Перетянуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перетянуть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
overtighten
Translate
перетянуть -

оказаться тяжелее, опоясать, протянуть, перетащить, жигануть, перевесить, засупонить, перехватить, ожечь, переволочь, переволочить, перепоясать, переместить, стянуть, переманить, вытянуть, затянуть, хлестнуть, сманить, хлестануть


Да вот и колесо тоже, Павел Иванович, шину нужно будет совсем перетянуть, потому что теперь дорога ухабиста, шибень такой везде пошел...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also one of the wheels is in want of a new tyre, for the roads are so rough that the old tyre is worn through.

Я подумала, что вместо того, чтобы пускать в него стрелы, ты мог бы перетянуть его на свою сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking, instead of putting an arrow in him, you might consider bringing him into the fold.

Такой сценарий вполне способен перетянуть на сторону Нетаньяху многих демократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a scenario can become the much desired game-changer that may cause many pro-Netanyahu Democrats to break with Obama.

А Роберт всеми силами пробивался вперед, он пытался перетянуть на свою сторону сестер и уже предпринял реорганизацию фабрики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter was doing his best to push his personal interests, not only through the influence he was bringing to bear upon his sisters, but through his reorganization of the factory.

Можно перебросить с той стороны верёвку и попытаться перетянуть остальных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about going down this side on a rope, and trying to climb the other?

Хоуи, ты следующий избранный, и мы все немного ревнуем, так что скажи нам, как нам перетянуть немного внимания на свою сторону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howie, you're next, we're all dead jealous, so tell us... How do we get a piece of the action?

И хотя она была вполне права, они опять сомкнулись ртами и что-то перетянуть хотели к себе один из другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course she was perfectly right. Nevertheless their mouths joined again; they wanted to drain each other dry.

Раньше, чтобы изменить направление пути, нужно было его перетянуть снизу вправо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier, I could have changed its direction by dragging it, from Down to Right.

Любые встречи или звонки, которые тебе нужны что бы перетянуть голоса, она будет рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any meetings or calls you might need to whip up votes, you got her there.

Она пытается перетянуть вас на свою сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's trying to win you over to her side.

Ловушки, взятки, принуждения... все, что можно использовать, чтобы перетянуть их на нашу сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey traps, extortion, coercive actions... whatever we can use to turn them to our side.

Хочешь сбить меня с толку и заставить нервничать как Айка Тернера, чтобы ты смогла блеснуть и перетянуть всё внимание на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to get all in my head and make me nervous like Ike Turner so you can swoop down and get all the attention.

Я был близок к тому, чтобы перетянуть его на свою сторону, но, должно быть, они узнали об этом, из-за чего он стал помехой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was close to bringing him into the fold, but they must have found out, which made him a liability.

Но таких журналистов легче всего перетянуть на свою сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good news is, responsible journalists are the easiest to co-opt.

Я должен признать он перетянул меня на свою сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to admit he's won me over.

Возможно, этот холст, когда-то был перетянут, мы устроим этому старичку большую стирку, и потом посмотрим, удастся ли нам установить авторство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canvas may have been reframed at some point, so we'll give the old boy a wash and brush-up and see if we can't settle the attribution.

При такой массе тела, под таким углом, он бы тебя перетянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That weight, that angle, he would have pulled you over.

Он старый, но я его перетянула, лучше нового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually it's an old sofa, but I repainted it and re-covered it and everything so it looks new.

Нарезанные газеты, перетянутые резинками были фирменным знаком Квинси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bundle of newspaper wrapped in rubber bands was Quincy's trademark.

Сестра отошла, а Дженни ловким движением взяла два зажима, которыми ассистент хирурга перетянул вены после того, как хирург перерезал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nurse left quickly and Jennie, with the same deft motion, picked up two hemostats. The assisting surgeon took them from her hand and tied off two veins as the surgeon's knife exposed them.

Они со своей радикальной аргументацией еще немного перетянули центр на свою сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have, with their radical argumentation, pulled the center a little more to their side.

Всплеск весла...- пробормотал он.- Клянусь всеми святыми, он перетянул челнок и переправляется прямо в сад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stroke of an oar, muttered he, on hearing it. Is, by the holy Jehovah! He's got hold of the skiff, and's crossing over to the garden.

Весь перетянутый, он кланялся мне с такой натугой, что я боялась, как бы у него глаза не лопнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he bowed to me in that tight state, I almost believe I saw creases come into the whites of his eyes.

Потом он сунул их в пачку бумаг и перетянул ее большой канцелярской резинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he dropped the pages onto a small stack of them and bound them with a large rubber band.

Тут умирал чей-то близкий, а ты перетянула одеяло на себя, будто бы это тебя касается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's loved one was passing away, and you were hogging all the limelight, making it all about you.

За редким исключением, Хендрикс играл на гитарах правой руки, которые были перевернуты вверх ногами и перетянуты для левой руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With few exceptions, Hendrix played right-handed guitars that were turned upside down and restrung for left-hand playing.

На ней были простые блузка и юбка, перетянутая в талии широким кожаным ремнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was wearing a simple man-tailored blouse and a skirt that was gathered at her tiny waist by a wide leather belt.

А ну-те, скажить хлопцам, щоб выбирались с хат, тай по коням, - произнес Козырь и перетянул хрустнувший ремень на животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Right, tell the boys to get out of those shacks and stand to their horses', said Kozyr in Ukrainian and tightened the creaking belt around his stomach.

Наш лекарь перетянул сломанные ребра, наложил на ногу шину и положил снадобье на раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our doctors taped your ribs and set your leg and tended to your wounds.

Что, тебе нравилась деревяшка, воткнутая промеж зубов, и тело, перетянутое брусьями и палками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you like having a piece of wood shoved in your mouth, your whole body tied with planks and boards?

Фрэнк в серой фланелевой нижней рубашке и старых мешковатых штанах из серой саржи, перетянутых ниже колен ремешками, чувствовал себя жалким ничтожеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In baggy old grey twill trousers tied with bowyangs and a grey flannel undershirt, Frank felt like a poor relation.

Перелом, должно быть, перетянул бедренную артерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fractures probably kinking the femoral artery.

Он был в круглой барашковой шапке, с малиновым верхом, перекрещенным галуном, в серой, длинной a La Мышлаевский шинели, с туго перетянутым поясом, с револьвером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore a round lambskin fur hat with gold rank-stripes crosswise on its magenta top, a long gray coat like Myshlaevsky's tightly belted at the waist, and a revolver.

Руки женщины были связаны. Перетянутые шнуром кисти опухли и покраснели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman's hands were tied, her wrists now purple and swollen from chafing.

Эй, слушай, прости, если я перетянул внимание на себя, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, uh, listen, I'm sorry if me being here Has been kind of a drag, you know?

Немалым преимуществом оказались и его способности к языкам, ведь он свободно говорит по-гречески, это и перетянуло чашу весов в его пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again his gift for languages had been a boon, for it was his fluent Greek which had tipped the balance in his favor.

В те времена это был бы кожаный мешочек, перетянутый льняной нитью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, that would be a leather sack held together with flax thread.

Рука доставляет вам беспокойство, потому что мышцы перетянуты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your arm's prickly because the muscles are in knots

Он нес три книги, перетянутые чем-то вроде эластичной ленты, и какие-то вещи, завязанные в синюю скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carried three books bound together by some sort of ornamental elastic ligature, and a bundle wrapped in a blue table-cloth.



0You have only looked at
% of the information