Повысить действенность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повысить цену - raise the price
повысить до) - boost (up)
повысить квалификацию - improve their skills
повысить безопасность - improve safety
повысить надежность - improve the reliability of
максимально повысить - maximize the
повысить уровень - to level up
Синонимы к повысить: нарастить, вздуть, увеличить, выдвинуть, умножить, улучшить, поднять, вздуть цену, повысить в должности, приподнять
имя существительное: effectiveness, potency, efficiency, efficacy, force, forcefulness, feck
действенность анестезирующих препаратов - potency of anesthetics
действенность молитвы - efficacy of prayer
Синонимы к действенность: эффективность, результативность, оперативность, небезрезультность, решительность, радикальность, активность, сила, действительность, валидность
Антонимы к действенность: неэффективность, непродуктивность, бездейственность, безрезультатность
Этот же быстро пульсирующий контакт прикладывает повышающееся и понижающееся напряжение постоянного тока к трансформатору, который может повысить его до более высокого напряжения. |
This same rapidly pulsing contact applies the rising and falling DC voltage to the transformer which can step it up to a higher voltage. |
Мы говорили сегодня и я сказала, что лучшим выбором будет повысить тебя до второго обвинителя. |
We talked this afternoon, and I told him the best way forward would be to elevate you to co-prosecutor. |
Но вы хотите сократить торговлю и повысить налоги ради лучшего будущего. |
But you're talking of less trade and more taxation in the present with a view to a better future. |
Предлагается повысить должность начальника штаба до уровня однозвездного генерала. |
It is proposed that the position of Chief of Staff be raised to one-star General level. |
Наши решения и компетентность в области цифровых мультимедиа могут значительно повысить ценность, которую представляет Ваш товар. |
Our solutions and core competency in digital media can provide significant value to your product offerings. |
Сложившийся по вопросу о реформе Организации Объединенных Наций статус-кво нельзя признать ни действенным, ни удовлетворительным. |
The status quo on United Nations reform is neither sustainable nor satisfactory. |
Для решения проблем неэффективного распоряжения государственными средствами должны быть созданы действенные средства правовой защиты. |
Effective remedies should be put in place to address the mismanagement of public funds. |
Well, judging from your behavior, maybe it's about time to up the dosage. |
|
Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество. |
The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality. |
Мы хотим улучшить условия нашей жизни, повысить наше благосостояние и добиться большего материального благополучия. |
We strive to improve our situation in life and to enhance our well-being and our material environment. |
Если выполнение этого последнего ультиматума не будет действенно обеспечено, то результатом этого станет не только гибель еще большего числа невинных людей в Боснии. |
Failure to effectively implement this latest ultimatum will not only lead to more innocent lives lost in Bosnia. |
Чем более эффективной и действенной станет Организация Объединенных Наций, тем в большей степени она будет отвечать нашим интересам. |
The more efficient and relevant the United Nations becomes, the better our interests are served. |
Ну и разумеется, все хотели, чтобы результирующая система проверки обеспечивала высочайшую степень эффективности и действенности... |
And, of course, everybody wanted the resulting verification system to provide the highest degree of effectiveness and efficiency... |
Кроме того, планируется повысить периодичность публикации информационных писем с описанием проблем в области координации, выявленных в начале года. |
This improvement should take the form of more frequent publication of 'Newsletters' highlighting coordination problems detected at the start of the year. |
Этот процесс позволяет повысить эффективность улавливания серы до более чем 95% при одновременном получении значительных объемов гипса в качестве полезного побочного продукта. |
In this process, sulphur reduction efficiencies of more than 95% can be reached. Simultaneously, large amounts of gypsum are produced as a usable by-product. |
С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того. |
With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more. |
Новая сталь позволяет повышенный подъем клапана для сокращения падения давления в клапане и повысить эффективность компрессора. Кроме того, более тонкие откидные клапаны могут снизить механические потери. |
Sandvik Hiflex steel enables designers to reduce the size of valves and compressors by using shorter valve tongues to achieve the same valve lift. |
Имеется почти единогласное мнение в отношении того, что транспарентность в работе Совета Безопасности необходимо повысить. |
There is almost unanimous opinion that the transparency of the Security Council needs to be increased. |
Когда ваша игра будет привлекать больше трафика, попробуйте использовать сеть доставки материалов (CDN), например, Akamai или CDNetworks. Так вы сможете сократить затраты на хостинг и повысить производительность. |
As your traffic grows, you may want to consider using a content delivery network (CDN) such as Akamai or CDNetworks to reduce your hosting costs and improve performance. |
Сразу же определите цели своей компании (например, вы хотите повысить продажи в приложении или побудить клиентов вернуться в игру и пройти еще один уровень?). |
Define your business objectives up front (ex: Are you looking to drive sales in your app or drive customers back to play another level in your game?). |
И пока это так, не имеет никакого значения, действительно ли НБК пытается повысить значимость СПЗ. |
Until then, it doesn’t matter whether or not the People’s Bank tries to improve the SDR’s visibility. |
Модернизация детонатора ядерного оружия и детонационного контроля может повысить ту напряженность, которая и без того увеличивается на нескольких фронтах. |
The tweak to a nuclear weapon’s fuze, or detonation control, could add to tensions that are rising on several fronts. |
Продвигайте видео о деятельности компании, запуске продукции или о довольных клиентах, чтобы повысить узнаваемость своего бренда. |
Promote videos that show behind-the-scenes footage, product launches or customer stories to raise awareness about your brand. |
Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта. |
We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably. |
Этот тип рекламы позволяет направить пользователей в определенные части вашего приложения, помогая повысить вовлеченность и увеличить число конверсий. |
Mobile app ads help drive engagement and conversion for your app with ads that take users to a customized location within your app. |
Но, как и в случае со своими другими спортсменами-олимпийцами, Министерство спорта России и другие спортивные организации, видимо, сочли необходимым еще больше «подтолкнуть» спортсменов, чтобы повысить их достижения. |
Yet, as with its other Olympic athletes, the Russian sports ministry and other sports governing bodies apparently felt the need to give athletes' performance an extra push. |
Чтобы повысить надежность пароля, вы также можете увеличить его длину, добавив фразу или несколько слов, которые вы можете легко запомнить, но которые никто не знает. |
You can also make the password more complex by making it longer with a phrase or series of words that you can easily remember, but no one else knows. |
Если бы только знала, какие действенные методы допросов я внедрил... |
If you were wondering when I'd introduce more extreme methods of interrogation |
Значит, мне следует полагать, что её флирт — просто уловка, чтобы повысить продажи? |
So, am I to presume that her flirtation was just a sales technique? |
Or raise you as a single parent? |
|
Само собой разумеется, что такой ход событий должен бы соответственно повысить стоимость этой самой земли. |
It goes without saying that such a development would exponentially increase the value of the land in question. |
Мискевидж был полон решимости вернуть его как человека, которого он мог использовать для того, чтобы завлечь людей в сайентологию и повысить собственный статус. |
Miscavige really wanted to get him back into being somebody that he could use to lure people into scientology and increase his own status. |
Рекомендую повысить уровень безопасности с четвёртого до второго, хотя бы на передовых базах. |
Mr. President, I strongly recommend we go from DEFCON 4 to DEFCON 2. At least at our forward bases. |
Она хочет повысить эффективность коллекторов Бассарда. |
She wishes to increase the efficiency of the Bussard collectors. |
Я считаю постгипнотическое внушение одним из наиболее действенных методов в терапевтическом арсенале. |
I've found posthypnotic suggestion to be one of the most powerful weapons in a therapist's arsenal. |
Это максимизирует объем поставляемого СПГ, но позволяет повысить температуру резервуаров из-за отсутствия испарения. |
This maximises the amount of LNG delivered but does allow tank temps to rise due to lack of evaporation. |
Использование кэша также позволяет повысить пропускную способность базового ресурса за счет объединения нескольких операций передачи мелкозернистых данных в более крупные и эффективные запросы. |
The use of a cache also allows for higher throughput from the underlying resource, by assembling multiple fine grain transfers into larger, more efficient requests. |
Миссия французского космического агентства Коро начала в 2006 году поиск планетарных транзитов с орбиты, где отсутствие атмосферной сцинтилляции позволяет повысить точность. |
A French Space Agency mission, CoRoT, began in 2006 to search for planetary transits from orbit, where the absence of atmospheric scintillation allows improved accuracy. |
Например, если регулирующие органы хотят повысить уровень безопасности, они должны принять законы О безопасности или опубликовать публичный список безопасных операторов такси. |
For example, if the regulators want to increase safety, they should make safety statutes or publish a public list of safe taxi operators. |
Кроме того, пехотные и легкие артиллерийские бригады будут сокращены, чтобы повысить стандарты подготовки среди остальных. |
In addition, infantry and light artillery brigades will be reduced to increase training standards among the rest. |
Например, наличие очень интенсивного или продолжительного травматического события или получение травмы во время этого события может повысить вероятность развития у человека ПТСР. |
For example, having a very intense or long-lasting traumatic event or getting injured during the event can make it more likely that a person will develop PTSD. |
В сентябре 2018 года правительство объявило о планах добавить евро к цене пачки из 20 сигарет в 2019 году, а к 2023 году повысить цену до 10 евро. |
In September 2018 the government announced plans to add a euro to the price of a packet of 20 cigarettes in 2019, and to increase the price to €10 by 2023. |
Например, овладение мастерством предоставляет студентам возможность непрерывного тестирования и обучения, чтобы повысить свою компетентность в предметной области до требуемого уровня. |
For instance, “mastery learning” provides students with continuous test and study opportunities to raise their competency of subject-matter to the required level. |
До какой степени смерть Меркьюри могла повысить популярность королевы, неясно. |
The extent to which Mercury's death may have enhanced Queen's popularity is not clear. |
Более того, метаанализ 2001 года показал, что вознаграждение может повысить внутреннюю мотивацию для выполнения задач, которые изначально не представляют особого интереса. |
In fact, a 2001 meta-analysis showed that rewards can increase intrinsic motivation for tasks that initially hold little intrinsic interest. |
Ностальгия помогает повысить самооценку и смысл жизни за счет буферизации угроз благополучию, а также за счет инициирования желания справиться с проблемами или стрессом. |
Nostalgia helps increase one's self-esteem and meaning in life by buffering threats to well-being and also by initiating a desire to deal with problems or stress. |
Это упрощает необходимую логику управления и позволяет повысить производительность, избегая задержек. |
This simplifies the control logic required, and can improve performance by avoiding stalls. |
Эпизоды спайнера во время ноябрьских зачисток, очевидно, предназначены для того, чтобы повысить падающие рейтинги шоу. |
Spiner's episodes during November sweeps are obviously intended to boost the show's flagging ratings. |
Третья переформулировка, которая может повысить эффективность, - это добавление избыточных ограничений. |
A third reformulation that can increase efficiency is the addition of redundant constrains. |
Аэродинамика также помогает повысить эффективность транспортного средства. |
Aerodynamics also aid in efficiency of a vehicle. |
В своем исследовании ОЭСР предлагает “повысить уровень не связанных с взносами пособий в целях искоренения нищеты в пожилом возрасте. |
Through its study, the OECD suggests “increasing the level of non-contributory benefits in order to eradicate poverty in old age. |
Был введен ряд различных планов, которые позволят повысить возраст получения права на получение медицинской помощи. |
A number of different plans have been introduced that would raise the age of Medicare eligibility. |
Это позволяет оптимизировать запасы топлива и повысить эксплуатационные характеристики. |
This enables optimization of the propellant reserves and improves performance. |
Другие книги стремились повысить их авторитет, ссылаясь на французский парадокс. |
Other books sought to boost their credibility by reference to the French paradox. |
NADPH действует для того чтобы повысить продукцию окиси азота и уменьшение глутатиона, и свой дефицит причинит дефицит глутатиона. |
NADPH acts to promote nitric oxide production and glutathione reduction, and its deficiency will cause glutathione deficiency. |
Мы можем повысить цивилизованность этого и работать вместе над этой статьей разумным образом. |
We can raise the civility of this and work together on this article in a reasonable manner. |
Цель американских военных состояла в том, чтобы улучшить условия жизни американских военнослужащих и повысить боевой дух и дисциплину войск. |
The U.S. military's goal was to improve the living conditions for U.S. servicemen and boost troop morale and discipline. |
Это устройство могло бы повысить выживаемость пойманных и выпущенных на свободу скальных рыб. |
Car batteries are most likely to explode when a short-circuit generates very large currents. |
Как только виноградные лозы будут готовы к использованию, их можно замачивать или варить, чтобы повысить податливость. |
Once vines are ready to be used, they can be soaked or boiled to increase pliability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повысить действенность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повысить действенность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повысить, действенность . Также, к фразе «повысить действенность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.