk a difficult sell.

Пока Девятая дивизия ждала транспортных судов, чаши весов опять качнулись в другую сторону: Восьмая армия поспешно отступала от Бенгази.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the North waited for its troopships the seesaw tipped again; the Eighth Army was in full retreat back from Benghazi.

И насколько уж это верней, чем когда знахарь зачерпывает сушёный корешок - горстью, без весов?.. А кто объяснил старинные простые горчичники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was this method any more certain than the medicine-man's way of scooping up his dried root by the handful, without using scales?

На любовь, что склоняет чаши весов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of love that tilts the scales.

Дуайт, давай не будем перетягивать одеяло именинника на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dwight, let's not hog the birthday boy.

У моего помощника была веревка для удержания головы, а Рэнсом тянул ее за хвост, они как будто перетягивали канат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My assistant had the head rope and Ransom was hauling on the tail like a tug-of-war.

Но несмотря на постоянные перемены, с которыми они сталкиваются, их невероятная приспосабливаемость позволяет им склонять чашу весов в пользу выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But despite the continual changes they face, their extraordinary adaptability just tips the odds of survival in their favour.

Сер, он проиграет в перетягивании каната и уйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be gone by the tug-of-war, sir.

Меня не волнует перетягивание каната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't care about any tug-of-war.

В столь смертельной игре на перетягивание может быть только один победитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a deadly game of tug of war there can only be one winner.

Мысленно кладя на чашу весов его недостатки и достоинства, он считал, что перевешивают скорее последние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in balancing his faults with his perfections, the latter seemed rather to preponderate.

Перетягивая книгу, они сблизились и смотрели в упор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they tugged at the book they were drawn together and looked straight into each other's eyes.

Я не преуспеваю когда судьба вселенной лежит на чаше весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't do well when the fate of the universe hangs in the balance.

Мы судим, потому что души истории положены на чашу весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We judge because the souls of history hang in the balance.

Последнее что хочет Форест, чтобы чаша весов симпатии перевесила в мою сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing Forest wants is for the sympathy pendulum to swing back to me.

Вы едва не оказались слишком тяжелым для этих весов, еще несколько фунтов, и я не смогла бы вас взвесить на таких весах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you're almost off the scales for, a few more pounds and I wouldn't have been able to measure you on this type of scale.

Но в какой-то момент, одна чаша весов должна перевесить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

at some point, the scale has to tip one way or the other.

Этот гиперпереход представляет огромный интерес для обеих сторон и может склонить чашу весов в этой войне на обладающую им сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Hyperspace lanes are of immense interest to both our sides and could tip the scale of the war to whomever is in possession of them.

Халат на нём был спереди кругло-охватывающий, сплошной, а сзади полы никак не сходились, и поворозки перетягивались через спину пиджака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had no opening in front, while at the back its two edges were pulled tight across his jacket but still wouldn't meet.

Настало время, положить свою жизнь на чашу весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to put my life in the balance.

У меня нет весов в ванной, у меня только кухонные весы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have bathroom scales, I've just got kitchen scales.

Электрический фонарь у входа в белый сарай освещал кучку мужчин и женщин, стоявших у весов с мешками под мышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An electric globe on the end of the white barn lighted a group of men and women standing near the scales, their bags rolled under their arms.

Была пара весов, но не для того, чтобы взвешивать людские деньги Но их грехи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they had a pair of scales, not to weigh people's pounds but their sins.

Рассеивая власть по рукам людей. Один человек не может склонить чашу весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By dispersing power directly into the hands of the people, no single person possesses the ability to tip the scales.

Трепетание рулевых поверхностей обычно устраняется тщательным размещением Весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flutter of control surfaces is usually eliminated by the careful placement of mass balances.

Причина в том, что правильное сравнение заключается в количестве разбиений Весов на левые и правые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason is that the correct comparison is to the number of partitions of the weights into left and right.

Существует 2N-1 различных разделов для N Весов, и левая сумма минус правая сумма может рассматриваться как новая случайная величина для каждого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 2N − 1 different partitions for N weights, and the left sum minus the right sum can be thought of as a new random quantity for each partition.

Он был последним из валаров, спустившихся в Арду, и помог склонить чашу весов против Мелькора после уничтожения двух ламп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the last of the Valar to descend into Arda, and helped to tip the scales against Melkor after the destruction of the Two Lamps.

Кроме того, использование иррациональных значений для Весов приводит к созданию машины с супер-Тьюринговой мощностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the use of irrational values for weights results in a machine with super-Turing power.

Однако в случае рациональных Весов и прибылей он все еще допускает FPTA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the case of rational weights and profits it still admits an FPTAS.

Новая особенность состоит в том, что N-я когомология общего многообразия выглядит так, как если бы она содержала кусочки разных весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel feature is that the nth cohomology of a general variety looks as if it contained pieces of different weights.

Использование пентатонных весов было еще одной тенденцией, связанной с Африкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of pentatonic scales was another trend associated with Africa.

Понятие и практика весов в АТМ старше, чем в НС, СР. 7-нота, 12-сварастханы встречаются раньше в АТМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept and practice of scales in ATM are older than in NS, SR. The 7-note, 12-swarasthanas are found earlier in ATM.

Это известно как модель перетягивания каната дергающейся подвижности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is known as the tug-of-war model of twitching motility.

Местное население было вовлечено в политическое перетягивание каната между Германией, Литвой и вольным городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local population was engaged in the political tug of war between Germany, Lithuania, and free city.

Обучение весов в нейронной сети может быть смоделировано как нелинейная глобальная задача оптимизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training the weights in a neural network can be modeled as a non-linear global optimization problem.

Это не требует скорости обучения или рандомизированных начальных весов для CMAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't require learning rates or randomized initial weights for CMAC.

Затем Ле Мэр предупредил французский парламент о своих опасениях по поводу весов и частной жизни, отмывания денег и финансирования терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Le Maire then warned French Parliament of his concerns about Libra and privacy, money laundering and terrorism finance.

Я хочу предложить некоторые упрощения формулировок для раздела мер и весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to suggest some simplifications of wording to the weights and measures section.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перетягивать чашу весов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перетягивать чашу весов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перетягивать, чашу, весов . Также, к фразе «перетягивать чашу весов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information