Плавучих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Плавучих - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
floating
Translate
плавучих -


Шнековые якоря могут использоваться для закрепления постоянных причалов, плавучих доков, рыбоводных ферм и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auger anchors can be used to anchor permanent moorings, floating docks, fish farms, etc.

Атака должна была вестись с использованием бронированных плавучих батарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack was to be carried out using armored floating batteries.

Ах, уж теперь два коттеджа и два плавучих домика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two cottages and two houseboats!

Большая часть фугу теперь собирается весной во время нереста, а затем выращивается в плавучих клетках в Тихом океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most fugu is now harvested in the spring during the spawning season and then farmed in floating cages in the Pacific Ocean.

СВМПЭ применяется в морских сооружениях для швартовки судов и плавучих сооружений в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UHMWPE is used in marine structures for the mooring of ships and floating structures in general.

Для того чтобы реагировать на изменяющиеся потребности в краткосрочной перспективе, отрасли здравоохранения используют плавучих медсестер и медсестер агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To respond to fluctuating needs in the short term, health care industries have used float pool nurses and agency nurses.

Таяние арктических плавучих льдов за последние несколько десятилетий уменьшило их высоту примерно наполовину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The melting of Arctic floating ice has, in the last few decades, reduced in height by about half.

Однако в этом случае гул резонировал через корпуса плавучих домов и воздействовал на людей, живущих на этих лодках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in that case the hum was resonating through houseboat hulls and affecting the people living on those boats.

В озере есть много плавучих островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many floating islands in the lake.

Используя систему дизельных двигателей, установленных на плавучих баржах, ТСС генерирует комбинированную номинальную мощность примерно в 178 мегаватт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a system of diesel engines mounted on floating barges, TCC generates a combined rated capacity of approximately 178 megawatts.

Кратковременный успех плавучих броненосных батарей убедил Францию начать работу над бронированными военными кораблями для своего боевого флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brief success of the floating ironclad batteries convinced France to begin work on armored warships for their battlefleet.

ALMDS-это сенсорная система, предназначенная для обнаружения, классификации и локализации плавучих и приповерхностных швартовных мин в прибрежных зонах, проливах и узких местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ALMDS is a sensor system designed to detect, classify, and localize floating and near-surface moored mines in littoral zones, straits, and choke points.

Вода стекала в таз, где блюда для банкета подавались в плавучих блюдах в форме лодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water flowed into a basin, where the courses of a banquet were served in floating dishes shaped like boats.

Это позволяет более эффективно передвигаться среди этих отрицательно плавучих хрящевых рыб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows more efficient locomotion among these negatively buoyant cartilaginous fish.

В настоящее время существует до 30 плавучих островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are up to 30 floating islands at the time.

Четыре плавучих тела были первоначально извлечены в момент затопления, а еще шестнадцать были вытащены из воды позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four floating bodies were initially recovered at the time of the sinking, and another sixteen were pulled from the water later.

Есть планы по созданию более крупных плавучих реакторов — до 600 мегаватт, и они по своей мощности будут такими же, как гражданские атомные, газовые или угольные электростанции, находящиеся на суше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger barge-mounted reactors up to 600MWe are planned – a similar size to a civil nuclear, gas- or coal-fired power station on land.

Что любопытно, идея о создании плавучих АЭС появилась, когда вице-президент Public Service Electric and Gas Co. of New Jersey, Ричард Экерт (Richard Eckert) принимал душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. floating nuclear plant scheme was hatched, interestingly, while a vice president of Public Service Electric and Gas Co. of New Jersey, Richard Eckert, was taking a shower.

Ситуация была настолько ужасной, что остовы кораблей, оставшиеся после Семилетней войны, использовались в качестве импровизированных плавучих тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation was so dire that hulks left over from the Seven Years' War were used as makeshift floating prisons.

Практичность идеи убедила компанию Westinghouse приступить к строительству плавучих АЭС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The utility convinced Westinghouse to build floating nuclear plants.

Бисмарк также нес четыре разведывательных плавучих самолета Arado Ar 196 с одним большим ангаром и двойной катапультой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bismarck also carried four Arado Ar 196 reconnaissance floatplanes, with a single large hangar and a double-ended catapult.

Значительное количество предметов снабжения было заранее доставлено с помощью вертолетов и впоследствии распределено с помощью плавучих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large quantities of supplies were pre-positioned by helicopter and were subsequently distributed by boat.

Три плавучих склада, предназначенных для ведения тропической войны, были построены из бетона в Нэшнл-Сити, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of the floating warehouses, designed for tropical warfare, have been built of concrete at National City, Calif.

Будучи президентом ИНТЕРТАНКА, Несс сосредоточился на утилизации старого тоннажа, загрязнении окружающей среды и использовании супертанкеров в качестве плавучих резервуаров для хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the INTERTANKO president Næss concentrated on scrapping old tonnage, pollution and utilizing supertankers as floating storage tanks.

Два распространенных типа инженерной конструкции для постановки на якорь плавучих конструкций включают натяжные ножки и цепные свободные швартовные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two common types of engineered design for anchoring floating structures include tension-leg and catenary loose mooring systems.

В Пхитсанулоке есть даже плавучий музей плавучих домов вдоль НАН, который позволяет туристам познакомиться с культурой НАН-плавучих домов из первых рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is even a floating houseboat museum along the Nan in Phitsanulok, which allows tourists to experience the Nan houseboat culture first-hand.

Из Алморы они отправились в Кашмирскую долину, где остановились в плавучих домах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Almora, they went to Kashmir valley where they stayed in houseboats.

Разведение морских клеток происходит в больших плавучих сетчатых клетках, около 25 метров в поперечнике и 15 метров в глубину, пришвартованных к морскому дну в чистых, быстротекущих прибрежных водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sea-cage ranching takes place in large floating net cages, about 25 metres across and 15 metres deep, moored to the sea floor in clean, fast-flowing coastal waters.

Механические поплавковые переключатели, как правило, располагаются в плавучих корпусах и приводятся в действие при повышении и понижении уровня воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanical float switches are usually located in a buoyant float housing and are actuated based upon the rising and falling liquid levels.

Авторы книги отмечают, что «идея создания плавучих атомных электростанций впервые появилась в США», которые от нее в итоге отказались, и рекомендуют то же самое сделать и России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It notes “the idea of creating floating nuclear power plants originated in the USA” but was dropped and recommends Russia do the same.

Каждая из плавучих АЭС содержит «готовый материал для десятков атомных бомб в виде обогащенного урана оружейного качества».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each floating nuclear plant will contain “the ready material for ten nuclear bombs in the way of enriched uranium of weapon quality.”

Хотя Россия является одним из мировых лидеров по добыче нефти и газа, она приступает к реализации амбициозной и в некоторой степени фантастической программы по строительству плавучих атомных электростанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Russia is one of the world’s largest producers of oil and gas, it is embarking on an ambitious and somewhat imaginative programme of building floating nuclear power stations.

Они говорят, что «безаварийной работы плавучих АЭС в принципе быть не может», и «вопрос только в том, насколько серьезными может стать как сама авария, так и ее последствия».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says “trouble-free operations of floating nuclear power plants cannot be” and “the only question is how serious the emergency and its consequences.”

Благоприятные результаты были достигнуты, например, в разработке и внедрении проектов разведения аквакультуры на плавучих платформах и технологии выращивания на морском дне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benefits have been achieved, such as in the development and promotion of floating raft aquaculture projects and seabed sowing technology.


0You have only looked at
% of the information