Журналов на иностранных языках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Журналов на иностранных языках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
The Foreign Language Magazines
Translate
журналов на иностранных языках -

- журнал [имя существительное]

имя существительное: magazine, log, journal, periodical, book, register, day book, bimonthly, biweekly

сокращение: db., mag.

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- иностранный

имя прилагательное: foreign, alien, external, exterior, tramontane, continental

сокращение: for.

- язык [имя существительное]

имя существительное: language, speech, tongue, idiom, accent, phraseology, bolt, phrase, clap, red rag



В крупных городах было много газет, журналов и издательств на иностранных языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large cities had numerous foreign-language newspapers, magazines and publishers.

Пурдом продолжает работать в закусочной и, кроме того, получает заказ на серьезную фотосъемку Лондона для иностранных журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purdom keeps on working at the snack bar and in addition is commissioned to do some serious photography about London for foreign magazines.

Иностранные беженцы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign Refugees!

Иностранные дипломаты также участвовали в дебатах в Конгрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign diplomats were also involved in the congressional debate.

Поэтому, давайте учить иностранные языки и открывать с ними много интересных вещей в нашей жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let`s to learn foreign languages and discover with them many interesting things in our life!

Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too.

Я являюсь сотрудником представительства Министерства иностранных дел Госдепартамента США, расположенного в Кабуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an American State Department foreign service officer stationed in Kabul.

В нем лежали фотоснимки, вырезанные из журналов и газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were pictures that had been clipped from magazines and newspapers.

Себастьян Реннер был иностранным подданным с информацией, представляющей угрозу США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sebastian Renner was a foreign national with information considered a threat to the United States of America.

Страны, принимающие на вооружение принципы свободной экономики, делают это под давлением, связанным с необходимостью погашения задолженности или получения иностранной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries that embraced the free economy approach did so under pressure to repay their debt or to acquire foreign assistance.

В связи с этим иностранные инвесторы, вероятно, рассматривают членство в ВТО в качестве положительного фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign investors are therefore likely to see WTO membership as a positive factor.

Координировать действия с другими национальными и иностранными ОКУ сайтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To liaise with other OCW sites both in Spain and overseas.

Рисунок В: Application Compatibility Toolkit требует общие папки, которые используются в качестве хранилища для файлов журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure B: The Application Compatibility Toolkit requires a shared folder that it can use as a repository for log files.

Федеральное бюро расследований также приступило к федеральному расследованию в соответствии с законом Соединенных Штатов об охране иностранных должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Bureau of Investigation has also begun a federal investigation under the United States statute for the protection of foreign officials.

Тем не менее, объем иностранных инвестиций не соответствует нуждам России, поскольку ее экономика остается несбалансированной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the volume of foreign investment falls short of what Russia needs, for its economy is unbalanced.

Толщина свернутых журналов говорит о размерах его кисти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thickness of the magazine he rolled up bears testament to the girth of his grip.

Рыболовный сектор территории функционирует за счет продажи лицензий иностранным траулерам, ведущим добычу кальмаров в ФИКЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Territory's fishing sector is based on the sale of licences to foreign trawlers fishing for squid in FICZ.

Я просто не мог снова сидеть рядом с министром иностранных дел или с премьер-министром, улыбаться и делать то, что с радостью делал для них раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't actually sit with my foreign minister or my prime minister again with a smile on my face and do what I used to do gladly for them.

На этот раз все иначе. По крайней мере госсекретарь США Джон Керри (John Kerry) и министр иностранных дел России Сергей Лавров очень хотят нас в этом убедить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time is different, or so U.S. Secretary of State John Kerry and Russian Foreign Minister Sergei Lavrov would have us believe.

Не только иностранные инвесторы лишаются своих компаний – милиция грабит и свой народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So not only do the foreign investors get robbed of their companies, but the Russian people themselves are also robbed from the treasury by their own police.

Некоторые иностранные официальные лица, возможно, скажут, что, собирая за границей таланты, Соединенные Штаты, на самом деле, будут использовать свою систему образования явно агрессивным и даже враждебным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some foreign officials may say that in raiding talent abroad the United States would, in effect, be using its education system in an overly aggressive and even hostile way.

Нехватка адекватной иностранной помощи - одна из самых постыдных вещей на нашей планете, и Соединенные Штаты являются самой медлительной из всех стран в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of adequate foreign assistance is one of the greatest disgraces on our planet, and the United States has been the biggest laggard of all.

Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон (Boris Johnson) обвинил «русских» в организации неудачной попытки государственного переворота в Черногории, хотя Кремль отрицал свою причастность к тем событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Foreign Secretary Boris Johnson has accused Russians of organizing a failed coup in Montenegro and the Kremlin denied involvement.

Действительно, в мае 2000 года Йошка Фишер, бывший лидер партии зеленых и министр иностранных дел Германии, выступил с длинной речью о необходимости европейской интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, in May 2000, Joschka Fischer, the ex-leader of the Green Party and German Foreign Minister, gave a long speech about the necessity of European integration.

Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.

Конечно, по-прежнему остается возможность иностранного вторжения за пределами рамок защиты какой-либо страны, однако на это требуется резолюция Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, military intervention for purposes beyond defending one's country remains possible, but requires a UN Security Council resolution.

На столах художественного отдела лежали иностранные журналы, большие ножницы, баночки с тушью и белилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desks of the art department were covered with foreign magazines, large-size pairs of scissors, bottles of India ink and whiting.

Кстати, нет у них иностранной прислуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No foreign help, by the way.'

Для выпуска З-х иллюстрированных журналов в месяц не много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We issue three magazines a month. Twenty isn't a lot.

Делать больше нечего, ни карт, ни журналов, ни головоломок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing else to do, with no cards or magazines or picture puzzles.

трёхсторонняя комиссия с консулом по иностранным связям, слышыли вы когда-нибудь о них?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the trilateral commission with the council on foreign relations, did you ever hear of them?

Наверное, это совет из твоей книги вдохновений, полагаю, он звучал так: Теперь не только серийные убийцы вырезают картинки из журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should be a tip in your inspirational book, which I'm guessing is called cutting pictures out of magazines isn't just for serial killers anymore.

МакКенн хранил очень много журналов в своей ячейке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCann had a lot of them stashed away in his cell.

В сейфе были большие сумы денег в иностранной валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A safe containing large sums in foreign currency.

Ты не могла бы найти место для этих журналов, которые тут повсюду валяются?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And can you please find a place to put all these magazines that are lying all over the place?

Вырезки, статьи из журналов, несколько свечей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News clippings, magazine articles, maybe a few candles.

Просто подушки, еда в пакетиках, и пара журналов от скуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just pillows, junk food and a few fashion magazines.

Он в центре внимания, на поверхности, у него обложки журналов и Твиттер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's all spotlight and surface, and magazine covers and Twitter.

Но редакции журналов возвращали все его рукописи, и в поисках крова и куска хлеба он перебрался в Петачскую долину, в ста милях от Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failing to win with the magazines, and compelled to find himself in food and shelter, he had gone to the little valley of Petacha, not a hundred miles from Los Angeles.

Знаете, они изучают немецкий как основной иностранный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know German is the first foreign language they learn?

Меня удивляет как редактора этих журналов пропускают такое количество уменьшительно-ласкательных имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was surprise by how many time the woman's editor let her get away with ish.

Благодаря майн маленький африканишер фройнд я попаду на обложки всех журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mein little afrikanischer Freund was going to get me on the cover of every magazine.

Очень ловкий агент... одной иностранной державы... стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very brilliant agent... of a certain foreign power... is on the point of obtaining a secret vital to your air defense.

Сегодня королевская прерогатива доступна в ведении правительства Соединенного Королевства, включая иностранные дела, оборону и национальную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the royal prerogative is available in the conduct of the government of the United Kingdom, including foreign affairs, defence, and national security.

Также модный журнал Vogue Italia, считается одним из самых престижных модных журналов в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the fashion magazine Vogue Italia, is considered one of the most prestigious fashion magazines in the world.

Гражданская война получит большое международное внимание, и обе стороны получат иностранную поддержку как через добровольцев, так и через прямое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civil War would gain much international attention and both sides would gain foreign support through both volunteers and direct involvement.

Эта новая Конституция принесла пользу белым, иностранным владельцам плантаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new constitution benefited the white, foreign plantation owners.

Иностранные отзывы также были в целом негативными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign reviews were generally negative as well.

Это правило, по-видимому, применяется даже в том случае, если иностранное гражданство было автоматически получено с рождения и, следовательно, не было добровольно приобретено после рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rule seemingly even applies if the foreign nationality was automatically had from birth, and thus not voluntarily acquired after birth.

В течение многих лет он писал ежемесячную колонку для бодибилдинговых журналов Muscle & Fitness и Flex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years, he wrote a monthly column for the bodybuilding magazines Muscle & Fitness and Flex.

Для кинозрителей злодейка тоже часто казалась иностранкой, обычно неопределенного восточноевропейского или азиатского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For film audiences, too, the villainess often appeared foreign, usually either of indeterminate Eastern European or Asian ancestry.

Хоад был восьмым посеянным иностранным игроком на чемпионате США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoad was the eighth seeded foreign player at the U.S. Championships.

Гарднер планировал создать там инвестиционный проект, который, как он надеялся, создаст сотни рабочих мест и принесет в экономику страны миллионы долларов в иностранной валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gardner was planning an investment venture there which he hoped would create hundreds of jobs and introduce millions in foreign currency into the country's economy.

Историк Джеральд Уэльский читал лекции таким ученым в 1188 году, а первый известный иностранный ученый, эмо из Фрисландии, прибыл в 1190 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The historian Gerald of Wales lectured to such scholars in 1188 and the first known foreign scholar, Emo of Friesland, arrived in 1190.

Некоторые люди нашли работу пастухов на европейских фермах; другие отвергли иностранное правление и уехали с мыса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people found jobs as shepherds on European farms; others rejected foreign rule and moved away from the Cape.

Из них 2874 поступили в ВВС США, 1264-в Военно-Морской Флот и морскую пехоту, а остальные-к иностранным заказчикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, 2,874 went to the USAF, 1,264 to the Navy and Marine Corps, and the rest to foreign customers.

Иностранные добровольцы-это недавний кандидат на оценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign Volunteers is a recent assessment candidate.

Советское правительство в это время ухаживало за иностранными корреспондентами, и семья хорошо жила в Баку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet government at this time courted foreign correspondents, and the family lived well while in Baku.

Еда в Гонконге основана на кантонской кухне, несмотря на подверженность территории иностранному влиянию и разнообразное происхождение ее жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food in Hong Kong is based on Cantonese cuisine, despite the territory's exposure to foreign influences and its residents' varied origins.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «журналов на иностранных языках». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «журналов на иностранных языках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: журналов, на, иностранных, языках . Также, к фразе «журналов на иностранных языках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information