Плена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- плена сущ ж
- blister
-
- плен сущ м
- captivity, captive(пленение, пленник)
- месяцы плена – months of captivity
- держать в плену – hold captive
-
имя существительное | |||
blister | волдырь, пузырь, раковина, плена, водяной пузырь, вытяжной пластырь |
- плен сущ
- рабство · неволя
пленка, сорочка, яйно
Плена Состояние, в к-ром находится человек, захваченный противником и лишённый свободы.
Несмотря на узкое соприкосновение со смертью, этот арест не привел к казни Гинчанки, так как в этот раз она бежала из плена. |
While a narrow brush with death, this arrest did not result in Ginczanka's execution as on this occasion she escaped from captivity. |
Как и предсказывал Нансен, она вышла из ледяного плена к северу и западу от Шпицбергена и теперь направлялась в Тромсе. |
She had emerged from the ice north and west of Spitsbergen, as Nansen had predicted, and was now on her way to Tromsø. |
You'll be playing Calculon, back from his kidnapping ordeal. |
|
Во время своего плена Хартманн был впервые арестован 24 декабря 1949 года, а через три дня приговорен к 20 годам тюремного заключения. |
During his captivity Hartmann was first arrested on 24 December 1949, and three days later, he was sentenced to 20 years in prison. |
Знаю, ты только что выбрался из плена И ты ищешь, куда бы тебе выпустить пар что нормально |
I know you just got out of captivity and you're looking to blow off a boatload of steam, which is fine. |
Уровень выживаемости настолько низок, что многие погибнут только при транспортировке с того места, где был захвачен броненосец, в новый район плена. |
The survival rate is so low that many will die just through transport from where the armadillo was captured to the new area of captivity. |
Когда Сперлинг вернулся на американскую базу, выяснилось, что во время плена его пороли. |
When Sperling returned to the American base it was revealed that during his captivity he had been flogged. |
Его жена Кэрол пережила свое собственное тяжелое испытание во время его плена из-за автомобильной аварии в декабре 1969 года. |
His wife Carol had suffered her own crippling ordeal during his captivity, due to an automobile accident in December 1969. |
Он был ранен и взят в плен, но был освобожден после недолгого плена. |
He was wounded and captured, but was released after only a brief captivity. |
В 1528 году, вернувшись из испанского плена, Франциск I приказал снести крепость. |
In 1528, after returning from his captivity in Spain, Francis I ordered the demolition of the keep. |
Enlisted in 1 91 4, wounded twice, escaped three times. |
|
После разгрома Султаната рума Байджу освободил Давида VII Улу из турецкого плена и отправил его к бату и Гуюку. |
After the defeat of the Sultanate of Rum, Baiju freed David VII Ulu from Turkish imprisonment and sent him to Batu and Güyük. |
На самом деле, вы вернулись из плена в Ираке с намерением убить его. |
Truth is, you returned from captivity in Iraq intent on killing him. |
Проблемы со здоровьем Гесса, как умственные, так и физические, продолжались и во время его плена. |
Hess's health problems, both mental and physical, were ongoing during his captivity. |
В 1164-65 годах Андроник, двоюродный брат византийского императора Мануила I Комнина, бежал из плена в Византию и бежал ко двору Ярослава. |
In 1164-65 Andronikos the cousin of Manuel I Komnenos, the Byzantine emperor, escaped from captivity in Byzantium and fled to the court of Yaroslav. |
Номухан, вернувшись из плена в Золотой Орде, выразил недовольство тем, что Чжэньцзин стал наследником, но его изгнали на север. |
Nomukhan, after returning from captivity in the Golden Horde, expressed resentment that Zhenjin had been made heir apparent, but he was banished to the north. |
Гудини не смог выбраться из подводного плена. |
Houdini Can't Escape Watery Grave. |
Он очень обрадовался, что его освободили из плена ржавчины. |
The Tin Soldier seemed highly pleased at his release. |
Во время своего пребывания в Руане он публиковал статьи о своих плаваниях и днях плена. |
During his stay in Rouen, he published articles about his sailing and captivity days. |
В 4 часа утра 23 октября 1812 года Мале бежал из плена, надев генеральский мундир. |
At 4 a.m. on 23 October 1812, Malet escaped from his captivity, donning a general's uniform. |
Анри Жиро, генерал, бежавший из немецкого плена в апреле 1942 года, вел переговоры с американцами о руководстве вторжением. |
Henri Giraud, a general who had escaped from military captivity in Germany in April 1942, had negotiated with the Americans for leadership in the invasion. |
Зрелище деревень, через которые он проходил, было ничем не лучше того, что он видел в Сибири и на Урале во время своего бегства из лесного плена. |
The sight of the villages he passed through was no better than what he had seen in Siberia and the Urals during his flight from forest captivity. |
Освобождение от заслуг-это ритуал освобождения животных из плена, как способ сделать заслугу. |
Merit release is a ritual of releasing animals from captivity, as a way to make merit. |
Их уже встречал Голлум, которого Саурон ранее освободил из плена. |
They had been previously met by Gollum, whom Sauron had earlier released from captivity. |
С его помощью можно избежать плена или избавиться от лишних. |
Either for the purpose of avoiding capture or to eliminate remainders. |
Butters escapes from Hilton's captivity, and runs into the party. |
|
30 сентября Джек Фиддлер сбежал из плена во время прогулки на свежем воздухе. |
On September 30, Jack Fiddler escaped captivity during a walk outside. |
Что ж, королева Квентрит, похоже, мы как раз подоспели к празднованию вашего освобождения из плена. |
So, Queen Kwenthrith, it seems we are also arrived to celebrate your release from captivity. |
Кэсси и ее команда сбегают из плена и сообщают Earthrealm о намерениях Д'вора. |
Cassie and her team escape captivity, and inform Earthrealm of D'Vorah's intentions. |
Сломать оковы психического и эмоционального плена. |
'Breaking the shackles of mental and emotional incarceration. |
Современные историки предполагают, без каких-либо положительных доказательств, что Раймонд также изучал арабский язык во время своего плена. |
Modern historians assume, without positive evidence, that Raymond also learnt Arabic during his captivity. |
Вот это - доблестный рыцарь, он храбро сражался ради освобождения из плена того, кого мы ныне оплакиваем. |
And this, in especial, is the valiant Knight who fought so bravely for the deliverance of him for whom we this day mourn. |
Дэвид обращается к молодому Фениксу, который смутно узнает своего друга и улетает, чтобы избежать плена. |
So it was necessary that if Canada was to equip with tanks they would have to be manufactured locally. |
Отлично, пчелы вырвались из плена, но совершенно нет причин для bee-спокойства (игра слов: bee - пчела). |
Well, the bees escaped their enclosure, but no reason to bee concerned. |
После того, как Галилей и Ньютон в 1600-х годах вытащили физику из плена старых заблуждений, она стала двигаться вперед от одного скромного достижении к другому вплоть до 1900-х годов. |
After Galileo and Newton dragged physics out of its ancient errors in the 1600s, it rolled forward from one modest advance to the next until the early 1900s. |
Вдова офицера ВВС Мэри Джейн Эриксон написала Фишеру во время его плена, и вскоре после освобождения они поженились. |
An Air Force widow, Mary Jane Erickson, wrote to Fischer during his captivity and the two married shortly after his release. |
Некоторые солдаты стремились избежать плена, прячась в подвалах и на огороженных задних дворах. Поколения. |
Some soldiers sought to avoid capture by hiding in basements and in fenced backyards. Gen. |
Во время Вавилонского плена еврейский народ принял вавилонские названия для месяцев. |
During the Babylonian captivity, the Jewish people adopted the Babylonian names for the months. |
Я ему восемьсот цехинов дал, когда нужно было выкупиться из плена у турка. |
I gave him eight hundred sequins when he was obliged to ransom himself from the Turks. |
Джейд меняет свою преданность и помогает воинам Earthrealm освободить Китану из плена. |
Jade switches her allegiance and helps the Earthrealm warriors to free Kitana from captivity. |
Те, которые хотят избежать плена, должны быть готовы ко всему. |
Well, those who mean to escape their catching must get ready. |
Именно тогда генерал Чарльз Ли героически убежит из плена и проберется обратно на Континентальные позиции. |
Which is when General Charles Lee heroically escapes captivity and fights his way back to the Continental lines. |
Ее единственным условием было немедленное облегчение условий ее плена. |
Her only condition was the immediate alleviation of the conditions of her captivity. |
После того как Кир Великий завоевал Вавилон, он позволил еврейскому народу вернуться из плена. |
After Cyrus the Great conquered Babylon, he allowed the Jewish people to return from captivity. |
Только вернувшись в болотистый лес и продолжая бежать вверх по реке, эти люди избежали плена в то время. |
Only by returning to the swampy woods and continuing to flee upriver did these men escape capture at that time. |
В ходе операции из плена ТОТИ были успешно вызволены почти 300 тысяч гражданских лиц. |
Nearly 300,000 civilians were successfully rescued from LTTE captivity during the operation. |
С губ раба слетел низкий стон, и он отчаянно заворочал головой, пытаясь вырваться из плена. |
A low moaning noise came from his mouth, and he moved his head desperately, trying to escape. |
12 сентября немцы начали операцию Эйхе и вызволили Муссолини из плена. |
On 12 September, the Germans launched Operation Eiche and rescued Mussolini from captivity. |
Он исхудал, оброс и одичал еще более, чем во время своего возвращения в Юрятин из партизанского плена. |
He was more emaciated, overgrown, and wild than at the time of his return to Yuriatin from his partisan captivity. |
И вы должны знать, что освободили из темного плена дух добросердечной девочки. |
Meanwhile you must know that you have freed the spirit of a good-hearted child from dark captivity. |
В день возвращения сюда из плена меня брила ее сестра, швея, Глафира. |
On the day I returned here from captivity, her sister, the seamstress Glafira, shaved me. |
Я советую тебе отправиться на Регос и Корегос, чтобы попытаться освободить из плена родителей. |
I advise you to go to the Islands of Regos and Coregos, where you may liberate your parents from slavery. |
- песочная плена - blind scab
- разливочная плена - teeming lap
- сбежать из плена - escape from captivity
- месяцы плена - months of captivity
- бежать из плена - escape from prisoner-of-war camp
- плена от брызг - splash scale
- бесплатно из плена - free from captivity
- из плена - out of captivity
- избежание захвата в плен и побег из плена - evasion and escape
- данные необходимые для побега из плена и ориентирования на территории противника - evasion and escape intelligence
- вырваться из тисков плена - extricate oneself from the gripe of captivity
- режим военного плена - regime of war captivity
- специальное учение по отработке способов избежания пленения и побега из плена - escape and evasion exercise
- оксидная плена - oxide spot
- освобождение из плена - deliverance from captivity
- побег из плена - an escape from captivity
- прокатная плена (вид дефекта прокатки) - rolling skin
- слиточная плена - ingot scab