Победило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Десять лет спустя возрождение 1991 года победило в номинации Лучшее возрождение, и Тополь был номинирован как Лучший актер. |
Ten years later, the 1991 revival won for best revival, and Topol was nominated as best actor. |
Воссоединение победило подавляющим большинством голосов, и 1 января 1957 года она вновь присоединилась к Западной Германии в качестве государства Саар. |
Reunification won overwhelmingly, and on January 1, 1957, it rejoined West Germany as the state of Saarland. |
Которое понимание при осознании ясности победило бы, было бы потеряно для ума на глубине поворота. |
Which the understanding at realization clarity would win, would be lost to the mind at turn depth. |
Ну, любопытство меня победило, но это такая глупость. |
Well, curiosity got the better of me, but it's ridiculous. |
Это привело к гонениям на новообращенных в христианство, кульминацией которых стали Великие чистки Диоклетиана, начавшиеся в 303 году, но в конечном итоге христианство победило. |
This led to the persecution of converts to Christianity, culminating in the great purges of Diocletian starting in 303, but eventually Christianity won out. |
Учитывая выбор между тратой времени и денег, чтобы найти другой дом, или просто сдаться, последнее победило. |
Given the choice between spending time and money to find a different home, or just giving up, the latter won out. |
Ну вот опять, эй, если ты будешь избегать каждого упоминания о торнадо, не означает ли это, что торнадо победило? |
But then again, hey, if you keep running from every reminder of the tornado, doesn't the tornado win? |
И после этих нелёгких для меня времён - в личном и профессиональном аспекте - я благодарю Бога за то, что добро снова победило зло. |
And after what has been a deeply distressing time for me, personally and professionally, I thank God that once again good has triumphed over evil. |
Glad to see that insanity won out in the end. |
|
Это был только седьмой раз, когда 15-е семя победило 2-е семя, и второе по величине преимущество победы для одного. |
It was only the seventh time that a 15th seed has defeated a 2nd seed, and the second-highest margin of victory for one. |
Широкое толкование Положения об учреждении победило, но оно, по-видимому, имеет свое самое большое нынешнее применение в контексте государственной школы. |
A broad reading of the Establishment Clause won out, but it seems to have its greatest current application in a public school context. |
Правительство Норьеги настаивало на том, что оно победило на президентских выборах и что нарушения имели место со стороны поддерживаемых США кандидатов от оппозиционных партий. |
Noriega's government insisted that it had won the presidential election and that irregularities had been on the part of U.S.-backed candidates from opposition parties. |
Первая номинация пришла в 1994 году, когда шоу победило в номинации Лучший сериал – драма. |
The first nomination came in 1994, when the show won Best Series – Drama. |
За 30 лет из 73-х демократов сколько победило? |
In the last 30 years, 73 Democrats have run for president. How many have won? |
Правительство победило в голосовании большинством в один голос. |
The government won the vote by a majority of one. |
Но пророчество о возможной смерти в руках неопытной повитухи победило отвращение. |
Yet the prediction that she might possibly die in the hands of an inexperienced peasant woman overcame her aversion. |
Они проголосовали, и большинство победило. |
And they took a vote, majority rule. |
But then the urge to flee won out. |
|
Тема была признана спорной, но его риторическое мастерство победило судей, и они присудили ему первую премию. |
The subject was considered controversial, but his rhetorical skill won over the judges, and they awarded him first prize. |
Желание победило дружбу, и предатель Гарретт рассказал Шерри о моем плане. |
Loyalty gave way to desire and Garrett, the turncoat... told Sherry what I was up to. |
Неудержимое пламя победило теперь все препятствия и поднялось к вечерним небесам одним громадным огненным столбом, который был виден издалека. |
39 The towering flames had now surmounted every obstruction, and rose to the evening skies one huge and burning beacon, seen far and wide through the adjacent country. |
Ну, это уж окончательно победило меня! |
That completed his conquest of me. |
В июне 2014 года был проведен опрос болельщиков, чтобы определить, какой тип кольца будет использовать компания, и шестигранное кольцо победило. |
A fan-voted poll to determine what type of ring the company would use was held in June 2014, and the six-sided ring won. |
Сопрано победило и было номинировано на большое количество наград на протяжении всей своей оригинальной трансляции. |
The Sopranos won and was nominated for a large number of awards throughout its original broadcast. |
Подсчитав баллы от восьми парижских судей, Шпурье был потрясен, обнаружив, что Шардоне Монтелены победило в конкурсе. |
After tallying the scores from the eight Parisian judges, Spurrier is shocked to find that Montelena's Chardonnay has won the competition. |
Движение Тито победило в 1945 году, казнило своих врагов и воссоединило Югославию. |
Tito's movement won out in 1945, executed its enemies, and reunited Yugoslavia. |
Он держал ее до тех пор, пока его великодушие не победило скорбь об утраченном Билле. |
He held it for a time while he allowed the generosity of his nature to overcome his grief at the loss of Bill. |
Тут чувство незаслуженной обиды победило моего маленького друга, и он расплакался. |
Here my little friend's sense of his unmerited misfortunes overpowered him, and he began to cry. |
В 230 году до нашей эры государство Цинь победило государство Хань. |
In 230 BC, the state of Qin had defeated the state of Han. |
Не для того я жил 2 века, чтобы меня победило дитя. |
I haven't existed for two centuries to be brought down by a child. |