Питательный рацион - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коэффициент питательности - nutritive ratio
совокупность питательных веществ - gross nutrients
ценные питательные вещества - precious nutrients
желобок питателя - feed chute
вальцовый питатель - roller feeder
дозирующий питатель - overshot rotary
питатель системы смешения - blending feeder
двухкорпусный поверхностный подогреватель питательной воды низкого давления - twin-shell l.-p. closed feedwater heater
вымывания питательных веществ - leaching of nutrients
питательно уязвимы - nutritionally vulnerable
Синонимы к питательный: питательный, послушный, сытный, содержательный, калорийный, сильный, крепкий, дюжий, могучий, здоровый
Значение питательный: Содержащий необходимые для питания вещества, полезный.
Сибирский научно-исследовательский и проектный институт рационального природопользования - siberian research and engineering institute of rational nature management
давать рационалистическое объяснение - rationalize
рациона - ration
рациональная организация труда - the rational organization of labor
рационально ацикличный комплекс - rationally acyclic complex
мой рациональный - my rational
сбалансировать свой рацион - balance your diet
рациональное использование лекарственных средств - rational use of drugs
рационализировать промышленность - streamline industry
рацион, содержащий белки растительного происхождения - plant protein ration
Синонимы к рацион: часть, прием, еда, питание, пища, доза, порция, диета, паек, пайка
Значение рацион: Пищевой паёк или порция фуража на определённый срок.
Кроме того, солома нута имеет тихую высокую питательную ценность и поэтому может быть включена в качестве альтернативного корма в рацион жвачных животных . |
In addition, chickpea straw has a quiet high nutritive value and can therefore be included as alternative forage in ruminant diets . |
Право на питание-это не право на минимальный рацион калорий, белков и других специфических питательных веществ или право на питание. |
The right to food is not a right to a minimum ration of calories, proteins and other specific nutrients, or a right to be fed. |
Никола и я разработали рацион на основе питательных веществ и плазмы животного происхождения. |
Nikola and I have devised a regimen of nutrients and animal plasma. |
Фосфор, необходимое питательное вещество для свиней, затем добавляется в рацион, так как он не может быть расщеплен в пищеварительном тракте свиней. |
Phosphorus, an essential nutrient for pigs, is then added to the diet, since it can not be broken down in the pigs digestive tract. |
Чтобы организм женщины-бегуньи работал наилучшим образом, эти десять питательных веществ должны быть включены в ее рацион питания. |
To keep a female runner's body performing at its best, the ten nutrients need to be included in their diets. |
Избыточное потребление меди также косвенно вызывает токсичность, взаимодействуя с другими питательными веществами. |
Excess copper intake also induces toxicity indirectly by interacting with other nutrients. |
В конце концов, мы же создали трансгенные злаки для массового производства, устойчивые к транспортировке, имеющие долгий срок хранения, сладкий сахаристый вкус, но устойчивые к вредителям, иногда за счёт снижения питательной ценности. |
After all, we've engineered transgenic crops to be maximized for profit, crops that stand up to transport, crops that have a long shelf life, crops that taste sugary sweet but resist pests, sometimes at the expense of nutritional value. |
All the nutrients the body needs for three days. |
|
Так как фрукты очень питательны и весьма полезны для детского организма. |
Because fruit is rich in nutrients, and very beneficial to childrens' bodies. |
своевременная регистрация беременных, которые проходят медицинское обследование на предмет выявления малокровия и других отклонений, связанных с дефицитом питательных веществ;. |
Early booking in of expectant mothers who receive medical examinations to detect anaemia and other nutritional deficiencies;. |
Лучше всего для этих целей использовать органический материал, имеющий низкую питательную ценность и длительный период разложения. |
The organic matter suitable for this purpose should be low in available nutrients and slow to decompose. |
Меры в отношении питательных веществ и сточных вод, которые являются крупнейшими факторами эвтрофикации, не увенчались успехом, особенно в развивающихся странах. |
Effective action on nutrients and wastewater, which are major contributors to eutrophication, has proven elusive, especially in developing countries. |
Моё тело поглощает питательные вещества и ничего не тратит впустую. |
My body is absorbing every single nutrient, and it's not wasting a single thing. |
Которая не только собирает облака, но и напитывает их питательными элементами, которую мы называем... |
One that not only seeds clouds but also fortifies them with a nutrient-rich water source we call... |
Позвольте нам обеспечить вас питательными веществами для вашего роста и для полной реализации вашего потенциала. |
Let us provide the nutrients for your growth... ..and the full realisation of your potential. |
По разным оценкам, в мире существует около 100 000 человек, которые живут на диете, богатой питательными веществами, но бедной калориями. |
'There are an estimated 100,000 CRonies worldwide - 'people living on a diet which is rich in nutrients 'but low in calories. |
Эй, нужно много зефира, чтобы получить питательную ценность. |
Hey, it takes a lot of marshmallows to get any nutritional value. |
И я не хочу быть тем питательным кусочком брокколи который выбрасывают из тарелке собаке. |
And I just don't want to be that piece of very nutritious broccoli that you scrape off the plate to give to the dog. |
Если такая огромная тварь ложится в спячку каждые несколько столетий, его питательные процессы должны протекать независимо, |
If a thing that size takes a nap every couple of centuries, its feeding processes must continue independently, |
Детская питательная смесь придает нужный вид и консистенцию. |
The baby formula gave it the right look and consistency. |
А затем еще навес, где деревья, которые не производят еды, выполняют другие важные функции, как циркуляция питательных веществ. |
And then there's the canopy where those trees that aren't producing food are serving other essential functions, like cycling nutrients. |
Дефицит железа является наиболее распространенным недостатком питательных веществ во всем мире, затрагивая приблизительно 2 миллиарда человек. |
Iron deficiency is the most common inadequate nutrient worldwide, affecting approximately 2 billion people. |
Его высокореактивные карбонильные группы могут изменять химические вещества и питательные вещества, которые в противном случае разлагали бы органическое вещество. |
Its highly reactive carbonyl groups can alter chemicals and nutrients that would otherwise decompose organic matter. |
Еще одно воздействие на здоровье населения в результате водного кризиса-нехватка питательных веществ или низкое качество питательных веществ, которые получают люди. |
Another impact on public health as a result of the water crisis is the shortage of nutrients or the low quality of nutrients individuals receive. |
Бактерии играют жизненно важную роль на многих этапах круговорота питательных веществ, перерабатывая питательные вещества, такие как фиксация азота из атмосферы. |
Bacteria are vital in many stages of the nutrient cycle by recycling nutrients such as the fixation of nitrogen from the atmosphere. |
Сочетание солнечного света и питательных веществ обеспечивает условия для фитопланктона, которые являются основой для другой жизни в морской экосистеме Бенгелы. |
A combination of sunlight and nutrients provide the conditions for phytoplankton which are the foundation for other life in the Benguela marine ecosystem. |
Они также могут доставлять питательные вещества из глубины почвы на поверхность для культур с корнями, которые не могут достичь этой глубины. |
They can also bring nutrients from deep in the soil up to the surface for crops with roots that cannot reach that depth. |
В лаборатории амебы выращиваются на лужайках из живых или мертвых кишечных палочек на питательных агаровых пластинках, где они могут размножаться бесконечно. |
In the laboratory amoebae are grown on lawns of live or dead Escherichia coli on nutrient agar plates, where they can multiply indefinitely. |
Другие питаются почти исключительно нектаром и подобными веществами и имеют симбиотические дрожжи в своем пищеварительном тракте, чтобы помочь расщепить пищу на питательные вещества. |
Others feed almost exclusively on nectar and similar substances, and have symbiotic yeasts in their digestive tract to help break down the food into nutrients. |
Плацента снабжает растущий плод кислородом и питательными веществами, а также удаляет отходы жизнедеятельности из крови плода. |
The placenta provides oxygen and nutrients to growing fetuses and removes waste products from the fetus's blood. |
РН, содержание питательных веществ и микробов в этих удобрениях варьирует в зависимости от того, что поступает в организм червей. |
The pH, nutrient, and microbial content of these fertilizers varies upon the inputs fed to worms. |
Торфяники приспособлены к экстремальным условиям высокой воды и низкого содержания кислорода, токсичных элементов и низкой доступности питательных веществ для растений. |
Peatlands are adapted to the extreme conditions of high water and low oxygen content, of toxic elements and low availability of plant nutrients. |
Питательные вещества важны для роста и выживания живых организмов, а следовательно, необходимы для развития и поддержания здоровых экосистем. |
Nutrients are important to the growth and survival of living organisms, and hence, are essential for development and maintenance of healthy ecosystems. |
Микробы, вероятно, выиграют от увеличения обогащенных питательными веществами экологических ниш. |
Microbes are likely to benefit from the increase in nutrient-enriched environmental niches. |
Большинство из них способны переносить сочетание низкого уровня питательных веществ и переувлажнения. |
Most are capable of tolerating the combination of low nutrient levels and waterlogging. |
Эта важная связь, как известно, влияет на 94% наземных растений и приносит пользу растениям, увеличивая поглощение воды и питательных веществ из почвы, особенно фосфора. |
This important relationship is known to affect 94% of land plants, and benefits plants by increasing water and nutrient uptake from the soil, particularly phosphorus. |
Таким образом, Трущобные сообщества получают более легкий и лучший доступ к основным питательным веществам. |
This way providing slum communities with an easier and better access to essential nutrients. |
Может быть, в статье о каннибализме вы бы описали расщепление питательных веществ человеческого мяса? |
Would you have a nutrient breakdown of human meat in an article about cannibalism? |
Оплодотворенную яйцеклетку помещают в специальную питательную среду и оставляют примерно на 48 часов, пока яйцеклетка не будет состоять из шести-восьми клеток. |
The fertilised egg is passed to a special growth medium and left for about 48 hours until the egg consists of six to eight cells. |
Вышеизложенное показывает, что между цельным молоком и йогуртом, изготовленным из цельного молока, существует небольшая разница в отношении перечисленных питательных компонентов. |
The above shows little difference exists between whole milk and yogurt made from whole milk with respect to the listed nutritional constituents. |
Хотя возраст яйца и условия его хранения оказывают большее влияние, рацион птицы влияет на вкус яйца. |
Although the age of the egg and the conditions of its storage have a greater influence, the bird's diet affects the flavor of the egg. |
Жидкая вода, наряду с давлением воздуха, питательными веществами и солнечной энергией, необходима для жизни. |
Liquid water, along with air pressure, nutrients, and solar energy, is essential for life. |
Ляйсанский зяблик мог выжить, собирая других мертвых птиц, а ляйсанская утка выжила, потому что ее рацион из морских мух был невредим. |
The Laysan finch was able to survive by scavenging other dead birds, and the Laysan duck survived because its diet of brine flies was unharmed. |
Урожайность сельскохозяйственных культур была в конечном счете ограничена факторами, отличными от минеральных питательных веществ, особенно светом. |
Crop yields were ultimately limited by factors other than mineral nutrients, especially light. |
Этот метод известен как метод Холла и работает, лишая бактерии в процессе распада питательных веществ и делая их окружающую среду менее благоприятной для них. |
This is known as the Hall Technique and works by depriving the bacteria in the decay of nutrients and making their environment less favorable for them. |
Таллус известен как сидячий, если он сидит на поверхности своей питательной среды. |
The thallus is known as sessile if it sits atop the surface of its growth medium. |
Пещерные экосистемы часто ограничены наличием питательных веществ. |
Cave ecosystems are often limited by nutrient availability. |
Они получают питание и защиту, нарушая способность своих хозяев поглощать питательные вещества. |
They receive nourishment and protection while disrupting their hosts' ability to absorb nutrients. |
Семенная плазма обеспечивает питательную и защитную среду для сперматозоидов во время их путешествия по женскому репродуктивному тракту. |
The seminal plasma provides a nutritive and protective medium for the spermatozoa during their journey through the female reproductive tract. |
Когда растения достигают зрелости в этих единицах, они, как правило, страдают от сухих участков корневой системы, которые препятствуют адекватному поглощению питательных веществ. |
As plants grow to maturity in these units they tend to suffer from dry sections of the root systems, which prevent adequate nutrient uptake. |
Ресуспендирование питательных твердых веществ, подобных этим, может вызвать потребность в кислороде в толще воды и привести к появлению мертвых зон с дефицитом кислорода. |
Resuspending nutrient solids like these can introduce oxygen demand into the water column, and result in oxygen deficient dead zones. |
Эффективность поглощения питательных веществ культурами из удобрений или высвобождения остатков обычно считается аналогичной. |
The efficiency of nutrient uptake by crops from fertilizers or residue release is generally thought to be similar. |
Корневое давление обусловлено активным распределением минеральных питательных ионов в корневой ксилеме. |
Root pressure is caused by active distribution of mineral nutrient ions into the root xylem. |
Затем покровные культуры нужно убить, чтобы вновь посеянные культуры могли получить достаточно света, воды, питательных веществ и т. д. |
Cover crops then need to be killed so that the newly planted crops can get enough light, water, nutrients, etc. |
Считается, что это происходит в результате уменьшения количества кожного сала-источника питательных веществ для бактерий. |
This is thought to be a result of the reduction in sebum, a nutrient source for the bacteria. |
Гипоксия может повлиять на поглощение питательных веществ растением, потому что без присутствия кислорода дыхание становится подавленным в клетках корня. |
Hypoxia can affect nutrient uptake of a plant because, without oxygen present, respiration becomes inhibited within the root cells. |
Это постоянное использование земли быстро истощает питательные вещества почвы, вызывая распространение опустынивания. |
This continuous use of the land rapidly depletes the nutrients of the soil causing desertification to spread. |
Потребление питательных веществ также может зависеть от культуры, семьи и системы верований. |
Such species are considered facultative freshwater cetaceans as they can use both marine and freshwater environments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «питательный рацион».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «питательный рацион» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: питательный, рацион . Также, к фразе «питательный рацион» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.