Подавать надежды, свидетельствовать о таланте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подавать надежды, свидетельствовать о таланте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to show promise
Translate
подавать надежды, свидетельствовать о таланте -

- подавать [глагол]

глагол: feed, serve, submit, put in, supply, give, reach, lodge, set, present

- надежды [имя существительное]

имя существительное: looking-for

- свидетельствовать

глагол: testify, attest, witness, evidence, bear witness to, point, give evidence, bear testimony, bear witness of, speak

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Я приказал сразу же подавать обед, - сказал он, -и потом поскорее освободить ресторан, чтобы мсье Пуаро мог начать опрос свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it best to have lunch served immediately in the restaurant car, he said. Afterwards it will be cleared and M. Poirot can conduct his examination of the passengers there.

Тете Александре это тоже, наверно, очень нравилось, потому что она позволила сегодня Кэлпурнии подавать на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So did Aunt Alexandra, I guess, because she had let Calpurnia serve today.

Утечка действительно разоблачила все, что ФБР знают о взрыве...криминалистические отчеты, отчеты сотрудников, показания свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leak really did reveal everything the FBI has on the bombing... forensics, field reports, interviews.

Сделать меня свидетелем, что у нее не было повода для убийства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make me a witness to the fact that there was not motive for the murder!

В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here.

Карсон говорит, нашелся свидетель гибели того... человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carson said a witness had turned up who'd seen that man die.

Надлежит также распространять сведения о том, где можно получить конфиденциальную консультативную помощь, каким образом и куда следует обращаться с сообщениями об инцидентах и подавать жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information should be made available on where to benefit from confidential advice, and on how and where to report incidents and lodge complaints.

Его дед был болен болезнью Альцгеймера и применил грубое насилие свидетелем которого стал Йонатан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His grandfather has Alzheimer's and exhibited violent behavior which Jonathan witnessed.

Джордж Меллис был в ее квартире частым гостем. Полиция, возможно, найдет свидетелей, которые его видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Mellis had been a frequent visitor to the apartment The police could probably find witnesses who had seen him.

Невинный свидетель, не связанный с убийцей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An innocent bystander with no connection to the killer.

защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial.

Нехрен ему повод подавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't give him no excuses.

Если бы молния ударила в свидетелей этой неожиданной сцены, она ошеломила бы их меньше, чем заявление Альбера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had a thunderbolt fallen in the midst of the spectators of this unexpected scene, it would not have surprised them more than did Albert's declaration.

Они понимали, что наркоман с татуировкой на голове вряд ли будет выглядеть достоверным(убедительным) свидетелем на суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They knew that a heroin addict with a pentagram tattoo on his head... would not make a persuasive witness in court.

Его нужно подавать быстро и беспощадно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's best served immediately and relentlessly.

Ваша Честь, Верховный суд штата Нью-Джерси признает ненадежным опознание преступника свидетелем, особенно если у них разные цвета кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, the New Jersey State Supreme Court has acknowledged a troubling lack of reliability in eyewitness identifications, particularly those involving a difference in race.

Если думаешь, что сможешь отговорить меня подавать на тебя в суд, подумай еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think you're gonna talk me out of the entrapment charges, you can think again.

Я никогда раньше не был свидетелем чьей-либо смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just never seen anybody die before.

Отказывающиеся от сотрудничества свидетели становятся моей работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncooperative witnesses are becoming a specialty of mine.

Нет, нет, нет, я про того сбежавшего водителя, которого видел свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No no no, I mean with the hit-and-run driver, the one the witness saw.

Даже если бы я мог найти её, Джулия, боюсь, она просто подтвердит историю двух других свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I were able to locate her, Julia, I fear that she would simply fold her story in with the others.

Мне нужно побеседовать с вами обоими без свидетелей, - сказал он, неторопливо смерив меня глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to have a private conference with you two, said he, when he had surveyed me at his leisure.

Мы опубликуем его и привлечем свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll publish it and appeal for witnesses.

Вчерашние собеседники окружали его, приняв на себя вид подобострастия, который сильно противуречил всему, чему я был свидетелем накануне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His guests of yesterday evening surrounded him, and wore a submissive air, which contrasted strongly with what I had witnessed the previous evening.

Подавать готовую еду, продающуюся на вынос на нашем первом званом обеде может быть и приемлемо для вас, но не для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serving takeout at our first dinner party might be acceptable to you, but not to me.

Мы предложим ему иммунитет, чтобы он стал свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we offer him immunity, get him to testify.

Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но, к удивлению, он хоть и был сам, нечаянно, свидетелем, ничего, однако же, не мог рассказать обстоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he happened to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it.

Я считаю, что наш свидетель достаточно надёжен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this is the most reliable person to offer a timeline.

Он объявляет, что для завтрашнего дознания требуются свидетели, которые могут сообщить коронеру и присяжным какие-либо сведения о покойном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is understood to be in want of witnesses for the inquest to-morrow who can tell the coroner and jury anything whatever respecting the deceased.

Стреляем по очереди. Продолжаем, пока м-р Скотт еще сможет подавать энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll fire in sequence and continue firing as long as Mr. Scott can maintain power.

Мне не стоило подавать иск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never should have filed the lawsuit.

Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden.

Я выслушал тебя, а сейчас они хотят, чтобы я был свидетелем обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did listen to you and now they have me down as a prosecution witness.

Еще не знаю что буду подавать, но ты съешь свои слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what I'll be serving, but you'll be eating crow.

Он был у них под защитой, пока начальник не мог перевести его в программу по защите свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're keeping him in protective custody until the marshals can transfer him to WITSEC.

Вот как нужно подавать место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is how you cater a murder scene.

Необходимо время на допрос свидетелей, чтение заявлений и подготовку дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have time to examine witnesses, read statements and to prepare my case.

У нас также есть свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also got a witness.

Со всем уважением, я не могу делать миелограмму, отодвигать сосуды и подавать фиксатор одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All due respect, but I can't set up a myelogram, retract vessels, and get a spacer simultaneously.

Комиссия составляет список свидетелей для слушания по делу Нила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board is putting together a list of character witnesses for Neal's commutation hearing.

Я хочу подавать это на сладкое к обеду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to serve it to the men.'

И вдруг, внезапно, свидетель убийства появляется из ниоткуда и указывает именно на меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, all of a sudden, a murder witness magically pops up and identifies me, of all people?

Если на рабочем месте издевательства происходят среди сотрудников, свидетели, как правило, выбирают сторону, либо с целью, либо с преступником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If workplace bullying happens among the co-workers, witnesses will typically choose sides, either with the target or the perpetrator.

Свидетелем и описателем битвы стал итальянский военный корреспондент Марио Аппелиус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle was witnessed and described by the Italian war correspondent Mario Appelius.

В шестнадцать лет Ли стала свидетельницей авиашоу в Париже, которое произвело на нее сильное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of sixteen, Li witnessed an airshow in Paris, which left a strong impression on her.

Южная роза имеет 94 медальона, расположенных в четырех кругах, изображающих сцены из жизни Христа и тех, кто был свидетелем его пребывания на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The south rose has 94 medallions, arranged in four circles, depicting scenes from the life of Christ and those who witnessed his time on earth.

Кроме того, свидетели перестрелки с наемниками описали Берарделли, как он потянулся к своему пистолету на бедре, когда был убит выстрелом из пистолета грабителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, witnesses to the payroll shooting had described Berardelli as reaching for his gun on his hip when he was cut down by pistol fire from the robbers.

Свидетели видели, как фальшивый полицейский вывел других мужчин под дулом пистолета из гаража после перестрелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some research suggests it does exist, some suggests it doesn't exist and some suggests it leads to worse remembering.

Впоследствии многие считали этих двух свидетелей ненадежными, поскольку у обоих был мотив солгать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the early to mid sixties, the subculture was mostly ignored by the authorities.

Вы говорите, что у вас был свидетель, и этот свидетель мог бы поставить какую-то другую точку зрения на этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say you had a witness, and that witness might have put some other construction on the matter.

Блюменталь был одним из четырех свидетелей, вызванных для дачи показаний в Сенат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blumenthal was one of four witnesses called to testify before the Senate.

Живых свидетелей вызвано не было; четверо были допрошены на видеопленке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No live witnesses were called; the four were interviewed on videotape.

В равной степени искусный в прохождении коротких и длинных ударов, он также является специалистом по штрафным ударам-свидетель его усилий против Сербии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equally adept at passing short and long, he is also a free-kick specialist – witness his effort against Serbia.

Роу дал показания против стрелявших, и ФБР предоставило ему защиту свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowe testified against the shooters and was given witness protection by the FBI.

В музее он случайно становится свидетелем трансформации Бэтсонов и рассказывает Тео Адаму волшебное слово, которое они использовали, чтобы превратиться в Черного Адама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a museum, he accidentally witnesses the Batsons transform and tells Theo Adam the magic word they used to transform into back Black Adam.

Город был свидетелем битвы при Фригиде в долине Випавы в 394 году н. э., в которой Феодосий I победил Евгения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city was witness to the Battle of the Frigidus in the Vipava Valley in AD 394, in which Theodosius I defeated Eugenius.

Уэйд был свидетелем Иеговы из Талсы, посетившим Хобокен, штат Нью-Джерси, в ночь на 2 ноября 1985 года, чтобы попытаться проповедовать там толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wade was a Jehovah's Witness from Tulsa, visiting Hoboken, New Jersey on the night of November 2, 1985 to try to preach to the crowds there.

Я хотел бы видеть точные цитаты из заявления о том, что Свидетели Иеговы подстрекали к преследованиям в период Резерфордса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to see the exact quotes from the claim that Jehovah's Witnesses incited persecution in Rutherfords period.

Свидетели утверждают, что видели огромный Плотницкий НЛО квадратной формы, содержащий пять сферических огней или, возможно, светоизлучающие двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses claim to have observed a huge carpenter's square-shaped UFO, containing five spherical lights or possibly light-emitting engines.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подавать надежды, свидетельствовать о таланте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подавать надежды, свидетельствовать о таланте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подавать, надежды,, свидетельствовать, о, таланте . Также, к фразе «подавать надежды, свидетельствовать о таланте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information