Переходить на использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: go, proceed, turn, pass, pass on, transfer, cross, traverse, get over, get across
переходить по наследству - bequeathed
переходить на чью-л. сторону - move smb. side
переходить к - turn over to
переходить наверх - go over the top
переходить дорогу - cross road
переходить на валюту - switch to currency
переходить по ссылке - follow link
переходить в решительное наступление - drive in for kill
переходить от предмета к предмету - to move from object to object
переходить на четвёртый курс - enter fourth year
Синонимы к переходить: перешагивать, переваливать, передаваться, перепадать, выливаться, сообщаться, перемещаться, превышать, перепрыгивать, перекочевывать
наматывать на катушку - reel
оказывают влияние на - have an effect on
поднять на) - pick up (on)
на пятках - out at heels
баллотироваться на пост президента - run for presidency
выдача разрешений на сброс сточных вод - effluent permit allocations
заказ, выполняемый на коммерческой основе - order executed on a commercial basis
журналов на иностранных языках - The Foreign Language Magazines
на западе от - to the west from
щедрый на похвалы - lavish in praises
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
использование шины - bus utilization
использование канала - channel utilization
совместное использование велосипедов - bike sharing
рекреационное использование наркотиков - recreational drug use
рациональное использование природных ресурсов - harmonious exploitation of natural resources
умелое использование - skillful use of
использование солнечной энергии - use of solar energy
использование ремней безопасности - use of seat belts
использование свободного времени - use of free time
использование не по назначению - misuse
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
Теперь мы переходим, так сказать, к двум посторонним - мистеру Гатри и монахине. |
We now come to what I may call the two outsiders. Mr Guthrie and a nun. |
Первыми Al-e-caps, использовавшими соль переноса заряда TTF-TCNQ в качестве твердого органического электролита, была серия OS-CON, предложенная в 1983 году компанией Sanyo. |
The first Al-e-caps to use the charge transfer salt TTF-TCNQ as a solid organic electrolyte was the OS-CON series offered in 1983 from Sanyo. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Он не использовал резинку, а у меня были месячные и у меня был вставлен тампон. |
And he didn't wore no rubber And I was on my period at the time, And I had a tampon in my womb. |
На светофоре загорелся зеленый, и нас стали пихать со всех сторон люди, переходившие улицу. |
The lights had changed again, and we were jostled slightly as people crossed ahead of us. |
Иногда переходим в норму, делаем ленивую поправку к скорости перед подходом к маяку. |
Occasionally we piddle along in norm, making lazy inherent velocity corrections against our next beacon approach. |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
|
Свобода религии включает в себя право проповедовать собственную веру и переходить из одной веры в другую. |
Religious freedom includes the right to disseminate one's own faith and the right to change it. |
После успешного завершения испытания специалисты уже собирались было переходить к следующему этапу — испытаниям на сверхзвуковой скорости, но сильный ветер остановил эту затею. |
They tried to test the parachute too, but high winds scuttled that test. |
Когда вы переходите на опасный сайт, Opera Coast сообщает вам об этом. |
When you visit a bad site, Opera Coast lets you know about it. |
При запуске переходить к ТВ: при включении консоль переходит непосредственно к приложению OneGuide для просмотра ТВ, вместо того чтобы открывать главную страницу. |
On start, go to TV - Allow your console to go straight to the OneGuide app to watch TV instead of Home when it turns on. |
Этот Пятриций лгал нам, использовал нас, судил нас, но сам смог избежать суждения. |
This five lied to us, used us, judged us, yet exempts itself from judgment. |
But he used company assets to do so. |
|
Я сказал бы, случай официально переходит в разряд сверхъестественных. |
I'd say we've officially crossed over into weird. |
У Талии есть доказательства, что агент Мур использовал свой допуск к секретной информации, чтобы украсть список ОБН информаторов в нарко -картелях. |
Talia had evidence that Agent Moore used his top secret clearance to bootleg the DEA's drug cartel informant list. |
Которое также было найдено на брезентовом мешке, использовавшемся для переноса тела, вместе с засохшими пятнами крови, принадлежащей нашей жертве. |
Which was also found on the burlap sack used to transport the body, along with flecks of dried blood matching our victim. |
Мы обнаружили запрос, сделанный кем-то, кто использовал тот же Нидерландский IP-адрес, на поиск прошлогоднего победителя Парень с обложки... |
We found a search by someone using the same Netherlands I.P. address looking for last year's Poster Boy winner... |
Томас не использовал новейшие технологии. |
Thomas didn't accomplish this with advanced technology. |
я использовал старушку, и ее позвоночник вышел через макушку. |
I used an old lady and her spine came out of the top of her head. |
You are in lead. You move to our lightning round. |
|
Я действительно не хочу переходить границы, но мне действительно нужна твоя помощь. |
I really don't want to overstep my boundaries here, but I really need your help. |
Eldritch, you have crossed a line that cannot be uncrossed. |
|
Переходим на автоматику и начинаем процедуру запечатывания. |
Switching to automation and beginning lockdown procedures. |
Ему это доставляло удовольствие, поэтому он переходил на больших змей с более серьезными укусами. |
It was a pleasurable thing so he went for bigger and bigger and harder and harder. |
Престон действительно использовал его рукопись? |
Did Preston plagiarize the manuscript? |
Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс. |
The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign. |
У некоторых сострадание к женщине переходит все мыслимые пределы. |
In some men compassion for a woman goes beyond all conceivable limits. |
Он переносится за грань яви, не замечая этого, и мысль плавно переходит в сон. |
He crosses over without knowing it, thought melting effortlessly into dream. |
Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень. |
No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them. |
границы-то не переходи. |
Hey, Oh Bang Soon, don't go over the limit. |
Bearing down is the next stage. |
|
Мы переходим на новую систему регистрации документов. |
We are in the process of converting to a new filing system. |
So now, my locally enforced friend... we move on to Plan B. |
|
Ладно, мы сейчас переходим к прямому эфиру от нашего корреспондента в Лос-Анджелесе |
Okay, we're now going live to our Fox affiliate in Los Angeles. |
All right, we're moving into phase two of the training op. |
|
Он использовал длинные слова, пытался произвести впечатление, не понимая, что он, такой как есть, уже особенный, и ему не надо никому доказывать, даже самому себе. |
So he used big words and he tried to impress, never realizing that who and what he was is so special already that he doesn't have to prove himself to anyone, not even himself. |
Килби разрезал его на пять транзисторных полосок 10×1,6 мм, но позже использовал не более двух из них. |
Kilby cut it into five-transistor 10×1.6 mm strips, but later used not more than two of them. |
Этот сад затем использовал заимствованные декорации, чтобы, казалось бы, смешаться с более широким ландшафтом. |
This garden then used borrowed scenery to seemingly blend with the wider landscape. |
Очередь начиналась на улице, а затем переходила в зал, похожий на кинотеатр, где всадники смотрели эпизоды фильма, ожидая, когда поедут. |
The queue started outdoors, before moving into a movie-theatre like hall where riders watched sequences of the film while waiting to ride. |
Первым зданием, в котором он использовал трубчатую конструкцию, был многоквартирный дом каштана де Витта. |
His first building to employ the tube structure was the Chestnut De-Witt apartment building. |
Стипендия Харрисона покрыла его расходы на обучение и дала ему грант на поездку в размере 500 долларов, который он использовал, чтобы вернуться в Европу. |
A Harrison fellowship covered his tuition fees and gave him a travel grant of $500, which he used to return to Europe. |
Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде. |
Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form. |
Он также иногда, как известно, использовал свою высоту в качестве дополнительной атакующей угрозы, продвигаясь на более наступательные позиции. |
He has also occasionally been known to use his height as an additional attacking threat by advancing into more offensive positions. |
Lang frequently had Catholic-influenced themes in his films. |
|
Джимми Киммел нанес черную краску на свое тело и использовал преувеличенный голос с акцентом, чтобы изобразить игрока НБА Карла Мэлоуна на шоу Man Show в 2003 году. |
Jimmy Kimmel donned black paint over his body and used an exaggerated, accented voice to portray NBA player Karl Malone on The Man Show in 2003. |
Кэмпбелл также широко использовал теории Карла Юнга о структуре человеческой психики, и он часто использовал такие термины, как Анима/анимус и эго-сознание. |
Campbell also made heavy use of Carl Jung's theories on the structure of the human psyche, and he often used terms such as anima/animus and ego consciousness. |
Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток. |
He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents. |
Джонс использовал Храм народов для распространения послания, в котором сочетались элементы христианства с коммунистической и социалистической идеологией, с акцентом на расовом равенстве. |
Jones used the Peoples Temple to spread a message that combined elements of Christianity with communist and socialist ideology, with an emphasis on racial equality. |
В Европе, Африке и Азии хип-хоп начал переходить от андеграунда к мейнстриму. |
In Europe, Africa, and Asia, hip hop began to move from the underground to mainstream audiences. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
Для каждого правильно угаданного слова его ключевые буквы переходили на карикатуру. |
For each word correctly guessed, its key letters moved over to the cartoon. |
Если максимум не достигнут, то приз переходит к следующему событию, пока кто-то его не выиграет. |
If a maximum is not made then the prize rolls over to the next event until somebody wins it. |
На логотипе бренда Ram изображена голова барана, ранее использовавшаяся компанией Dodge. |
The Ram brand logo features the head of a ram, formerly the logo used by Dodge. |
В середине года переходите с 9-дощатой кровати на 8-дощатую кровать. |
Mid-year change from 9-board bed to 8 boards per bed. |
Он также был использован для проверки соответствия никогда не использовавшейся стартовой площадки шаттла в Vandenberg AFB, Калифорния. |
It was also used to fit-check the never-used shuttle launch pad at Vandenberg AFB, California. |
Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону. |
The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region. |
К 2000 году до н. э. сеть обменов степными маршрутами начала переходить на Шелковый путь. |
By 2000 BCE the network of Steppe Routes exchanges started to transition to the Silk Road. |
Эссе в его нынешнем виде переходит грань от полезной категоризации к бездоказательной риторике и фанатизму. |
The essay, as it stands, crosses the line from useful categorisation into unsubstantiated rhetoric and bigotry. |
Некоторые зороастрийцы в Персии сейчас пользуются календарем Фасли, начав переходить на него в 1930 году. |
Some Zoroastrians in Persia now use the Fasli calendar, having begun changing to it in 1930. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переходить на использование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переходить на использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переходить, на, использование . Также, к фразе «переходить на использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.