Плавучих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Шнековые якоря могут использоваться для закрепления постоянных причалов, плавучих доков, рыбоводных ферм и т. д. |
Auger anchors can be used to anchor permanent moorings, floating docks, fish farms, etc. |
Атака должна была вестись с использованием бронированных плавучих батарей. |
The attack was to be carried out using armored floating batteries. |
Two cottages and two houseboats! |
|
Большая часть фугу теперь собирается весной во время нереста, а затем выращивается в плавучих клетках в Тихом океане. |
Most fugu is now harvested in the spring during the spawning season and then farmed in floating cages in the Pacific Ocean. |
СВМПЭ применяется в морских сооружениях для швартовки судов и плавучих сооружений в целом. |
UHMWPE is used in marine structures for the mooring of ships and floating structures in general. |
Для того чтобы реагировать на изменяющиеся потребности в краткосрочной перспективе, отрасли здравоохранения используют плавучих медсестер и медсестер агентства. |
To respond to fluctuating needs in the short term, health care industries have used float pool nurses and agency nurses. |
Таяние арктических плавучих льдов за последние несколько десятилетий уменьшило их высоту примерно наполовину. |
The melting of Arctic floating ice has, in the last few decades, reduced in height by about half. |
Однако в этом случае гул резонировал через корпуса плавучих домов и воздействовал на людей, живущих на этих лодках. |
However, in that case the hum was resonating through houseboat hulls and affecting the people living on those boats. |
There are many floating islands in the lake. |
|
Используя систему дизельных двигателей, установленных на плавучих баржах, ТСС генерирует комбинированную номинальную мощность примерно в 178 мегаватт. |
Using a system of diesel engines mounted on floating barges, TCC generates a combined rated capacity of approximately 178 megawatts. |
Кратковременный успех плавучих броненосных батарей убедил Францию начать работу над бронированными военными кораблями для своего боевого флота. |
The brief success of the floating ironclad batteries convinced France to begin work on armored warships for their battlefleet. |
ALMDS-это сенсорная система, предназначенная для обнаружения, классификации и локализации плавучих и приповерхностных швартовных мин в прибрежных зонах, проливах и узких местах. |
The ALMDS is a sensor system designed to detect, classify, and localize floating and near-surface moored mines in littoral zones, straits, and choke points. |
Вода стекала в таз, где блюда для банкета подавались в плавучих блюдах в форме лодок. |
The water flowed into a basin, where the courses of a banquet were served in floating dishes shaped like boats. |
Это позволяет более эффективно передвигаться среди этих отрицательно плавучих хрящевых рыб. |
This allows more efficient locomotion among these negatively buoyant cartilaginous fish. |
В настоящее время существует до 30 плавучих островов. |
There are up to 30 floating islands at the time. |
Четыре плавучих тела были первоначально извлечены в момент затопления, а еще шестнадцать были вытащены из воды позже. |
Four floating bodies were initially recovered at the time of the sinking, and another sixteen were pulled from the water later. |
Есть планы по созданию более крупных плавучих реакторов — до 600 мегаватт, и они по своей мощности будут такими же, как гражданские атомные, газовые или угольные электростанции, находящиеся на суше. |
Larger barge-mounted reactors up to 600MWe are planned – a similar size to a civil nuclear, gas- or coal-fired power station on land. |
Что любопытно, идея о создании плавучих АЭС появилась, когда вице-президент Public Service Electric and Gas Co. of New Jersey, Ричард Экерт (Richard Eckert) принимал душ. |
The U.S. floating nuclear plant scheme was hatched, interestingly, while a vice president of Public Service Electric and Gas Co. of New Jersey, Richard Eckert, was taking a shower. |
Ситуация была настолько ужасной, что остовы кораблей, оставшиеся после Семилетней войны, использовались в качестве импровизированных плавучих тюрем. |
The situation was so dire that hulks left over from the Seven Years' War were used as makeshift floating prisons. |
Практичность идеи убедила компанию Westinghouse приступить к строительству плавучих АЭС. |
The utility convinced Westinghouse to build floating nuclear plants. |
Бисмарк также нес четыре разведывательных плавучих самолета Arado Ar 196 с одним большим ангаром и двойной катапультой. |
Bismarck also carried four Arado Ar 196 reconnaissance floatplanes, with a single large hangar and a double-ended catapult. |
Значительное количество предметов снабжения было заранее доставлено с помощью вертолетов и впоследствии распределено с помощью плавучих средств. |
Large quantities of supplies were pre-positioned by helicopter and were subsequently distributed by boat. |
Три плавучих склада, предназначенных для ведения тропической войны, были построены из бетона в Нэшнл-Сити, Калифорния. |
Three of the floating warehouses, designed for tropical warfare, have been built of concrete at National City, Calif. |
Будучи президентом ИНТЕРТАНКА, Несс сосредоточился на утилизации старого тоннажа, загрязнении окружающей среды и использовании супертанкеров в качестве плавучих резервуаров для хранения. |
As the INTERTANKO president Næss concentrated on scrapping old tonnage, pollution and utilizing supertankers as floating storage tanks. |
Два распространенных типа инженерной конструкции для постановки на якорь плавучих конструкций включают натяжные ножки и цепные свободные швартовные системы. |
Two common types of engineered design for anchoring floating structures include tension-leg and catenary loose mooring systems. |
В Пхитсанулоке есть даже плавучий музей плавучих домов вдоль НАН, который позволяет туристам познакомиться с культурой НАН-плавучих домов из первых рук. |
There is even a floating houseboat museum along the Nan in Phitsanulok, which allows tourists to experience the Nan houseboat culture first-hand. |
Из Алморы они отправились в Кашмирскую долину, где остановились в плавучих домах. |
From Almora, they went to Kashmir valley where they stayed in houseboats. |
Разведение морских клеток происходит в больших плавучих сетчатых клетках, около 25 метров в поперечнике и 15 метров в глубину, пришвартованных к морскому дну в чистых, быстротекущих прибрежных водах. |
Sea-cage ranching takes place in large floating net cages, about 25 metres across and 15 metres deep, moored to the sea floor in clean, fast-flowing coastal waters. |
Механические поплавковые переключатели, как правило, располагаются в плавучих корпусах и приводятся в действие при повышении и понижении уровня воды. |
Mechanical float switches are usually located in a buoyant float housing and are actuated based upon the rising and falling liquid levels. |
Авторы книги отмечают, что «идея создания плавучих атомных электростанций впервые появилась в США», которые от нее в итоге отказались, и рекомендуют то же самое сделать и России. |
It notes “the idea of creating floating nuclear power plants originated in the USA” but was dropped and recommends Russia do the same. |
Каждая из плавучих АЭС содержит «готовый материал для десятков атомных бомб в виде обогащенного урана оружейного качества». |
Each floating nuclear plant will contain “the ready material for ten nuclear bombs in the way of enriched uranium of weapon quality.” |
Хотя Россия является одним из мировых лидеров по добыче нефти и газа, она приступает к реализации амбициозной и в некоторой степени фантастической программы по строительству плавучих атомных электростанций. |
Though Russia is one of the world’s largest producers of oil and gas, it is embarking on an ambitious and somewhat imaginative programme of building floating nuclear power stations. |
Они говорят, что «безаварийной работы плавучих АЭС в принципе быть не может», и «вопрос только в том, насколько серьезными может стать как сама авария, так и ее последствия». |
It says “trouble-free operations of floating nuclear power plants cannot be” and “the only question is how serious the emergency and its consequences.” |
Благоприятные результаты были достигнуты, например, в разработке и внедрении проектов разведения аквакультуры на плавучих платформах и технологии выращивания на морском дне. |
Benefits have been achieved, such as in the development and promotion of floating raft aquaculture projects and seabed sowing technology. |
- баржа для обслуживания плавучих причалов - causeway tender
- баржа для постройки плавучих причалов - pier barge
- бурение с плавучих оснований - floating drilling
- монтаж методом надвижки на плавучих опорах - erection by protrusion and floating
- плавучих производственных систем - floating production systems