Плена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Плена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
captivity
Translate
плена -

  • плена сущ ж
    1. blister
  • плен сущ м
    1. captivity, captive
      (пленение, пленник)
      • месяцы плена – months of captivity
      • держать в плену – hold captive

имя существительное
blisterволдырь, пузырь, раковина, плена, водяной пузырь, вытяжной пластырь

  • плен сущ
    • рабство · неволя

пленка, сорочка, яйно

Плена Состояние, в к-ром находится человек, захваченный противником и лишённый свободы.



Несмотря на узкое соприкосновение со смертью, этот арест не привел к казни Гинчанки, так как в этот раз она бежала из плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a narrow brush with death, this arrest did not result in Ginczanka's execution as on this occasion she escaped from captivity.

Как и предсказывал Нансен, она вышла из ледяного плена к северу и западу от Шпицбергена и теперь направлялась в Тромсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had emerged from the ice north and west of Spitsbergen, as Nansen had predicted, and was now on her way to Tromsø.

Ты будешь играть Калькулона, который возвращается из плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be playing Calculon, back from his kidnapping ordeal.

Во время своего плена Хартманн был впервые арестован 24 декабря 1949 года, а через три дня приговорен к 20 годам тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his captivity Hartmann was first arrested on 24 December 1949, and three days later, he was sentenced to 20 years in prison.

Знаю, ты только что выбрался из плена И ты ищешь, куда бы тебе выпустить пар что нормально

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you just got out of captivity and you're looking to blow off a boatload of steam, which is fine.

Уровень выживаемости настолько низок, что многие погибнут только при транспортировке с того места, где был захвачен броненосец, в новый район плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survival rate is so low that many will die just through transport from where the armadillo was captured to the new area of captivity.

Когда Сперлинг вернулся на американскую базу, выяснилось, что во время плена его пороли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sperling returned to the American base it was revealed that during his captivity he had been flogged.

Его жена Кэрол пережила свое собственное тяжелое испытание во время его плена из-за автомобильной аварии в декабре 1969 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife Carol had suffered her own crippling ordeal during his captivity, due to an automobile accident in December 1969.

Он был ранен и взят в плен, но был освобожден после недолгого плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wounded and captured, but was released after only a brief captivity.

В 1528 году, вернувшись из испанского плена, Франциск I приказал снести крепость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1528, after returning from his captivity in Spain, Francis I ordered the demolition of the keep.

Воевал с 1914 года, дважды ранен, трижды бежал из плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enlisted in 1 91 4, wounded twice, escaped three times.

После разгрома Султаната рума Байджу освободил Давида VII Улу из турецкого плена и отправил его к бату и Гуюку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the defeat of the Sultanate of Rum, Baiju freed David VII Ulu from Turkish imprisonment and sent him to Batu and Güyük.

На самом деле, вы вернулись из плена в Ираке с намерением убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth is, you returned from captivity in Iraq intent on killing him.

Проблемы со здоровьем Гесса, как умственные, так и физические, продолжались и во время его плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hess's health problems, both mental and physical, were ongoing during his captivity.

В 1164-65 годах Андроник, двоюродный брат византийского императора Мануила I Комнина, бежал из плена в Византию и бежал ко двору Ярослава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1164-65 Andronikos the cousin of Manuel I Komnenos, the Byzantine emperor, escaped from captivity in Byzantium and fled to the court of Yaroslav.

Номухан, вернувшись из плена в Золотой Орде, выразил недовольство тем, что Чжэньцзин стал наследником, но его изгнали на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nomukhan, after returning from captivity in the Golden Horde, expressed resentment that Zhenjin had been made heir apparent, but he was banished to the north.

Гудини не смог выбраться из подводного плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houdini Can't Escape Watery Grave.

Он очень обрадовался, что его освободили из плена ржавчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tin Soldier seemed highly pleased at his release.

Во время своего пребывания в Руане он публиковал статьи о своих плаваниях и днях плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his stay in Rouen, he published articles about his sailing and captivity days.

В 4 часа утра 23 октября 1812 года Мале бежал из плена, надев генеральский мундир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 4 a.m. on 23 October 1812, Malet escaped from his captivity, donning a general's uniform.

Анри Жиро, генерал, бежавший из немецкого плена в апреле 1942 года, вел переговоры с американцами о руководстве вторжением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henri Giraud, a general who had escaped from military captivity in Germany in April 1942, had negotiated with the Americans for leadership in the invasion.

Зрелище деревень, через которые он проходил, было ничем не лучше того, что он видел в Сибири и на Урале во время своего бегства из лесного плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight of the villages he passed through was no better than what he had seen in Siberia and the Urals during his flight from forest captivity.

Освобождение от заслуг-это ритуал освобождения животных из плена, как способ сделать заслугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merit release is a ritual of releasing animals from captivity, as a way to make merit.

Их уже встречал Голлум, которого Саурон ранее освободил из плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been previously met by Gollum, whom Sauron had earlier released from captivity.

С его помощью можно избежать плена или избавиться от лишних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either for the purpose of avoiding capture or to eliminate remainders.

Баттерс убегает из плена Хилтона и бежит на вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butters escapes from Hilton's captivity, and runs into the party.

30 сентября Джек Фиддлер сбежал из плена во время прогулки на свежем воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 30, Jack Fiddler escaped captivity during a walk outside.

Что ж, королева Квентрит, похоже, мы как раз подоспели к празднованию вашего освобождения из плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Queen Kwenthrith, it seems we are also arrived to celebrate your release from captivity.

Кэсси и ее команда сбегают из плена и сообщают Earthrealm о намерениях Д'вора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cassie and her team escape captivity, and inform Earthrealm of D'Vorah's intentions.

Сломать оковы психического и эмоционального плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Breaking the shackles of mental and emotional incarceration.

Современные историки предполагают, без каких-либо положительных доказательств, что Раймонд также изучал арабский язык во время своего плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern historians assume, without positive evidence, that Raymond also learnt Arabic during his captivity.

Вот это - доблестный рыцарь, он храбро сражался ради освобождения из плена того, кого мы ныне оплакиваем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this, in especial, is the valiant Knight who fought so bravely for the deliverance of him for whom we this day mourn.

Дэвид обращается к молодому Фениксу, который смутно узнает своего друга и улетает, чтобы избежать плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was necessary that if Canada was to equip with tanks they would have to be manufactured locally.

Отлично, пчелы вырвались из плена, но совершенно нет причин для bee-спокойства (игра слов: bee - пчела).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the bees escaped their enclosure, but no reason to bee concerned.

После того, как Галилей и Ньютон в 1600-х годах вытащили физику из плена старых заблуждений, она стала двигаться вперед от одного скромного достижении к другому вплоть до 1900-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Galileo and Newton dragged physics out of its ancient errors in the 1600s, it rolled forward from one modest advance to the next until the early 1900s.

Вдова офицера ВВС Мэри Джейн Эриксон написала Фишеру во время его плена, и вскоре после освобождения они поженились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Air Force widow, Mary Jane Erickson, wrote to Fischer during his captivity and the two married shortly after his release.

Некоторые солдаты стремились избежать плена, прячась в подвалах и на огороженных задних дворах. Поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some soldiers sought to avoid capture by hiding in basements and in fenced backyards. Gen.

Во время Вавилонского плена еврейский народ принял вавилонские названия для месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Babylonian captivity, the Jewish people adopted the Babylonian names for the months.

Я ему восемьсот цехинов дал, когда нужно было выкупиться из плена у турка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave him eight hundred sequins when he was obliged to ransom himself from the Turks.

Джейд меняет свою преданность и помогает воинам Earthrealm освободить Китану из плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jade switches her allegiance and helps the Earthrealm warriors to free Kitana from captivity.

Те, которые хотят избежать плена, должны быть готовы ко всему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, those who mean to escape their catching must get ready.

Именно тогда генерал Чарльз Ли героически убежит из плена и проберется обратно на Континентальные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is when General Charles Lee heroically escapes captivity and fights his way back to the Continental lines.

Ее единственным условием было немедленное облегчение условий ее плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her only condition was the immediate alleviation of the conditions of her captivity.

После того как Кир Великий завоевал Вавилон, он позволил еврейскому народу вернуться из плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Cyrus the Great conquered Babylon, he allowed the Jewish people to return from captivity.

Только вернувшись в болотистый лес и продолжая бежать вверх по реке, эти люди избежали плена в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only by returning to the swampy woods and continuing to flee upriver did these men escape capture at that time.

В ходе операции из плена ТОТИ были успешно вызволены почти 300 тысяч гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly 300,000 civilians were successfully rescued from LTTE captivity during the operation.

С губ раба слетел низкий стон, и он отчаянно заворочал головой, пытаясь вырваться из плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low moaning noise came from his mouth, and he moved his head desperately, trying to escape.

12 сентября немцы начали операцию Эйхе и вызволили Муссолини из плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 September, the Germans launched Operation Eiche and rescued Mussolini from captivity.

Он исхудал, оброс и одичал еще более, чем во время своего возвращения в Юрятин из партизанского плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was more emaciated, overgrown, and wild than at the time of his return to Yuriatin from his partisan captivity.

И вы должны знать, что освободили из темного плена дух добросердечной девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile you must know that you have freed the spirit of a good-hearted child from dark captivity.

В день возвращения сюда из плена меня брила ее сестра, швея, Глафира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day I returned here from captivity, her sister, the seamstress Glafira, shaved me.

Я советую тебе отправиться на Регос и Корегос, чтобы попытаться освободить из плена родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I advise you to go to the Islands of Regos and Coregos, where you may liberate your parents from slavery.


0You have only looked at
% of the information